Перевод "work hours" на русский

English
Русский
0 / 30
hoursчас ежечасный ежечасно
Произношение work hours (yорк ауоз) :
wˈɜːk ˈaʊəz

yорк ауоз транскрипция – 30 результатов перевода

Acting without e again?
It's outside work hours.
How do you really feel?
Опять без меня действуешь?
Это внерабочее время.
Что ты на самом деле думаешь?
Скопировать
Tolya, please wait for me there. I'll be quick.
During work hours, they would run shopping.
And recently we had an outrageous case. Absolutely shocking, in my opinion.
Толенька, подожди меня в предбаннике, я скоро.
В служебное время бегают по магазинам.
А недавно был совсем возмутительный случай, с моей точки зрения.
Скопировать
And, Verochka... Call me Shura.
Why should they repair my office during my work hours!
Can't it be done at night or in the morning?
Вот что, вызовите мне Шуру.
Почему надо занимать мой кабинет в мое рабочее время!
Это надо делать вечером или утром!
Скопировать
Can't it be done at night or in the morning?
They have the same work hours as you and me.
I'll be in the meeting hall. Your letter!
Это надо делать вечером или утром!
У них такой же рабочий день, как у нас с вами.
Письмо!
Скопировать
And you're Employee 8584.
familiar with the labor protocols, but you should be aware that fraternizing is not permitted during work
And do you have a number or maybe a name?
А вы - работник 8584.
Поскольку вы здесь новенькая, то можете не быть полностью знакомы с рабочими протоколами, но вы должны знать, что установление дружеских отношений в рабочее время запрещено.
А у вас есть номер, а может имя?
Скопировать
Come in here!
You have your own work hours, now?
You've been late 27 times this month alone!
Зайди.
личный рабочий график?
Только в этом месяце ты опоздала 27 раз.
Скопировать
- What time?
- During your work hours. Why?
I might have to leave a bit early.
Во сколько?
Не знаю, как обычно, а что?
Дело в том, что возможно, мне придется уйти пораньше.
Скопировать
Don't you even want to hear it?
Honestly, I don't really like discussing tragedy after work hours, so, no.
Come on, Doc.
Ты не хочешь послушать?
Если честно, я не очень люблю обсуждать несчастье вне рабочего времени, так что, нет.
Послушай, док.
Скопировать
I got it from Melanie, Clausten's assistant.
She said that a client came to visit Jason a week ago after work hours.
She checked the firm's appointment records and got his name...
Узнал от Мелани, секретаря Клоустена.
Она сказала, что неделю назад, после окончания рабочего дня, к нему заходил клиент.
Она проверила записи встреч компании и узнала имя
Скопировать
Mikkel Höst has used his card several times in the last few months.
Very often after normal work hours.
- And he was never employed here?
- Видите, за последние несколько месяцев некий Миккель Хёст пользовался картой доступа.
Обычно после рабочего дня.
- Но у вас нет сотрудника с таким именем?
Скопировать
It looks that way.
They both had regular work hours.
Crowley's wife said he varied his workout route.
Похоже на то.
Оба работали по графику.
Жена Кроули сказала, что он менял маршруты пробежки.
Скопировать
And second, there's no misunderstanding this guy's clearly had a bad effect on you.
You disappear during work hours, you lie about who you're with, not to mention, I caught you tampering
It's like you're a completely different person
Во-вторых, тут нет никакого недоразумения, ясно, что этот парень плохо на тебя влияет.
Ты исчезаешь в рабочее время, врешь о том, с кем ты, не говоря о том, что я подловила тебя на порче улик.
Ты словно совершенно другой человек.
Скопировать
I don't think so.
I try never to incriminate myself during work hours.
After work?
Думаю, нет.
Я стараюсь никогда не изобличать себя в рабочее время.
- А после работы?
Скопировать
- What makes you say that?
Well, how she spent her off- work hours.
Her appearance.
- Почему Вы так говорите?
Ну, как она проводила свободное время.
Её внешность.
Скопировать
Manager, can I ask you a favor?
It's work hours.
Everyone to your positions!
могу я попросить вас об одолжении?
Время работать.
Все на свои позиции.
Скопировать
I can always do my job.
I just need an out-of-work-hours restraining order.
It doesn't work that way.
Я должна всегда делать свою работу.
Мне просто нужно некоторое время, чтобы восстановиться.
Это так не работает.
Скопировать
And they buried him on their property, in a box.
Work hours means no socializing whatsoever, inmates.
It was a mistake.
Они похоронили его возле своего имения, в коробке.
Рабочие часы означают отсутствие какого-либо общения, заключенные.
Это была ошибка.
Скопировать
Do you think her parents are proud of her?
Uh, not really appropriate for during work hours.
You can get back to the job.
Думаешь её родители гордятся ей?
Неподходящее занятие для рабочего времени.
Возвращайся к работе. Спасибо.
Скопировать
I mean, I wouldn't worry about it too much.
Just-- Just be careful what you look at during work hours.
Sends a certain message. (CELL PHONE RINGS)
Я имею в виду, я бы не стал сильно беспокоиться насчёт этого.
просто старайся следить за тем, на какие сайты ты заходишь в рабочее время.
Это создает опредёленное впечатление.
Скопировать
no!
well, I mean, yes the thing is, well, it is not appropriate to use such a short skirt during work hours
the woman is the flame the man is the kindling the devil puts them together and ...
Нет!
Ну, я имею в виду, да. Дело в том, что... Не совсем уместно носить такую короткую юбку во время работы.
Женщина как огонь... Мужчина может воспламениться. А вдруг что-нибудь произойдёт...
Скопировать
Anyway, be in tomorrow at 7:00.
going to sort of change things up... and we're gonna start with getting rid of "Guitar Hero" during work
Night, Darcy.
Ладно, будь завтра в семь.
Мы тут изменим кое-что, и начнем с того, что избавимся от "Знаменитого гитариста".
Пока, Дарси.
Скопировать
Let's start discussing those questionnaires that you filled in this morning.
"It is wrong to make personal calls during work hours?"
Now some of you marked that you very strongly agree.
Обсудим анкеты, которые вы заполнили утром.
Правильно ли совершать личные звонки в рабочее время?
Некоторые из вас отметили вариант "категорически не согласен".
Скопировать
Thank you.
"In fact, spending a half hour at the watercooler "during work hours is a form of stealing."
- What?
Спасибо.
Проводить по полчаса возле кулера в рабочее время является фактически разновидностью кражи.
- Что?
Скопировать
See you later, Leslie.
It was nice hanging out, you know, after work hours.
Wait!
Увидимся, Лесли.
- Было приятно поболтать после долгого трудового дня.
- Подождите.
Скопировать
So why'd you lie to us?
Sometimes I go to the clubs during work hours, all right?
You're not gonna call my wife, are you?
Так почему вы лжёте нам?
Иногда я хожу в клубы в рабочее время, хорошо?
Вы же не будете звонить моей жене, не так ли?
Скопировать
Ok...
I'm asking you to be careful during the work hours...
It won't help your problems if you drink... it gets even worse...
А, понятно.
Послушайте, Антуан, то, о чем я вас хочу попросить...
Выпивка не решит ваших проблем, а наоборот, только усугубит.
Скопировать
You got time for bowling?
Come on, it's work hours.
I'll get my shoes.
Не хочешь сходить в боулинг?
Да ладно тебе, сейчас же рабочее время.
Пойду возьму ботинки.
Скопировать
No fever means it's not a tropical disease.
If it's not where she went, maybe it's the work hours.
Could be amphetamine abuse.
Жара нет, значит, это не тропическая болезнь.
Если это не из-за путешествий, то возможно, из-за её активной работы.
Возможно, злоупотребление амфетаминами.
Скопировать
It's a serial killer's perfect storm.
"A lion's work hours are only when he's hungry.
"Once he's satisfied, the predator and prey live peacefully together."
Для серийного убийцы идеальное стечение обстоятельств.
"Лев трудится, только когда голоден.
Когда же голод утолен, хищник и добыча живут в мире".
Скопировать
What?
I have work on Saturday, but my mom and dad will watch John for me during work hours.
They want to do that.
Что?
Я работаю по субботам, но мои мама с папой будут присматривать за Джоном, пока я на работе.
Они хотят это делать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов work hours (yорк ауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы work hours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорк ауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение