Перевод "пошутить" на английский

Русский
English
0 / 30
пошутитьplay trifle fool be funny make fun
Произношение пошутить

пошутить – 30 результатов перевода

- Круэлла, он--
- Ну конечно же он пошутил!
Нет, нет, и нет.
- Cruella, he seems...
- Surely he must be joking!
No, no, no.
Скопировать
Ты слышал, как назвал тебя директор?
-Он пошутил.
-Нет, он прав.
Didn't you hear the boss?
You're an alley cat.
- He was joking. - No! He's right.
Скопировать
В порядке.
Знаешь, я хотел пошутить, но все так плохо обернулось.
Ну что ты, это моя вина.
Yeah.
You know, I meant it as a joke, but it went wrong.
Forget it. It's my fault I have this stupid fear of the water.
Скопировать
Попробуем?
Я просто пошутил.
Внизу есть аптечка.
You try
I'm only kidding
There's a first-aid kit below.
Скопировать
– А вы на меня не сердитесь? – Да что вы.
Я просто пошутила, а вы такой сердитый.
Пойдёмте.
- I should ask that of you.
- Don't be mean. You took my joking too seriously, silly man.
Come on, let's go.
Скопировать
Чего?
Пошутил кто-то, что ли?
Идиоты!
Don't scare me like that!
Brother, this isn't funny!
Morons!
Скопировать
Ты с ума сошёл?
- Я просто пошутил. - А, так это шутка?
Не обижайтесь. Все мы из Неаполя. Давайте держаться вместе.
Have you gone mad?
Just joking.
We're all from Naples, let's stick together.
Скопировать
Ты с ума сошел?
- Я пошутил, а ты избил меня!
- Что случилось?
Are you crazy?
Can't you take a joke!
- What's going on in there?
Скопировать
Я как будто снова жил в комнате с цветным игроком.
Гейл пошутил.
Каменнолицый из Канзаса заговорил.
It's like I'm rooming with a colored player again.
Gale told a joke.
The stone-face from Kansas speaks.
Скопировать
- Но Франсуаза, то, что у них нет чувства юмора, это ясно.
- Мы же пошутили.
- Будьте любезны, я вас больше видеть не хочу.
Françoise! We know they have no sense of humor but not you...
Not us.
Be nice and go! I've seen enough of you.
Скопировать
Похоже на типичный детектив.
Пошути еще!
Так или иначе, убийцу так и не нашли.
It sounds like a mystery classic.
Joke about it!
Anyway, they never found the murderer.
Скопировать
Ты самая доверчивая из всех, кого я встречала. Меня не зря прозвали Рода - шутница.
Я пошутила.
Русские субтитры: voorwater
It was a beautiful day.
There I was, and I was surrounded by all these dazzling teeth, and there were soft, dental floss clouds in the sky.
Hello, Dr. Udall.
Скопировать
Она живёт выше.
Что касается звонка... насчёт вооружённого типа... мы пошутили.
Пошутили?
She lives upstairs. - Officers?
Listen, you can put the guns away, because about the phone call, actually, we were just, uh, kidding about the gunman part.
You were kidding about a gunman?
Скопировать
Послушайте, уберите ваши пушки... Что касается звонка... насчёт вооружённого типа... мы пошутили.
Пошутили?
Ребята, давайте взглянем на это с положительной стороны.
Listen, you can put the guns away, because about the phone call, actually, we were just, uh, kidding about the gunman part.
You were kidding about a gunman?
Hey, fellas, let's look at the positive side.
Скопировать
Я готова умереть в любой момент.
Нет, я пошутил.
Зачем нам умирать?
I'm ready to die any time
I was only joking
There's no sense in dying
Скопировать
Мой кошмар кончается, благодаря месье Тома.
-А мы думали, что он просто пошутил.
-Да хранит вас Господь! Пойду принесу портвейн.
Where is it? Rue de l'Eglise Rue de l'Eglise!
Miraculous! The nightmare's over and all that is thanks to Mr. Thomas!
And we thought you were joking!
Скопировать
Скорее вернись!
Аладдин, я пошутил!
Аладдин!
Come back at once!
Aladdin, I was only joking!
Aladdin!
Скопировать
- А теперь?
- Нет, я пошутил!
Там ничего нет.
- Even now?
- No, I was joking!
It's nothing.
Скопировать
Не револьвер это, а зажигалка.
Пошутить он хотел.
Вот и пошутил...
It was not a revolver, but a cigarette lighter.
He wanted to play a joke.
It turned out a bad joke.
Скопировать
Пошутить он хотел.
Вот и пошутил...
Сдайте мне оружие.
He wanted to play a joke.
It turned out a bad joke.
Surrender your gun.
Скопировать
Ну, это тебе известно, не так ли Калли?
Пошутил, что может случиться на этот раз, не так ли?
Селектор немного изношен ... скоро достигнет максимальной высоты.
Well it has been known, hasn't it Cully?
It'd be a joke if it happened this time though, wouldn't it?
Selector's a bit worn... soon reach the ceiling.
Скопировать
Перестань.
Я же пошутил.
Разве с таким толстым кошельком просят денег?
Come on.
You think I meant that?
Would I ask you for money with a wad like that?
Скопировать
У меня не было времени всё расставить, но я думаю, это будет красиво смотреться на шкафу.
Я просто пошутил.
Может у меня получится уйти с работы пораньше.
Where? His face? His suit?
Around the temples.
- His name is Paul Arnell. Hey, well, you...
Скопировать
- — '–јЌ""≈Ћ≈ћ
- Ћадно. пошутили и хватит.
то из вас развлекаетс€? то пишет эти сообщени€?
- GUARDIAN TO
- Okay, enough laughed.
Which one of you has fun to show these messages?
Скопировать
Вы не могли этого сделать.
Вы пошутили, Олуэн?
Я хотела бы, чтобы это была шутка.
Olwen...
That's ridiculous...
Olwen, you couldn't have done. Is... is this your idea of a joke?
Скопировать
Всё о чём я думала, это был Сугими.
Захотела, блядь, пошутить?
Ты работаешь на копов.
Because all I could ever think about was Sugimi.
Don't fuck with us!
We know you're in with the cops.
Скопировать
Ты же Тевье умный - не допустишь
Ты скажи, что пошутил и успокоюсь
Поклянись, что свою дочку ты не выдашь
Such a learned man as Tevye wouldn't let it happen
Tell me that it isn't true and then I wouldn't worry Wouldn't worry
Say you didn't give your blessing to your daughter's marriage
Скопировать
Пойду, самовар поставлю.
Я пошутил, кума, не обижайся.
- Ты знаешь, кто я?
I'll go put the samovar on.
I was kidding, dear, don't bear a grudge.
- You know who I am?
Скопировать
Простите, что?
Ничего, просто пошутил.
Когда-то вычитал это в одной книге.
What?
Well, it was just a joke.
It's a literary quote I read somewhere.
Скопировать
Его слова не правда?
Что, он просто решил так пошутить?
Верно.
It's not true?
It's a mistake?
Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пошутить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пошутить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение