Перевод "Cuti" на русский
Cuti
→
кожа
Произношение Cuti (кьюти) :
kjˈuːti
кьюти транскрипция – 30 результатов перевода
I play a con.
You get a cut, I get a cut.
We get square.
Я проворачиваю дело.
Вы получаете долю и я получаю долю.
Мы в расчёте.
Скопировать
- Speak up.
- One cut. I don't give a rat's ass.
I'm not making a cut.
- Нужно резать.
- Я слышал, но я не знаю, о чем он.
Ничего я резать не стану!
Скопировать
He doesn't look great in close-up.
- Can you cut? - I did already.
Smart thinking.
Не советую.
- Выключи камеру.
- Выключила. Молодец.
Скопировать
- That one's cute.
- It's low-cut. I can't wear low-cut.
- Alex?
Вот это ничего.
Слишком большое декольте, не подойдет.
Алекс.
Скопировать
- I wanna cut my children out of my will. - I know. - Cut, cut, cut.
- Cut, cut, cut. I know. I had trouble sleeping last night, 'cause I was worried about your estate.
Now, if you're not careful, Miss Birdie, the government is just gonna get a big chunk of this.
Я лишила наследства своих детей.
Я провел бессонную ночь, чтоб позаботиться о ваших деньга.
Вам нужно довериться мне, иначе государство вас обдерет.
Скопировать
-The one with the:
If I'm gonna get my hair cut, I better go.
Call me when you get home.
-Ну тот, с такими...(бормочет)
Если я собираюсь сделать прическу, надо поторопиться.
Позвони, когда придешь домой.
Скопировать
Could you have a look at this thumb in the morning? - I'll have a look at it right now if you like, Mr. Bleibner, before I go to bed.
- It's, um... that cut I got the other day.
- Okay.
Если хотите, я могу взглянуть на него сейчас, перед тем, как пойти спать, мистер Блайбнер.
Это порез, который я получил на днях. Хорошо.
Спокойной ночи, господа.
Скопировать
Master, if we keep this chase going any longer... that creep is gonna end up deep-fried... and, personally, I'd like to find out who he is and who he's working for.
This is a short cut... I think.
Well, you've lost him.
Учитель, если мы продолжим эту погоню... этот мерзавец изжарится заживо... а я лично еще хотел бы узнать, кто он такой и на кого работает.
Мы тут срежем угол... я думаю.
Ну вот, ты его упустил.
Скопировать
And he could sing to him.
Yeah, cut, I knew you'd find my little secret funny.
I knew you'd be the first to stop being my friend.
Он может ему спеть:
Да, Кат, я вижу, тебя моя маленькая тайна развеселила.
Я знал, что ты первым из друзей меня предашь.
Скопировать
Hmm. Okay. And how much time would you say took place between the power being cut and you finding Luca?
Okay, just to be clear, I didn't realize that the power was cut. I thought it was a blackout.
So between the blackout and you getting downstairs, was it one minute, two minutes?
И сколько времени прошло между тем, как выключили свет и вы нашли Луку?
Ладно, просто для сведения, я не поняла, что свет отключили, я подумала, это сбой.
Значит между сбоем и тем, как вы спустились вниз, прошла одна-две минуты?
Скопировать
What?
Maggie: - That's a nasty cut. - I think that's Kara.
Will I need a plastic surgeon?
Что?
Думаю, это Кара.
Мне понадобится пластический хирург?
Скопировать
Relax, Captain.
What about the cut I made on his head with my hiking shoe?
Hmm.
Успокойтесь, капитан, вам нечего бояться.
А что делать с раной, которая осталась после моего удара туфлей?
Я залеплю её пластырем.
Скопировать
Do not squander and cartridge?
Cut i g? Tulle!
Cut i g?
Не тратить на них патроны!
Черенок ему в горло!
Режте вы!
Скопировать
Cut i g? Tulle!
Cut i g?
Cut i g?
Черенок ему в горло!
Режте вы!
Реж!
Скопировать
Cut i g?
Cut i g?
Tulle! Cut!
Режте вы!
Реж!
Реж!
Скопировать
Uh, I don't know.
He's been cut, I think.
How deep is his cut, sir?
Я не знаю.
У него порез, я думаю.
Какой глубины этот порез, сэр?
Скопировать
I did much the same.
I didn't even take my cut. I split it three ways.
People power.
Я сделал почти тоже.
Я даже не брал свою долю.Я делю её на три части.
Народная власть.
Скопировать
Yeah. Switch with Ross.
Okay, so when I cut, I want you to coagulate the bleeders with the bipolar.
Exactly.
Поменяйся с Россом.
Так, когда я режу, я хочу, чтобы ты останавливала кровотечения коагулятором.
Именно.
Скопировать
Article three:
long hair like girl, cut I
Gramps makes nice baskets.
Третье:
У Вас космы как у девки, подстригитесь!
Твой дедушка плетет замечательные корзины.
Скопировать
Word on the street is you set a new personal best
For low-cut. I don't know why you chose to give them the names
Of somebody's aunts. It's a compliment.
Я твоим яйцам имена ещё не придумала.
Ходят слухи, что ты поставила новый личный рекорд по глубине выреза.
Не знаю, почему ты решил назвать их в честь каких-то тётушек.
Скопировать
After his special throat-sIashing technique.
Boss, you'll be pleased to hear, Cut... I mean della Togashi and I just spoke and he agreed.
How d d you persuade him?
- Но я...
- Проваливай.
Он что такой вкусный?
Скопировать
Mocha latte?
[Cristina] If she gets to cut, I want to cut.
- [Lzzie] Me too.
Мокалатте?
Если она будет резать, я тоже хочу
- И я
Скопировать
What? You want me to put my life on the line to service your ego?
I cut, I save.
I cut, I save.
Я должна рискнуть жизнью в угоду твоему эгоизму?
Спасаю жизни ежедневно.
Режу и спасаю.
Скопировать
I save lives every day. I cut, I save.
I cut, I save.
That's what I do.
Спасаю жизни ежедневно.
Режу и спасаю.
Это - моя работа.
Скопировать
Through this crisis, I have been calm.
But if one of us gets cut, I will not be calm.
- No e-mail.
Благодаря этому кризису, Я спокойна.
Но если кто-то из нас будет уволен, я не буду счастлива
Нет почты.
Скопировать
You told Karen Salisbirk a writers room's a tough place for a woman?
Her sketch had gotten cut, I was making her feel better.
They're gonna ask you when you were lying, then or now.
Ты говорила Карен Салисбирк, что комната авторов - не простое место для женщины.
Её скетч выкинули. Я просто её подбадривала.
Тебе зададут вопрос когда ты лгала - тогда или сейчас.
Скопировать
And you told her that a writers room is a tough place for a woman?
She'd just got her sketch cut, I was making her feel better.
So you were lying to her?
И вы сказали, что в комната авторов не простое место для женщины?
Её скетч сняли с эфира, мне просто хотелось её подбодрить.
То есть вы ей солгали?
Скопировать
it's either going to be genius or it's going to fucking suck.
Until I see the first cut, I have no idea.
But you know what?
Либо это будет гениальный шедевр либо Будет на хрен полный отстой.
Пока не увижу окончательный вариант, Я понятия не имею.
Но знаете что?
Скопировать
That's a cut!
Cut? I-...
M-maybe this time without the husband.
- я прошу прощени€... я не почувствовал химии.
- —н€то?
ћ...может в этот раз без мужа.
Скопировать
- Both: "Smash Cut." - "Smash Cut."
She actually wasn't horrible in "Smash Cut." I saw it.
Do you think you could use her in this?
Нехер распиздяйствовать.
-С этим проблем не будет. -Отлично.
Ну, тогда... Стой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cuti (кьюти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cuti для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение