Перевод "лунка" на английский
Произношение лунка
лунка – 30 результатов перевода
Да.
Никаких черлидеров, никакой крови, только лунки находятся в земле.
Это напоминает мне о дискуссии, которую я вел с моим братом Найлсом, о том действительно ли
Yeah.
No cheerleaders, no blood, the only cups involved are in the ground.
This reminds me of a debate I had with my brother Niles about whether or not
Скопировать
- Где точно это случилось?
- У 13-й лунки.
Она явилась одному парню в зеленом.
- Where exactly did it happen?
- On the 13th hole.
She appeared to a fellow on the green.
Скопировать
А потом что было?
Он поднял упавший мячик и загнал его в лунку.
Привет, Тед.
Then what?
He just took a dropped ball and put it down to experience.
Hello, Ted.
Скопировать
Приятно познакомиться.
- Готов бить по лункам?
- И не сомневайся.
Nice to meet you.
-Ready to hit the links?
-You betcha.
Скопировать
Эй, как насчет этого?
В лунку с двух ударов!
Позволь не согласиться.
Hey, how about that?
Got a hole in two!
Beg to differ.
Скопировать
Я сыграю с вами... но на фант
кто закатит шар... в лунку... заказывает другому снять что-то из одежды
Но если ты промахиваешься... то должен будешь пить!
I'll play with you... but in a special way.
The one who'll get a ball... into the hole... will ask the other to undress...
But if you won't score... you'll have to drink up!
Скопировать
Я сейчас вернусь.
В чьей лунке мячик сейчас?
Я думала, нет никакого мяча.
I'll be right back.
Whose court is the ball in now?
I thought there wasn't a ball.
Скопировать
Её зовут Элоиз.
Дядя Моррис заказал виски с содовой, ...чтобы взбодриться после своего проигрыша на семнадцатой лунке
Когда прекрасная музыка вплыла в зал, он пошёл посмотреть, что это было, ...и увидел Элоиз, играющую на виолончели во французском трио.
The French cello, master Fraser?
Uncle Morris was having a whiskey and soda to buck up his spirits after losing to a dreadful bogey on the 17th when this beautiful music wafted into the room and went through to see what it was.
And he saw heloise bowing her cello in the French trio, and he said to himself, there and then, "that's the girl for you, Morris, my boy."
Скопировать
После пяти лунок Джуну сделал пять ударов и ему оставалось 67 лунок.
И все было бы еще хуже, если бы не удар Джуну в шестую лунку.
Это был берди, на один удар меньше, чем пар. Он отставал на 4 удара, и это была его надежда в этом раунде.
By the end of five holes, Junuh was five strokes behind... with 67 holes to go.
And things would've been a lot worse if it weren't for Junuh's shot on the sixth.
It was a birdie, one stroke under par... for the hole, moving him to four behind Jones and Hagen... and his only glimmer of hope for the entire round.
Скопировать
Они смотрели на меня, как на дурака или сумасшедшего.
Быть на удар впереди каждые 4 лунки на протяжении 54 лунок. Да, так.
Знаешь, кто больше всех говорил?
And they was just lookin' at me like I was stupid or crazy or something.
To think that you could beat Bobby Jones and Walter Hagen bein' 12 strokes behind, even though I told them all you had to do was pick up one stroke... every four holes of the next 54 holes, right ?
And who do you think was tellin' me... what a hopeless case you was the most ?
Скопировать
Мы еще не закончили.
К 17-ой лунке к Джуну вернулся его размах.
Вы имеете право прекратить игру, из-за наступления темноты.
We ain't done yet.
By the 17th, Junuh got his swing back.
You have the right to call the game on account of darkness.
Скопировать
Мне не нравится, как у вас тут всё устроено.
После второго удара на пятнадцатой лунке я в метре от неё, собираюсь сделать третий, и тут меня вызывают
Я бросаю клюшку...
I have big problems with the way this place is run.
I'm two under par on the 15th green with a four foot gimme, about to go to three under when I get beeped.
I drop my club-
Скопировать
Ты разговаривал с Мэттом Лоуером на днях?
Играл с ним на 18 лунке в субботу.
Сказал ему, что он был мягок на интервью с Арафатом.
You talk to Matt Lauer lately?
Played 18 holes with him on Saturday.
Told him he was soft in the Arafat interview.
Скопировать
- Отвали, Хэнк.
- Где там у нас главная лунка?
- Отстань!
- Hank!
- OK, turn around.
I'll play the back nine.
Скопировать
Закрыть?
Не заставляй мяч идти в лунку.
Дай ему пойти в лунку.
Close my-
- You can't make that ball go in that hole.
You got to let it.
Скопировать
Не заставляй мяч идти в лунку.
Дай ему пойти в лунку.
Почувствуй клюшку, ее вес.
- You can't make that ball go in that hole.
You got to let it.
I want you to feel that club, feel the weight of the club.
Скопировать
Бил мяч так далеко, что ждали 20 минут для замера рекорда.
Ты размахиваешься справа, но однажды у тебя не было места, и ты левой клюшкой выбил мяч из лунки на 6
Тебе пора домой.
And how you hit a drive so long... that they made you stop playin' for 20 minutes just to measure it for a record.
And how you used to swing righty, but you was in the woods once by this tree, and there was no room to swing righty, so you borrowed some guy's lefty club... and hit the ball six inches from the hole.
It's time for you to go home, Hardy.
Скопировать
54 лунки.
Если он будет на удар впереди, через каждые 4 лунки, это победа.
- Это возможно.
And that's 54 holes.
All he's got to do is pick up one stroke... every four holes, and he wins.
- It's possible.
Скопировать
У него впереди три раунда.
54 лунки.
Если он будет на удар впереди, через каждые 4 лунки, это победа.
Well, there's still three rounds to go.
And that's 54 holes.
All he's got to do is pick up one stroke... every four holes, and he wins.
Скопировать
Они почти одинаковые.
Я загоню мяч в лунку в фервее.
Что-то еще?
Well, actually, they just about the same.
Well, that's good. I'll just putt the ball down the fairway, then.
Anything else ?
Скопировать
Есть, сэр.
У Джуну игл, он продвигается на 2 удара вперед к левой лунке.
Он продвинулся на удар вперед, а у Джонса был богги на 2 лунке.
Pull the flag, Hardy.
- Yes, sir. Junuh eagled, picking' up two strokes on the very first hole.
And he picked up another stroke when Jones bogeyed the second.
Скопировать
У Джуну игл, он продвигается на 2 удара вперед к левой лунке.
Он продвинулся на удар вперед, а у Джонса был богги на 2 лунке.
И еще два удара, когда у Хэгена был двойной богги на 3 лунке.
- Yes, sir. Junuh eagled, picking' up two strokes on the very first hole.
And he picked up another stroke when Jones bogeyed the second.
And two more strokes on Hagen when he double-bogeyed the third.
Скопировать
Он продвинулся на удар вперед, а у Джонса был богги на 2 лунке.
И еще два удара, когда у Хэгена был двойной богги на 3 лунке.
Это похоже на 180 ярдов. Нет.
And he picked up another stroke when Jones bogeyed the second.
And two more strokes on Hagen when he double-bogeyed the third.
Does it look like 180 yards to you ?
Скопировать
Я увидел чудо своими глазами.
Он попал в лунку с одного удара.
Ты не поверишь.
I just seen a miracle with my own eyes !
He just hit a hole in one !
Hey, Homer, you're not gonna believe this !
Скопировать
Ты не поверишь.
Джуну попал в лунку с одного удара.
Что скажешь?
Hey, Homer, you're not gonna believe this !
Junuh made a hole in one ! Junuh made a hole in one !
He's gonna make it !
Скопировать
В чем дело?
Джуну на 13-ой лунке, когда у Джонса 3 удара, у Хэгена 2.
Он попал в 8 лунку с одного раза.
What's up ?
Junuh's makin' a run for it. He's pulled within three of Jones and two of Hagen.
He made a hole in one on eight !
Скопировать
Джуну на 13-ой лунке, когда у Джонса 3 удара, у Хэгена 2.
Он попал в 8 лунку с одного раза.
Да благословит его господь.
Junuh's makin' a run for it. He's pulled within three of Jones and two of Hagen.
He made a hole in one on eight !
God bless Savannah and the men she propagates.
Скопировать
Ну вот, мы стоим на 18 зеленом поле Августа.
Если Пейси Витер забросит мячик в лунку, он станет самым молодым чемпионом кубка.
Вы можете видеть напряжение на лице его девушки, актрисы Хизер Грэм.
Here we are. The 1 8th green, Augusta.
If Pacey Witter can sink this putt he will become the youngest ever Masters Champion.
You can see the tension in the face of his girlfriend acting sensation Miss Heather Graham.
Скопировать
Была пара сильных изгибов, но, не так уж, играть можно.
Это значит, что я не умер на второй лунке.
Второй приступ был в Огасте, на турнире Мастеров.
A couple of doglegs that were more dog than leg, but I-I'd-- all in all, it was playable.
Assuming, of course, you didn't die on the second hole.
The second coronary was at Augusta, where they had the Masters.
Скопировать
Месье Виктор очень щедр.
Капитан Гастингс, в лунку с первого удара.
с первого удара.
They were quite generous.
Captain Hastings, a hole with a shot.
A hole with a shot.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лунка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лунка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
