Перевод "Поясница" на английский

Русский
English
0 / 30
Поясницаsmall of the back loins waist
Произношение Поясница

Поясница – 30 результатов перевода

Ладно, может по полной и не получится, но ведь можно сообразить и по-другому...
Но у тебя же болит поясница и значит мне придется все делать самой.
Поверь, если дотолкаешь нас до финишной черты, я ее пересеку.
OK, maybe full-on sex is a little ambitious, but there's other stuff that we could do.
But you can't bend at the waist, and that pretty much leaves the heavy lifting to me.
Trust me, if you get us to the finish line, I will cross it.
Скопировать
Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься,
В этом Чатсворт-эстэйта хребет с поясницей!
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
To calm us all down and stop us going mental.
These are Chatsworth Estate's basic essentials.
We are worth every penny for grinding your axes...
Скопировать
Да уж, не до смеха.
На пояснице.
Это серьезно.
Wasn't supposed to be funny "ha ha."
Fever, headache, severe abdominal pain, and a rash all over his lower back.
It's serious.
Скопировать
Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
В этом Чатсворт-эстэйта хребет с поясницей!
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
To calm us all down and stop us going mental.
These are Chatsworth Estate's basic essentials.
We are worth every penny for grinding your axes...
Скопировать
Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
В этом Чатсворт-эстэйта хребет с поясницей!
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
To calm us all down and stop us going mental.
These are Chatsworth Estate's basic essentials.
We are worth every penny for grinding your axes...
Скопировать
Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
В этом Чатсворт-эстэйта хребет с поясницей!
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
To calm us all down and stop us going mental.
These are Chatsworth Estate's basic essentials.
We are worth every penny for grinding your axes...
Скопировать
Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
В этом Чатсворт-эстэйта хребет с поясницей!
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
To calm us all down and stop us going mental.
These are Chatsworth Estate's basic essentials.
We are worth every penny for grinding your axes...
Скопировать
Больше всего бедра болят. А у тебя?
Поясница.
Мы завтра не разогнемся.
My thighs hurt most.
And you? The small of my back.
We'll be stiff tomorrow.
Скопировать
Опустите голову. Сложите руки
И почувствуйте растяжку в пояснице и бицепсах бедра
Если вам нужно сильнее вовлечь в растяжку бицепсы бедра.
DROP YOUR HEAD, FOLD YOUR ARMS.
AND FEEL THAT STRETCH IN THE LOWER BACK HAMSTRINGS.
IF YOU WANNA ENGAGE THE HAMSTRINGS MORE,
Скопировать
БЕРТА Корица.
Поясница?
Часто таскаешь тяжести?
-Cinnamon. -I said cinnamon.
Lower back?
You do a lot of lifting?
Скопировать
Побрызгаешь себе на глаза.
А то у тебя поясница онемеет.
Я приготовлю эту рыбу.
Just splash it on your eyes.
Please get up a bit, Ma, or you'll get a backache.
Let me cook the fish.
Скопировать
Больно?
Он ударил меня ногой по пояснице.
И зачем ты полез в драку?
- Does it hurt?
- He kicked me in the back.
Why the hell did you fight?
Скопировать
- Что ты делаешь?
- У этих кресел нет поддержки для поясницы.
Это Рамон.
- What are you doing?
- Well, these seats have no lumbar.
Oh, hey, there's Ramon.
Скопировать
-Это не корсет.
Это для моей поясницы!
У меня болит спина.
- This is not a girdle.
This is not a girdle. It's my back!
My back went out on me.
Скопировать
Вот голова болит!
А уж спина моя, а поясница...
Трещит, как будто хочет разломиться!
- Ohh...
T'other side! Oh, my back!
In faith, I am sorry that thou art not well.
Скопировать
Я...
Я принимаю таблетки, из-за болей в пояснице.
Только так я могу заснуть.
I, um - I-l went off to sleep again.
Because of the pain I was having with the fibrositis,
It was the only way I could get to sleep.
Скопировать
О! Горячая штучка!
В смысле "о, моя поясница шипит", если ты понимаешь, о чем я.
А британский парень? Он собирается играть огромную... ладно.
Hot-o-rama!
In the "Oh, my sizzling loins" sense.
And the British boy, he's going to be playing a huge--
Скопировать
В чем проблема?
У него прихватило поясницу. Думаю, нужна помощь.
Может, усадить его в шезлонг?
What seems to be the trouble?
His back went out, and I think he needs some help.
Would you help me get him on a deck chair?
Скопировать
Вы можете узнать тело, мистер Фарелл?
У Алана было три родинки в форме треугольника на пояснице.
- Если бы я смог увидеть...
Can you identify the body, Mr Farrell?
Alan has three moles, sort of a triangle on his lower back.
- If I could just see...
Скопировать
Раз, два, три!
Огнестрельное ранение в спину, в области поясницы.
Переворачиваем обратно на счет три.
One, two, three!
Gunshot wound, back, flank area.
Roll him back on three.
Скопировать
Вы мешаете, месье.
У меня устает поясница от ваших кресел, они слишком мягкие...
Они противоударные, водонепроницаемые, до 250 метров...
You're in the way.
And your marshmallow seats compress my spine.
It's unbreakable and waterproof to 250 meters.
Скопировать
Тайм-аут, тайм-аут.
Его ждёт операция на пояснице но мне сказали, что к плейофф он встанет.
Что не так?
Time-out, time-out.
It looks like back surgery butI 'mtoldhe maybeback by playoffs.
What's wrong?
Скопировать
-Думал, что загнусь.
Они удалили диск из моей поясницы.
Ничего страшного.
-I felt like I was gonna die.
They went in and they sucked out myL-5disk.
It's no big deal.
Скопировать
Ты вернулся.
Плод моей поясницы вернулся после пролития такого убожества на наши жизни и сумел опозориться еще больше
Тогда хорошо. Мы просто...
You came back.
The runt of my loins came back after raining misery on our lives and managed to shame us even further!
All right then, we'll be....
Скопировать
- Спасибо, мама.
Бью себя в грудь и проклинаю поясницу, которая родила такого слабоумного ребенка!
Это моя мама.
- Thanks, Mom.
Each morning before I feed, I go out into the hills where it's parched beat my breast and curse the birth of such a cretinous boy!
My mother!
Скопировать
А ты что стоишь кряхтишь?
Да поясница...
Танки! Танки!
Stop gawking and help me.
My back hurts.
The tanks are coming!
Скопировать
Скоро там уже Фезит?
Поясницу ломит, жуть.
Ай да княжна, выбрала в заложники кого не жалко.
Aren't we in Pejite yet?
My back is killing me.
Boy oh boy, did the Princess ever pick a bunch of losers.
Скопировать
Сумасшедший ритм, потрясающий темп!
Он борется с болью в пояснице, стиснув зубы.
Самый старый танцор на свете!
The rhythm is maddening, the pace is stunning.
He combats his lumbago with clenched teeth.
The world's oldest dancer!
Скопировать
Он снимет температуру и облегчит дыхание.
А это устранит раздражение кожи на пояснице.
Лучше?
That will take care of the fever and chest congestion.
And this will get rid of the dermal irritation on your back.
Better?
Скопировать
Это точно.
теперь, Таг, бессмертный, но всё-таки уязвимый Кэп Руни спустя всего шесть недель после операции на пояснице
--выйдёт играть против самой жёсткой команды в лиге.
That's right.
Meanwhile, Tug, immortal but vulnerable Cap Rooney only six weeks off a microdiskectomy--
--will start against the league's toughest pass rush.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Поясница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Поясница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение