Перевод "arsenal" на русский

English
Русский
0 / 30
arsenalарсенал
Произношение arsenal (асонол) :
ˈɑːsənəl

асонол транскрипция – 30 результатов перевода

look... just stay out of my way before you cause any more trouble.
i'd get to that car if i were you... before they find the arsenal in the trunk.
ciao.
Слушайте... Просто держитесь от меня подальше, пока не принесли мне больше неприятностей.
На вашем месте я бы забрала машину. Пока они не нашли арсенал в багажнике.
Чао.
Скопировать
We have the peace terms, your grace. Let me guess.
You would... dismantle my arsenal, strip me of my power.
Power to abuse and steal from your subjects was never rightfully yours.
Ваша Милость, мы принесли условия мира.
Попробую догадаться. Вы меня разоружите, лишите полномочий.
У вас никогда не было полномочий мучить и грабить своих подданных.
Скопировать
T-X is designed for extreme combat, driven by a plasma reactor... and equipped with on board weapons.
Its arsenal includes... nanotechnological transjectors.
- Meaning?
Т-Х разработана для экстремального боя работает на плазменном реакторе и оснащена оружием.
В её арсенал входят нанотехнол огические трансжекторы.
– То есть?
Скопировать
There's all this National Rifle Association here.
13-year-olds get hold of weapons from their grandfather's arsenal.
"I'll borrow the Howitzer, the M-16 machine gun, the Uzi..."
Вот в Штатах есть Национальная Стрелковая Ассоциация.
Тринадцатилетние дети берут оружие из дедушкиных арсеналов.
"Я возьму гаубицу, винтовку М16, УЗИ..."
Скопировать
"emasculating a donkey over there."
"Talk British to my kids or I'll get my arsenal of weapons out."
So that was fun.
"мужик кастрирует осла."
"Быстро говори по-британски с детьми, или я вытащу свой оружейный арсенал."
Забавно вышло.
Скопировать
Good.
Landing party will pick up phaser number ones from the arsenal.
- Keep them inconspicuous. Mr. Scott?
Хорошо.
Десантному отряду взять фазер номер один.
- Не держите их на виду.
Скопировать
That intervening high ground.
The arsenal?
About 100 yards in that direction.
Мешает эта возвышенность.
Вы помните расположение этого места?
Арсенал? Где-то в 100 метрах в этом направлении.
Скопировать
Clark, the last time I checked, there's no offense in father and son bonding.
Pete, there's a serious arsenal in here.
Clark, it's a hunting cabin.
Кларк, последний раз, когда я проверял, не было ничего страшного в связи между отцом и сыном.
Пит, здесь серьезный арсенал.
Кларк, это охотничий домик.
Скопировать
What kind of message is that?
If we go two lines without using the phrase "unimaginably large military arsenal," we're out of our minds
- Want me to start on the second one?
Что это за идея такая?
Если мы напишем две строки без использования фразы "невообразимо мощный военный арсенал," то мы выжили из ума.
- Хочешь, чтобы я начал вторую?
Скопировать
But if I were to say that, I'd be lying.
I can promise you is that I will fight with every fiber of my being... ... with every weapon in our arsenal
Previously on The West Wing:
Но если бы я сказал всё это, я бы солгал.
Всё, что я могу вам пообещать, это сражаться каждой частицей своего существа любым оружием в нашем арсенале и каждой каплей Божьей благодати, чтобы поддерживать нас сильными и свободными и невредимыми.
Ранее в"Западном крыле".
Скопировать
A drop in the sea.
Now us, the ones from the Arsenal, must be careful.
Indeed.
Капля в море.
Теперь нам, кто из Арсенала, нужно быть осторожными.
Действительно.
Скопировать
Okay.
Here, I found a whole arsenal down in the cellar including some charges of dynamite.
I've already arranged for a reserve on the roof.
- Ладно.
- Держи. В погребе был целый арсенал. Даже динамит нашёл.
Я пойду на крышу и прикрою тебя оттуда.
Скопировать
It's a start.
You must have robbed the Duke's arsenal.
Yes, something like that.
О. Это - начало.
Вы, должно быть, ограбили арсенал Герцога.
Да, что-то вроде того.
Скопировать
Look, Sir-Charles, every minute we waste is dangerous!
They look as if they're preparing an arsenal to blow up London!
Well if this is so, why weren't the Police informed?
Мы нуждаемся в помощи сэра Чарльза.
Без этого мы ничего не сможем сделать.
Слушайте, сэр Чарльз, каждая минута пропадающая впустую, опасна.
Скопировать
What's that?
One of the jewels of the arsenal.
What is it?
Что это?
Самая прекрасная игрушка в арсенале.
И что это такое?
Скопировать
A friend of yours just arrived, Captain Morgan.
All alone and heading for the arsenal.
How do you want him, alive or dead?
Ваш друг только что прибыл, капитан Морган.
Только он предпочел черный ход, чтобы в одиночку подобраться к арсеналу.
Хотите получить его живым, или мертвым?
Скопировать
He could see her too.
On their way to work at the arsenal.
But it's only after she noticed him that she realised how bored she was.
Он тоже её видел.
Нужно сказать, что это была женщина, которая часто смотрела по утрам на мужчин, на мужчин, которые шли работать в арсенал.
Но только когда она начала выделять его из прохожих, она обнаружила, что скучает.
Скопировать
A magistrate, and two lieutenants.
The Arsenal Commissary? There are some you can't bribe.
You're mistaken.
Одного судью и два высших чина.
-Из Комиссариата по арсеналу?
Он молод.
Скопировать
Up she pops in her car, leaving me flat!
Mabel's brother plays for Woolwich Arsenal, as a matter of fact.
Ah, thank you, Jeeves.
и она тут же помчалась туда на своей машине, бросив меня!
Брат Мейбл играет за Вулвич Арсенал, между прочим.
О, спасибо, Дживс.
Скопировать
Foxy, what is it?
-Johnny Wong's arsenal, it's over at...
Where is it?
-Фокси, что такое?
-Арсенал Джонни Вонга, он в...
-Где?
Скопировать
I will, I can't wait to do it.
The next arsenal I have will be in a police station.
That should be fun.
-Я попробую, не сомневайся.
А следующий свой склад я устрою в управлении полиции.
Это будет забавно.
Скопировать
We need answers, and we need them now.
any ships or aircraft approach within 100 miles we will kill the crew and retaliate using the ship's arsenal
Bill, this is Tom.
Нам нужны ответы и нужны сейчас.
Выслушайте меня, господа. Если любой корабль или самолёт приблизится на расстояние 100 миль я утоплю команду и нанесу удар всем своим арсеналом.
Билл, это Том.
Скопировать
Blimey, sorry, sorry!
As far as I'm concerned, football died the day Arsenal won the double.
That's right, yeah.
Ой, блин, прости, прости.
Что касается меня, я считаю, что футбол умер в тот день, когда Арсенал выиграл полуфинал.
Это верно, да. Кто они были такие?
Скопировать
A person is often incapable of experiencing any event or emotion... no matter how insignificant... without imagining it set in type and scrutinized by the public.
Arsenal.
Nose army.
"еловек такого типа чаото неспособен переживать событи€ или испытывать эмоции даже самые незначительные, потому что считает, что находитс€ под приотальным вниманием окружающих.
јрсенал.
јрми€ носа.
Скопировать
After what transpired, I believe we have to prepare ourselves for an alien attack, Captain.
Our priority should be to increase the weapons arsenal, and to begin training everyone in the use of
I don't like the sound of that, Lieutenant.
После произошедшего, полагаю, нам нужно готовиться к нападению чужаков, капитан.
Наша главнейшая задача - увеличить арсенал оружия, и начать тренировать всех обращаться с этим оружием.
Мне это не нравится, лейтенант.
Скопировать
- Here's one.
Which team knocked Arsenal out of the FA Cup 1974-75?
- Having a laugh, ain't you?
- ¬от еще вопрос.
ака€ команда выбила јрсенал из убка Ћиги 1974-75?
- —меешьс€ чтоли?
Скопировать
- Wouldn't put up with them otherwise.
- You fucking Arsenal scum!
You go up for a pint and end up with a load of Gooners.
- Ќе вынес бы этого при других обсто€тельствах.
- "ы тупой арсенальский ублюдок!
ƒопьем пиво и закончим с этими гунерами.
Скопировать
He's so complex.
Aerial photos and recon reports indicate a defensive arsenal in the D, and perhaps -C, categories.
There's also some anti-aircraft squadrons. They can send up an ack-ack umbrella high enough to make any attack ineffective.
Он такой сложный.
Снимки с орбиты и наземные отряды обнаружили арсенал с вооружением категории D или даже C.
А также зенитные установки, которые смогут отразить любую нашу атаку с воздуха.
Скопировать
Come to think of it, I've never landed a plane in my life.
Now, you men'll be piloting the backbone of our proud American arsenal: The Oscar EW 5894 Phallus tactical
Its lightweight sweptwing design makes it extremely manoeuvrable and agile.
Если так подумать, то я ни разу в жизни не сажал самолет.
Итак вы, парни, возьмете в свои руки гордость американской авиации Оскар EW 5894 Фаллос тактический истребитель-бомбардировщик.
Облегченная конструкция крыльев делает его невероятно маневренным.
Скопировать
Sorry I scared you.
What's with the arsenal?
It's only eight blocks.
Прости, что напугал тебя.
К чему весь арсенал?
Это всего в восьми кварталах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arsenal (асонол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arsenal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асонол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение