Перевод "gunner" на русский
Произношение gunner (гано) :
ɡˈʌnə
гано транскрипция – 30 результатов перевода
Chain bolts on number three. They're too loose.
Gunner, your slow match is too short.
Could blow your head off.
Подтяните цепь на третьей пушке.
Стрелок, запальный фитиль у тебя слишком короткий.
Тебе может башку снести.
Скопировать
- 'Then help him! Help him! '
- What's his name, the new gunner?
- 'Snowden.' Yeah.
- Я бомбардир, всё в порядке.
Этот...
- Как фамилия нового стрелка?
Скопировать
He had a wooden leg.
He was the finest master gunner that never served his king.
And Gurney, what was he?
У него была деревянная нога.
Он был самым прекрасным стрелком, который никогда не служил королю.
И Gurney, каков был он?
Скопировать
- Mr Bolt, a calibre 12 cannonball. - At your orders.
Gunner, a calibre 12 cannonball.
Fire!
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
Канонир, 12-й заряжай.
Огонь!
Скопировать
But for him, that would mean saving his life.
Gunner, a calibre 20 cannonball.
Captain! We'd better not sink him if it's a courier.
Пропадёт, но он останется живым.
Канонир, 20 калибр заряжай.
Сэр, если это курьер, то нам лучше не топить его.
Скопировать
I'm section leader Ossyanina.
Gunner Komelkova.
Gunner Gourvitch.
Командир отделения Осянина.
Боец Комелькова.
Боец Гурвич.
Скопировать
Gunner Komelkova.
Gunner Gourvitch.
Why did you turn down that decoration?
Боец Комелькова.
Боец Гурвич.
Ты зачем от награды отказалась?
Скопировать
How do you answer?
Gunner Gourvitch!
Where are your caps?
Докладывать надо!
Боец Гурвич!
А где пилотки ваши?
Скопировать
- Are you hurt? - No.
All right, Gunner Gourvitch, quack three times.
- What for?
-Убилась?
А ну, боец Гурвич, крякни три раза.
-Зачем ето?
Скопировать
- The dew was knocked off the bushes. - Good eyesight!
Very good, Gunner Brichkina.
There were also two tracks made by the boots of paratroopers.
- С кустов роса сбита.
- О, глаз! Молодец, боец Бричкина.
А еще было два следа от ботинок фрицев, десантников.
Скопировать
- Coming through!
- Gunner!
- Coming through!
- На прорыв!
- Пулеметчик!
- На прорыв!
Скопировать
Who?
The gunner on the Star Destroyer at the beginning of the first film.
How come?
Кто это?
Стрелок имперского крейсера в начале первого фильма.
Почему именно он?
Скопировать
How come?
Well, lf the gunner had shot the pod that C-3PO and R2 were ln, they wouldn't have got to Tatoolne, they
Luke wouldn't have met Ben, they wouldn't have met Han and Chewle, they wouldn't have rescued Prlncess Lela - none of lt would have happened.
Почему именно он?
Ну, если бы он не подстрелил спасательную капсулу, в которой были C-3PO и R2, они бы никогда не попали на Татуин, не встретили бы Люка,
Люк не встретился бы с Беном, они бы не встретились с Ханом и Чуи, они бы не спасли принцессу Лею - ничего из этого бы не случилось.
Скопировать
He knew it.
leaving that island alive, so three days before the Japanese took the island, your granddad asked a gunner
who he'd never seen in the flesh, his gold watch.
Он это знал.
Никто из ребят не надеялся выбраться с острова живым, поэтому за три дня до того, как японцы захватили остров, твой дед попросил пулеметчика военно-воздушных сил, его звали Винноки и твой дед его до того дня никогда не видел,
передать своему маленькому сыну, которого он никогда сам не видел, эти часы.
Скопировать
- What then?
- We thank God you"re a good gunner.
I was remembering that day up in Point Reyes.
- И что?
- Надеемся, что ты хороший стрелок.
Я вспоминал тот день в Пойнт-Рейс.
Скопировать
We had a funny guy with us in Korea.
A tail gunner.
They blew his brains out all over the Pacific.
С нами в Корее был весельчак.
Стрелок в хвосте.
Его мозги разлетелись по всему Тихому океану.
Скопировать
Flint was the flower of the flock, so Israel Hands told me.
He were Flint's gunner.
Best in the Spanish Main.
Флинт был как цветок среди навоза как говорит Израиль Хэндс
Израиль должен знать Он отвечал за пушки Флинта
Лучший в испанских морях
Скопировать
Run out your gun.
Israel was Flint's gunner, for the love of God.
Row, lads.
Выкатывай пушку
Израиль был канонир Флинта, Господи всемилостивый
Гребите, парни
Скопировать
Yes, it's a German soldier.
I'm one of his murderers, because I was a gunner in the battery that got his plane down.
He seems to sleep.
Да, это немецкий солдат.
Я один из его убийц, потому что я был артиллеристом в батарее, которая сбила его самолет.
Он выглядит как спящий.
Скопировать
Copy, Rogue Leader.
Wedge, I've lost my gunner.
You'll have to make this shot.
Слушаю, Бродяга-Лидер.
Ведж, я потерял стрелка.
Стрелять придется тебе.
Скопировать
The Couares, Jasseron, Delval, Kamarata.
Stefanov, the Tadjira gunner.
Come on.
Братья Куар, Жасрон, Дельваль, Камарата,
Стефанов, таджирский бомбардир.
Пошли.
Скопировать
Anybody shouldn't suspect if I dead
I saw the gunner wasn't Ko Da-Fu
It's a set up
Если я не буду подозревать, то умру
Я видел что стрелок не Ко Да-Фу
Все было подстроено
Скопировать
Sing?
We need a gunner and a radio man.
You have to learn to sing like we do in the tank.
Как это петь?
В танке нужен стрелок-радист.
По-танковому тебе надо петь:
Скопировать
He's not in the guardhouse anymore?
We need a machine gunner.
Mikami is an excellent gunner.
Он уже не на гауптвахте?
Нам нужен пулемётчик.
Миками отличный стрелок.
Скопировать
We need a machine gunner.
Mikami is an excellent gunner.
Harumi, he might die tonight.
Нам нужен пулемётчик.
Миками отличный стрелок.
Харуми, он может сегодня погибнуть.
Скопировать
And if Aunt Olly appears?
And now for the gunner of Lake Peipus who enjoyed three year's vacation to the health of future brats
What are you all doing there?
А если войдёт моя тётя?
"За солдат, у которых 3 года не было отпуска", "за здоровье будущих ребятишек!"
Во что это вы играете?
Скопировать
Abate thy rage, abate thy manly rage!
And the nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches, and down goes all before them!
Captain Fluellen!
Умерь свой гнев, свой мужественный гнев!
Канонир Подносит к пушке дьявольский фитиль. Всё сметено!
Капитан Флюэллен!
Скопировать
Why did she go to the apartment with the boy?
It seems her brother's a belly gunner.
Sympathy.
- Почему она пошла в эту квартиру?
Кажется, у нее есть брат, пулеметчик.
Симпатия.
Скопировать
You see, Miss Goth.
The belly gunner, Miss Goth?
What an operator.
Понимаете, мисс Гофф?
Представьте, что я ваш брат-пулеметчик.
Что за ловкач!
Скопировать
That I'm ashamed to go home. That I'm sick with pride and depression.
And a son who's a belly gunner over Japan?
─ Now, just a minute.
Что я в депрессии, и мне стыдно приехать домой.
Ты бы это сказал женщине, у которой есть дочь, и сын - пулеметчик где-то в Японии?
- Минуту...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gunner (гано)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gunner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
