Перевод "одна" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение одна

одна – 30 результатов перевода

Как порыбачил?
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
How was the fishing?
Too bad, father, I could not get a single trout.
What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Скопировать
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Скопировать
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе
Но у меня нет денег.
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.
But I have no money.
Скопировать
Кстати, откуда ты взял деньги, чтобы купить землю у монахов Святого Мартина?
Ниоткуда, это стоило мне лишь одной корзины с рыбой.
Ну, Котолай, я же твой друг, вспомни, что произошло на болоте.
Hey, where did you get the money to buy the land from the monks of St. Martin?
From nowhere, only cost me a basket of fish.
Come on, Cotolay, I'm your friend, remember the swamp thing.
Скопировать
Признаюсь, я часто думал,
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
I confess I have often thought,
I'd like to be like one of you.
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
Скопировать
Пока нет, сэр,
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
Not yet sir.
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
Скопировать
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
5-7,
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
The 5-7.
Скопировать
Повторите
Маленькое космическое тело на расстоянии примерно 400 000 миль от Фиби На одной линии с Аркусом.
Дайте нам координаты
Repeat it.
Small astro body at about 400,000 miles from Phoebe in a line to Archus.
Give us coordinates.
Скопировать
Все надоело - во!
Учеников пруд пруди, а ни одного толкового.
Грамоты разобрать не могут.
I'm fed up with it up to here!
I've got apprentices galore, and not one of them is any good.
They can't even read manuscripts.
Скопировать
- Надеюсь, худший пророк.
В четырнадцатом веке испанские войска... вырезали двести ступенек в отвесной скале за одну ночь.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Hopefully, one of your worst prophets.
Mr. MacAfee, during the 14th century Spanish troops carved 200 steps up a cliff in a single night.
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
Скопировать
Несчастный я, несчастный, мне так не повезло!
Преступник дважды покушался на одну и туже машину.
Не случайное совпадение.
Poor me... So unlucky... I was so unlucky...
The criminal attempted to steal the same car twice.
I don't think it's coincidental.
Скопировать
- Да.
Никак одному не справиться.
Да нет.
- Yes, can't do it alone.
- With pleasure!
No... battery's dead!
Скопировать
Может быть, даже... он талантливее меня.
Елки-палки, все деньги одними рублями!
Не мешайте меня, а то я буду начинать сначала.
Perhaps even... more talented than me. - That can't be!
All in singles!
No interrupt me, or I to start from beginning.
Скопировать
Пять тысяча пятьсот!
Почему у вас деньги одними рублями?
Это что-то подозрительно.
There - 5,500!
Pardon, but why is all your money in singles?
It's suspicious.
Скопировать
И вы верите в Бога?
Все люди верят, одни верят, что Бог есть, другие верят, что нет.
И то и другое - недоказуемо!
And you believe in God?
All people believe. Some, that god exists. Others, that he doesn't.
Neither can be proven. Are you gonna count again?
Скопировать
Какие?
То, что вы крали машины у одного жулика, а другому продавали?
Ну, в моей работе были какие-то недостатки.
Like what?
Stealing cars from criminals to sell to other criminals?
So my job had some drawbacks.
Скопировать
А какую последней?
Ни одну из этих.
В конце поместим очаровательную картинку.
Which one last?
None of this lot.
I've got something fab for the end. In a park.
Скопировать
Если бы у меня была такая комната, я подвесила его к потолку, как вентилятор.
- Ты одна живешь?
- Нет.
If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan.
- Do you live on your own?
- No.
Скопировать
Вот его труп.
Похожа на одну из картин Билла.
Да.
That's the body.
Looks like one of Bill's paintings.
Yes.
Скопировать
Рон.
Убили одного человека.
Хорошо.
Ron.
Someone's been killed. Now, would you--?
Okay.
Скопировать
Кто это, нахрен, такой?
Одна сволочь входит, другая выходит.
Хватит!
Who the hell is that?
One bastard goes in, another comes out.
Cut it out!
Скопировать
3000 долларов.
В этом мире, есть два типа людей, друг мой... одни с веревкой вокруг шеи а у других - работа ее отрезать
Слушай, шея-то на конце веревки - моя.
$3000.
There are two kinds of people in the world, my friend those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting.
Listen, the neck at the end of the rope is mine.
Скопировать
Просто не понимаю, о чем вы бродяги вообще думаете.
У Карсона повязка на одном глазу.
Был в третьем полку.
I just don't know what you drifters could be thinking.
Carson has a patch over one eye.
He's with the Third.
Скопировать
Туда.
Еще одна сотня миль красивого, высушенного солнцем песка.
Даже армии боятся там проходить.
Over that way.
Another 100 miles of beautiful, sunbaked sand.
Even the armies are afraid to march through there.
Скопировать
Люди Кэнби идут сюда.
Но ни одна нога не ступит в этот ад... только твоя и моя.
100 миль. Это отличное расстояние.
Canby's men are coming here.
But no one will set foot in this hell except you and me.
100 miles, that's a nice walk.
Скопировать
Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
Он фанатик, у него одна цель -убить Бенаша, и вы ему помогли в этом.
Я встречал фанатиков, Дюваль на них не похож.
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible IQ and cover up his real identity.
A fanatic whose only purpose is to kill Benes! And now you've made it possible.
I've come up against fanatics before and Duval just doesn't fit the pattern.
Скопировать
- Хватит уже деньги пересчитывать!
Они не для тебя одного.
- Шестьсот тысяч взяли разом.
Why don't you quit counting that money?
Ain't all yours, you know.
$600,000 and all in one swoop.
Скопировать
Мы не хотим расстраивать наших клиентов.
Фотография, одна штука.
Пояс оружейный, одна штука.
We don't want any dissatisfied customers.
One photograph.
One gun belt.
Скопировать
Фотография, одна штука.
Пояс оружейный, одна штука.
И колода карт.
One photograph.
One gun belt.
And a deck of cards.
Скопировать
- И что, чёрт возьми, это значит?
- Двое против одного, да ещё и вооружённые до зубов - не совсем честно.
- Понимаю.
Now, what the hell does that mean?
There were two against one and armed to the teeth. Didn't seem quite fair.
I see.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов одна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение