Перевод "пушкарь" на английский

Русский
English
0 / 30
пушкарьgunner cannon-founder
Произношение пушкарь

пушкарь – 25 результатов перевода

- Наши женщины становятся их добычей!
- И даже пушкари! Знамя императора не спасает нас!
Пиратам наплевать на знамена!
- Merchandise and women to thieves !
- The Imperial Colours no longer protect us.
- Pirates don't care about Imperial Colours !
Скопировать
Слева от него был дом управляющего.
Это был небольшой деревянно-кирпичный дом для управляющего замком и пушкарей.
Справа от ворот было более крупное здание.
To the left of it was the steward's house.
It was a small, half-timbered house for the bailiff and the gunners.
To the right of the gateway was a larger building.
Скопировать
Беги, у нас каждый на счету!
И пришли мне несколько своих пленных, пусть помогут моим пушкарям.
Эй, сынок!
not hiding away!
And send me some PIMs, to help my gunners.
Hey, son!
Скопировать
Взрывать и стрелять ради нашего города!
Только не "Семейство пушкарей" снова.
Но это не все, и я выстрелю из пушки! Бабах!
Shoot and blast with all your strength for our nation.
The Cannon Family again?
Bang!
Скопировать
Как я вижу, пехотной поддержки у них нет.
Пушкари стоят спиной к нам.
Мы пойдём прямо по этой тропе.
As far as I can see they have no infantry support.
The gun crew's got its back to us.
We're gonna run right up that road.
Скопировать
Теперь ты знаешь, что это такое.
Ты не будешь бояться, когда какой- нибудь наркоша вытащит пушкарь.
- Я бы по любому не боялась.
Now you know how it feels.
You won't be scared when some junkie asshole pulls a Glock.
- I wouldn't have been scared anyways.
Скопировать
- Ну и где эта твоя царевна?
Пушкарями к нему пойдем.
А что? Гетман платит хорошо.
So where is your Tzarina? with their Ghetman.
We can enlist as artillerymen with him
He pays well.
Скопировать
- Был один - умер от лихорадки.
А пушкари у рейтаров, будто из тех краев.
- Он с Италии? Генуезец.
He had one, but he died.
What about the Italian artilleryman? Isnt he from those parts?
He was born in Italy.
Скопировать
- Нет.
Мы пушкари сдалека стреляем.
И берегут нас.
Nah, they wont kill us.
We, artillerymen - fight from afar.
... besides, they protect us.
Скопировать
- Гишпанец?
Пушкари платят полтин в месяц.
За каждый бой еще полтин.
Spaniard? Yes
An artilleryman gets one gold coin a month
Each battle gets you another gold coin.
Скопировать
- Кто такие?
- Пушкари нужны?
Ляхи пойдут на приступ,поможем отбиться.
Who are you?
Do you need artillerymen?
When the Poles attack, we'll help you fend them off.
Скопировать
Прими на службу, воевода!
Радуйся, гишпанец он, пушкарь.
- Язык наш понимает, давно здесь.
Take us in..
You should be happy! He's a Spanish artilleryman!
He also understands our talk.
Скопировать
Кабальер Альвар из Гишпании.
Наш новый пушкарь. Поклонились, поклонились.
А если я, не дай Бог промажу, это ты ее режь. И себя не жалей.
Caballero Alvar from Spain!
Our new artilleryman! bow down, bow down...
If I, God forbid, miss you stab her... .. and do it selflessly...
Скопировать
- Что за мужчина? - Неизвестно.
Это генуезец, пушкарь.
В Сапеги служит.
- Who is that?
- No idea.
It's Genoveses, an artilleryman, serves under Sapieha.
Скопировать
- А кто это?
- Гишпанец пушкарь и Костя.
- Жених мой.
And who's that?
A Spaniard artilleryman and Koska.
My groom.
Скопировать
А это невеста гишпанца.У ляхов в плену была, чуть не до смерти довела.
Пушкари это хорошо.
Вот только пушек у нас нет.
And that's the Spaniard's bride. Poles kept her captive, she nearly died.
An artilleryman is good...
Except we dont have any cannons.
Скопировать
-Где ты был?
Я живу в Пушкаре.
10 лет назад я уехал в Гамбург.
-Where were you? -India.
I live in Pushkar.
Ten years ago, I ended up in Hamburg.
Скопировать
В музыкальной сфере? Не особенно.
В Пушкаре это не так-то просто.
А ты-то как живешь?
Not really.
It's Pushkar, after all.
You never told me what you're doing now.
Скопировать
Джентльмены, Сандра.
Это сержант Пушкар Гуха.
Он откомандирован в ОВНП как офицер по связям с местным населением до конца расследования.
Gentlemen, Sandra.
This is Sergeant Pushkar Guha.
I've arranged for him to be seconded to UCOS as a community liaison officer for the duration of the investigation.
Скопировать
Нанял кого-то?
Пушкар, а ты как думаешь?
Насчет убийства чести.
Hired someone?
Pushkar, what do you think?
Like an honour killing.
Скопировать
Думаю, мы очень скоро узнаем, кто напал на вашу жену.
Пушкар желает побеседовать с вами, вы не против?
Отведи мистера Даса куда-нибудь, где вам никто не помешает.
I think we're getting very close to finding out who attacked your wife.
Pushkar would like a word with you, do you mind?
Take Mr Das outside, somewhere you can talk privately.
Скопировать
Этого больше не повторится.
- Пушкар?
- Да.
It won't happen again.
- Pushkar?
- Yeah.
Скопировать
А остальные серьезные преступления происходили далеко от места нападения на Шивани.
Пушкар.
Все расовые нападения сосредоточены вокруг района Йейтсмид, не менее чем в 2 милях от Шивани.
And all other serious crimes are clustered well away from Shivani's attack.
Pushkar.
Now, the race attacks are all confined to the Yatesmead Estate, at least two miles from Shivani's assault.
Скопировать
Хорошо, а мы сосредоточимся на дражайших родственниках.
И, Пушкар, тебе не обязательно это надевать.
Мистер Макью?
Okay, and we'll concentrate on nearest and dearest.
And Pushkar, you really don't need to wear that.
Mr McHugh?
Скопировать
Мистер Дас.
Это сержант Пушкар Гуха.
А это Джек Хэлфорд.
Mr Das.
This is Sergeant Pushkar Guha.
And this is Jack Halford.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пушкарь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пушкарь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение