Перевод "hole" на русский
Произношение hole (хоул) :
hˈəʊl
хоул транскрипция – 30 результатов перевода
What is that ?
It's the end of the rabbit hole, Jake.
Gimme a hand with this.
Что там?
Это конец норы, Джейк.
Помоги мне тут.
Скопировать
Are you surprised?
It's just that it's gonna be a bit difficult getting me out of this hole.
Seeing as if I go above ground and another inmate spots me,I'm a dead man.
Удивлены?
Это будет не так просто... как вы думаете.
Дело в том, что если я поднимусь... и меня заметит кто-нибудь из заключенных... я мертвец.
Скопировать
Honestly, you must be crazy about Keith to let him have survived this long, but don't worry, you'll be alone again, soon enough.
You know, Carla, sometimes you can be a real caboodle-hole.
Oh, now Bob, what the hell, have you just being sitting on your prony keester all day reading the paper?
Наверно ты в бешенстве от того, что Кит продержался так долго, но не волнуйся, ты снова будешь одна, совсем скоро.
Знаешь Карла, иногда ты в каждой дырке затычка.
Боб, какого черта, ты просто сидишь на своей жопе и целый день и читаешь газеты?
Скопировать
Son of a...
There's absolutely no way they're gonna meet all our demands, so... you guys are gonna dig a hole straight
We're gonna go to the roof and escape by helicopter.
Ладно.
Нет никаких вариантов, что они удовлетворят наши требования, так что... вы пробьёте дыру прямо через стену в соседнее здание.
Мы пойдём на крышу и улетим на вертолёте.
Скопировать
Oh, when we get outta this...
in a "I am pissed off at you" way... for turnin' off your walkie-talkie and leavin' me in this shit hole
Listen to me very carefully, Frank.
Когда мы выберемся отсюда...
Я засуну мой кулак прямо тебе в задницу, жёстко и быстро... не в сексуальном смысле... а в "Я очень на тебя зол" смысле... за выключение твоей рации и за то, что оставил меня в этой сраной дыре!
Слушай меня очень внимательно, Фрэнк.
Скопировать
I'm not gonna take it easy because this talking dump of a bouncer... is starting to get on my nerves.
I'm gonna have you fired, dick hole.
Do you know who I am?
Не будет полегче, потому что этот говорящий вышибальный отброс... начинает действовать мне на нервы.
Я тебя уволю, дырка в хрене.
Ты знаешь, кто я?
Скопировать
Let's move!
Lane,I knew you'd be burning a hole in your retina.
I've been searching all over the planet for you.
А ну шевелитесь!
Лэйн! Я слышал, ты ковыряла дырку в вулкане Этна?
Я тебя по всей планете искала.
Скопировать
But if she has an AVM leading to a cerebral hemorrhage, we could have missed it.
She needs a burr hole to relieve--
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
Но если у нее артериовенозный порок развития церебральных сосудов вызвавший кровоизлияние в мозг, Мы могли упустить это..
Нужно просверлить дырку, чтобы
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Скопировать
Uh, page hahn and the chief.Book an O.R.
Okay, they repaired the hole in the diaphragm, and dr.Hahn is just about to inspect the mediastinum.
Okay, is she gonna repair with sutures or prosthetic graft? - Don't know.
Вызывайте Ханн и шефа. Закажите операционную.
Они восстановили диафрагму, доктор Хан сейчас осматривает средостение.
Она собирается накладывать швы или использует трансплантант?
Скопировать
There's no time for this.
Paddy's in a hole, looking at 20 years inside!
What do you want me to do?
На это нет времени.
Падди в заднице, ему светит 20 лет тюрьмы.
Что вы от меня хотите?
Скопировать
I've relayed our rendez-vous point.
We can get off this waste hole of a planet.
That's the Leviathan's pod.
Я назначила место встречи.
Надо убираться с этой помойки.
Это капсула Левиафана.
Скопировать
I was going to tell you over that beer.
Now, what assurances can you give us that these people aren't just being thrown down some hole permanently
You have my assurance, and that should be enough.
Я собирался сказать вам об этом за пивом.
Так какие гарантии ты можешь нам дать что эти люди не будут засунуты в какую-то дыру навечно.
Положись на мое обещание, и этого должно быть достаточно.
Скопировать
Right?
Let's go have a donut hole.
Let's go have a donut hole shoved into a donut.
Ладно?
Пойдём возьмём дырки от пончиков.
Пойдём засунем дырки от пончиков в пончики.
Скопировать
- They hid like little scaredy-cats.
- They hid like little scaredy- fucking-mice running into a fucking hole the fucking wall.
We did what we did because they took away all the other option.
Они затаились как крысята.
Да, запрятались как ё*банные крысята в ё*анной норке на ё*банной стенке.
- Мы сделали то, что сделали, потому что они не оставили другого выбора.
Скопировать
Let's go have a donut hole.
Let's go have a donut hole shoved into a donut.
I thought of a name for it...
Пойдём возьмём дырки от пончиков.
Пойдём засунем дырки от пончиков в пончики.
И я думала над названием...
Скопировать
It's about digging.
HOLE DIGGING
Keep on digging the soil of everyday life!
И в нем раскрывалась сама суть копания.
"ЯМА/КОПАТЬ"
"Копай каждый божий день!"
Скопировать
So, Mac's not around to talk about this stuff?
Mac's fallen into the black hole of new love.
How you guys doing?
А с Мак ты не можешь поговорить об этом?
Мак обо всем на свете забыла из-за своей новой любви. Только во время сна она думает о других вещах.
Как дела?
Скопировать
I couldn't face anything.
I had so much invested in it in every way that, when it all collapsed, it was like I fell into this hole
And I also realized that my dad was right.
Я не мог справиться ни с чем.
Я так много вложил в это дело, и когда все рухнуло я как будто упал в дыру, и не мог себя оттуда вытащить.
И я так же осознал, что мой отец был прав.
Скопировать
- Nothing.
It looks like you're digging a hole.
Every man's entitled to his secrets, but can I give you a piece of advice?
- Чем занимаешься?
- Ничем.
Кажется яму роешь. У каждого есть право хранить тайну, Пауло, Но можно я тебе дам совет?
Скопировать
She was burying something.
And if you take the time to dig a hole right before you die, then what you're hiding's probably pretty
What did she hide?
Он что-то закапывала,
А раз уж есть время копать перед смертью, значит уж точно есть, что как следует прятать.
Ну и что это?
Скопировать
Can you immagine being married to Elliot?
Darling, do you think we're pidging the hole into thechilden?
Who cares?
Ты представляешь, каково это быть замужем за Эллиот?
Дорогой, ты думаешь гуманно так поступать с детьми?
Да кого это волнует?
Скопировать
Wonder what killed him?
The bloody enormous hole in his chest where the bullet went in!
When I got here, another one of them was running out the back.
Интересно, от чего он умер?
От чертовски большой дыры в груди, через которую прошла пуля!
Когда я входил, другой такой же убегал через черный вход.
Скопировать
I like this.
We should shoot a hole in the closet so we don't have to open the door to get our coats.
Plus, the milk is nice and warm.
Мне нравится.
Нам надо прострелить дырку в шкафу, тогда не надо будет открывать дверь, чтобы доставать шмотки.
К тому же, молоко прикольное и теплое.
Скопировать
It's what you do!
It's whatever hole you dig we follow.
Why do you keep going off on these tangents?
Вот что ты сделал!
Ты вырыл яму нам.
Почему ты продолжаешь отвечать этими фразами?
Скопировать
I buried Jack Donnelly in my garden..."
And I go there, And I dig him up And I lift his body out of that hole,
That's the truth.
Я похоронил Джека Донелли в своём саду..."
И я пойду туда, выкопаю его и достану его труп из ямы.
Вот в чём правда.
Скопировать
She could be kind of severe.
Yeah, and I punched a hole in a wall.
That's right, you did.
Она довольно-таки сурова.
Да, и я пробил дырку в стене.
- Точно, было такое. - Да.
Скопировать
I wish you would drop the show and be my brother again, 'cause... just 'cause.
All right, we'll hole up.
Cover our scent so he can't track us, and wait the night out here.
Я хочу, чтобы ты перестал паясничать и снова стал моим братом. потому что... потому.
Ладно, немного отсидимся.
Перебьем наш запах, чтоб он нас не выследил, и переночуем тут.
Скопировать
That's enough airing out for you two.
I've got to get you two boys in a hole.
You're stinking up the Dodge.
Ну, хватит прохлаждаться.
Придется закопать вас в яму.
Вся машина провоняла.
Скопировать
Efficiency!
Throw 'em in the fucking hole!
Look at it this way! At least the dictator had the decency to throw a little dirt on them!
Ёффективность!
Ѕросить их в Єбаную €му!
—мотрите на это так.. ѕо крайней мере диктатор был любезен бросить немного земли на них.
Скопировать
- American.
You state your number and hole, leaving 8 for last.
What if they catch you?
- Американская.
Есть свой номер и дыра, и восьмёрка напоследок.
Что, если тебя поймают?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hole (хоул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение