Перевод "The Hole in the Wall" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Hole in the Wall (зе хоул инзе yол) :
ðə hˈəʊl ɪnðə wˈɔːl

зе хоул инзе yол транскрипция – 18 результатов перевода

Is that blood? What happened?
Look at the hole in the wall, stupid. Least I can tell my times tables.
Why is the blood turning yellow?
- ¬селенна€ расшир€етс€?
¬селенна€ - это всЄ, и раз она расшир€етс€... значит когда-нибудь совсем развалитс€, и тогда всему наступит конец.
"еб€-то это как касаетс€?
Скопировать
De la Cuadra could it do so. Gamboa!
Neither you nor I can not be the first to go through the hole in the wall.
If we hide in passing, There is a 10% chance of surviving.
Де ла Куадра мог бы сделать это.
Гамбоа! Ни Вы, ния не можем остановиться перед первой попавшейся стеной изо льда.
Мы не можем! Если мы спрячемся во льду я могу Вам дать 10%- ную возможность выжить.
Скопировать
The Trusty Servant, The Two Headed Dog, The Mermaid, The Beehive,
The King's Head, The Hole in the Wall... All before reaching our destiny, The World's End.
We took my car into town.
"Верный Слуга", "Двуглавый Пёс", "Русалка", "Улей",
"Королевская Глава", "Дыра в стене"... все они стояли перед финальным пабом – "Концом Света"
Мы поехали на моей машине.
Скопировать
Commencing with an inaugural tankard at The First Post, then onto The Old Familiar, The Famous Cock, The Cross Hands, The Good Companions, The Trusty Servant,
The Two Headed Dog, The Mermaid, The Beehive, The King's Head and The Hole in the Wall for a measure
All before the last bittersweet pint in that most fateful terminus,
Мы устроим инаугурационную попойку в "Первом Почтамте", затем отправимся в "Старого друга", "Знаменитого Петуха", "Хороших Спутников", "Верного Слугу"
"Двуглавого Пса", "Русалку", "Улей", "Королевскую Главу" и в "Дыру в Стене" ровно за тем же самым.
Всё это будет перед последней горько-сладкой пинтой в судьбоносном
Скопировать
You know who we are?
You're the Hole in the Wall Gang, Mr. Cassidy.
I understand.
Ты знаешь, кто мы такие?
Вы банда Дырка в стене, мистер Кэссиди.
Я все понимаю.
Скопировать
That's the main thing.
The Hole in the Wall Gang, I guess you heard, robbed the Flyer outside our town, so that makes it our
Now, you're gonna have to bring your own horses.
Это самое главное.
Банда Дырка в стене ограбила Флайер неподалеку от нашего города. Это значит, что мы должны отправиться за ними в погоню.
Вам надо будет привести своих лошадей.
Скопировать
You didn't have to.
You want me to go, I'll go all alone and fight the Hole in the Wall Gang. Hell, that's fine with me.
And you want your kids to know that you let me do that, that's fine with me!
Это совсем не обязательно.
Если вы не хотите, я пойду один и буду сражаться с бандой Дырка в стене.
И рассказать вашим детям, что вы со мной не пошли, я тоже не против.
Скопировать
It's Lieutenant Hoskins at the hall.
You're gonna use the hole in the wall, right?
Yeah, I'm gonna rub some dog shit on the front of this thing.
Это лейтенант Хоскинс, из мэрии.
Ты ее собрался засунуть в дыру в стенке, так ведь?
Да, и намажу перед ней собачьим дерьмом.
Скопировать
Of course not, darling.
We're going to the hole in the wall.
That's got five grand on it.
- Конечно, нет, дорогая.
- Мы идем к банкомату.
- На карте кредит на пять тысяч.
Скопировать
Are you asking or answering?
What about the damage around the house, the hole in the wall?
We're doing some work... - on the wiring.
Так ты спрашиваешь или отвечаешь?
А что насчет все этих повреждений по всему дому, Дыра в стене?
- Мы делали...проводку.
Скопировать
Hey.
You look like the Hole in the Wall Gang.
Dorks.
Эй.
Вы нарядились как банда "Hole in the Wall".
Мужланы.
Скопировать
To your baby!
discovered I've been shacking up with a double murderer, and now I find out that my own mother has joined the
All right.
К ребеночку!
Сначала я хочу узнать правду, потому что сначала я обнаружила, что связалась с убийцей, а теперь выясняется, что моя собственная мать состоит в какой-то банде.
Ладно.
Скопировать
Jin knows.
Tell him to take you to the hole in the wall
Where he was with the french team.
Джин должен знать.
Попроси отвести вас к дыре в стене.
Он был там с французами.
Скопировать
W-we think the artifact has some kind of a bulletproof invulnerability.
Yeah, no, that wouldn't explain the hole in the wall.
Well, what if whatever it is, it does a bunch of different stuff?
Мы считаем, это артефакт имеет какую-то защиту от пуль.
Да, но это не может объяснить дыру в стене.
Хорошо, что если, чем бы это не было, оно связывает различные материалы?
Скопировать
No.
You're trying to link the money you used to buy the chair with the money that was withdrawn from the
But you took money out all the time.
- Нет.
Вы стараетесь доказать, что вы купили кресло, на те деньги, что взяли из банкомата.
Но вы постоянно снимали деньги.
Скопировать
Anything?
According to bank statements there'd been a lot of money withdrawn in the last year from the hole in
How much is a lot?
Есть что?
Согласно выписке с банковских счетов, в прошлом году, была снята довольно крупная сумма денег, в банкомате.
Насколько крупная.
Скопировать
I'm fairly certain that the NYPD isn't the only agency trying to find them.
Their modus operandi matches that of a highly successful team of thieves that the Interpol has dubbed "The
In the past seven years,
Я уверен, что не только полиция пытается найти его.
Сравнение их образа действий привело к очень успешной группе воров, которую в Интерполе называют "Дыра в стене", по очевидным причинам.
За последние семь лет
Скопировать
But if...
But if Eren, in his transformed state, could use the Titans' hardening ability to seal the hole in the
Use me to seal the wall?
Но... но если...
Эрен в изменёной форме мог бы запечатать стену своей затвердевшей кожей...
Использовать меня... чтобы закрыть стену?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Hole in the Wall (зе хоул инзе yол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Hole in the Wall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хоул инзе yол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение