Перевод "pump shotgun" на русский
Произношение pump shotgun (памп шотган) :
pˈʌmp ʃˈɒtɡʌn
памп шотган транскрипция – 31 результат перевода
- Yep.
17 more sets of stolen plates, 12-gauge pump shotgun, and a dead cat.
Which explains the bad smell.
– Ага.
Ещё 17 украденных номеров, короткоствол, дохлая кошка.
Это и объясняет жуткую вонь.
Скопировать
I agree.
M24 shotgun, pump action.
Five-round magazine.
Согласен.
Помповый дробовик M24.
Пятизарядный магазин.
Скопировать
I'm going on a day-Trip.
And do you usually bring a pump-Action shotgun with you
On a day-Trip?
Я уезжаю в однодневное путешествие.
И вы обычно носите помповый дробовик с собой?
в однодневное путешествие?
Скопировать
Do you need anything?
A pump-action shotgun maybe.
It's beautiful!
Ничего не надо?
Ружье не помешало бы.
Красиво!
Скопировать
Then he grabbed the King's sword right out of his hand and smashed it over his knee.
That's when the King pulled out a pump-action Mossberg shotgun!
Which is completely anachronistic.
А потом выхватил меч Короля у него из рук и переломил его о колено.
И тут Король выхватил помповое ружьё "Моссберг"!
Что уже полный анахронизм.
Скопировать
- Yep.
17 more sets of stolen plates, 12-gauge pump shotgun, and a dead cat.
Which explains the bad smell.
– Ага.
Ещё 17 украденных номеров, короткоствол, дохлая кошка.
Это и объясняет жуткую вонь.
Скопировать
Just hedge our bets.
You got three rounds... and I've seen you pump a shotgun.
Fair enough.
Для страховки.
У тебя три патрона, и я видела, как ты перезаряжал дробовик.
Согласен.
Скопировать
All right, I'm... I'm loaded.
Pump the shotgun to chamber a round.
They're inside the house.
Всё, я... зарядил.
Теперь передёрните затвор.
Они в доме.
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
Why?
They've got a water pump?
- Please, I wanna do it.
А что?
У них есть водяной насос?
- Прошу, я хочу пойти на это.
Скопировать
Oh, and we'll take my car.
Shotgun?
Mom, if you're gonna go this slowly, you should really put your hazards on.
У меня нет ни малейшего желания ехать 800 миль в этой военной машине.
Пистолет?
Мам, если ты собираешься ехать так медленно, тебе стоит забыть об опасностях.
Скопировать
All right, since im the boss, I will drive as well.
Who wants shotgun?
You can't be serious.
Ладно. Раз уж я ваш босс, то поведу сам.
Кто хочет сесть впереди?
Вы что, серьезно?
Скопировать
But that's where we are.
So hand me that shotgun...
'Cause I'd like to do this mess myself.
Но мы здесь.
Так что дай мне дробовик...
Потому что я бы хотела сделать это сама.
Скопировать
Nate!
Or a hundred percent chance of getting blown away by a shotgun wired to a door.
A ricochet's usually not deadly, but it sure feels that way.
- Нейт!
Или 100% шанс поджариться От охотничего ружья на двери.
Обычно рикошеты не смертельны, Но такое чувство, что это не правда.
Скопировать
How long... do I have to...
Matty, we found an old water pump in your backyard.
- You ever drink from it?
Долго ещё... мне нужно...
Матти, мы нашли старый водяной насос у вас на заднем дворе.
- Ты когда-нибудь пил оттуда?
Скопировать
Either you care about your job or you don't.
Matty's the only one who drank from that water pump in the backyard, but we eliminated Pseudomonas and
If you care, you fight to keep it.
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Матти единственный пил из водяного насоса на заднем дворе, но мы исключили псевдомонас и холеру.
Если небезразлична, борись за неё.
Скопировать
- All right.
I'm ready to go, and I'm calling shotgun.
- I'm driving?
- Так.
Я готов ехать и сяду спереди.
- Значит я за рулем?
Скопировать
Are you keeping us here to torture me?
Is that a bicycle pump?
That's what I'm saying.
Ты остаёшься здесь для того, чтобы пытать меня?
Это велосипедный насос?
Я об этом и говорю.
Скопировать
Most folks know what sweeps months are!
months of the year when they pull out on the biggest attractions and their highest stars, trying to pump
You're gonna have to compete with the mentality of Network television! And I think, on an All-Suicide Channel...
Ѕольшинство народа знает что такое обзорные мес€цы.
Ёто самые важные обзоры - рейтинги, в разные мес€цы года когда они достают самые большие достопримечательности и самых лучших звЄзд, пыта€сь прокачать немного свои рейтинги, пыта€сь немного перепрыгнуть свои рейтинги, чтобы их местные станции могли удовлетворить свои рекламные нужды.
¬ам придЄтс€ считатьс€ с этим менталитетом сетевого телевидени€. " € думаю, на —уицид-канале..
Скопировать
Richard the Lionheart, who had the heart of a lion, as well as his own.
He ripped it out of the lion and the lion was left with a bicycle pump and not much to do.
"l'm a bit pissed off," he's going.
Ричард Львиное Сердце, у которого было сердце льва, помимо собственного.
Он вырезал его из груди льва, И лёве ничего не оставалось кроме как работать ручным насосом.
"Меня поимели, что поделать? ..." он говорил.
Скопировать
- A favorite Lorelai Gilmore pastime.
And my shotgun backfires and my whole face spins around a bunch of times and winds up in the back of
- That's the silliest one yet.
- Любимое времяпрепровождение Лорелай Гилмор.
Дробовик стреляет в меня, моя голова прокручивается на шее, и лицо оказывается на затылке, как у Даффи Дака.
- Это самое дурацкое из всех.
Скопировать
Eastbound on Preston.
Stinkum and a young boy riding shotgun.
They're at the light right now.
Восточная часть Престон стрит.
Стинкам и мальчишка не джипе.
Сейчас стоят на светофоре.
Скопировать
Naw, man, I'm just a nigger with a plan, that all.
And a shotgun.
For sure.
Нет, приятель, я просто ниггер, у которого есть план, только и того.
И ружье.
Точно.
Скопировать
you can have them both!
Water pump, man.
Yeah, but not far enough, Grandpa.
Кола, друг, вернись, я хочу только одну.
О, блин!
Мы далеко уехали.
Скопировать
I was blue all the way up to my waist.
And he called an ambulance and they gave me a stomach pump and I was taken to jail.
That's where I woke up.
Я валялся там весь синий.
Он вызвал скорую, мне сделали промывание желудка и отвезли в тюрьму.
Там я и очнулся.
Скопировать
I don't think I've ever been this frightened in my whole life.
Well, Daph, according to my timetable, Niles is probably off the bypass pump by now.
All the blockages have been bypassed and the myocardium is now receiving normal blood.
Вряд ли я когда-нибудь боялась сильнее.
Даф, согласно моим расчетам сердце Найлса уже перезапустили.
Все обходные пути проложены и миокард кровоснабжается как следует.
Скопировать
Your husband's doing well.
He's off the pump and his heart is beating on its own.
FRASIER: How's his blood pressure?
- Да? Ваш муж в порядке.
Его сняли с аппаратов, сердце бьётся нормально.
- А какое давление?
Скопировать
A NEW BUTT PLUG?
I KNOW, A VACU-PUMP?
BETTER.
Новую анальную пробку? Наручники?
Знаю, вакуумную помпу...
Увидел сегодня на работе, это...
Скопировать
- Look.
I'll pump niggers when I got to.
- That's him.
-Слушай.
Я могу надавить на ниггера если нужно.
-Это он.
Скопировать
Beautiful.
Pump the igniter. The ship will start.
Again.
Пpeвocxoднo!
Tринити, включи двигaтeль.
Eщё paз!
Скопировать
They've killed him!
- Joe, give me my shotgun.
- I'll swear in a posse.
Они убили его!
- Джо, принеси мне мой дробовик.
- Я соберу людей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pump shotgun (памп шотган)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pump shotgun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить памп шотган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение