Перевод "punched" на русский
Произношение punched (панчт) :
pˈʌntʃt
панчт транскрипция – 30 результатов перевода
Good to know.
He punched someonenamed harrison.
You punched a child?
Буду знать.
Он ударил какого-то Харрисона.
Ты ударил ребенка?
Скопировать
I panicked when he identified me.
- Sorry Randy punched you.
- It's not a problem.
Я запаниковал, когда он узнал меня.
- Извини, Рэнди тебя ударил.
- Это не проблема.
Скопировать
She could be kind of severe.
Yeah, and I punched a hole in a wall.
That's right, you did.
Она довольно-таки сурова.
Да, и я пробил дырку в стене.
- Точно, было такое. - Да.
Скопировать
As tutor for her ward.
Well, I hope you punched her in the nose.
This is a day of firsts.
Я обучала её приёмного ребёнка.
Надеюсь, вы ей зарядили по носу.
День, когда всё происходит впервые.
Скопировать
He punched someonenamed harrison.
You punched a child?
Apparently there was a graham cracker involved.
Он ударил какого-то Харрисона.
Ты ударил ребенка?
Вероятно в этом участвовали крекеры "Graham".
Скопировать
That's what my dad told me.
From the moment you were born you were destined to be punched by this fist.
There's got to be a hand out there waiting to be hacked off by this sword!
Так говорил мне отец.
Как только ты родился, тебе было суждено испытать удары этого кулака.
Где-то должна быть рука, которая ждет, чтобы ее отрезали этим мечом!
Скопировать
I caught these two fighting in the men's room.
- He punched me.
FRASIER: Is this true?
Они дрались в туалете.
- Он меня ударил.
- Это правда?
Скопировать
- She whipped your ass.
No, she sucker-punched me.
That ain't the first time you been sucker-punched by a big woman.
- Когда она тебя била?
Нет, она на меня наезжала.
Хочешь сказать, что на тебя наезжают большие женщины?
Скопировать
Yes, I remember.
How mean was the short one, how bad he punched that boy!
- So, you do remember...
Да, я помню.
Помню того, короткого, засранец ударил мальчишку!
- Значит, вы помните... - Как такое забыть?
Скопировать
OR THIS WAS GOD'S GIFT TO MAKE Y-YOU STRONG. 'CAUSE IF ANYBODY HAD SAID THAT TO ME, HONEY,
WHEN VIC WAS DYING, I WOULDA PUNCHED 'EM RIGHT IN THE FUCKING MOUTH.
IS JUST HANG ON UNTIL THE SCENERY CHANGES. SO... WHY DON'T YOU JUST LET ME LEND A HAND
Потому что, милый, если бы кто-нибудь мне такое сказал, когда Вик умирал, я бы им, блять, по зубам врезала.
Всё, что ты можешь делать, когда наступают такие времена – это держаться, пока декорации не переменятся.
Так что... позволь мне помогать тебе, когда нужно разливать горячее, ладно?
Скопировать
He's a zealot who thinks that a good demonstration has to end with riots and arrests.
Deathwatch fired him because he punched someone at a rally.
But Constance kept him in the organization.
Фанатик, считающий, что демонстрация положит конец беспорядкам и арестам.
На страже смерти уволил его, он подрался с кем-то на митинге.
Но Констанция не выгнала его из организации.
Скопировать
No, she sucker-punched me.
That ain't the first time you been sucker-punched by a big woman.
You know, I think I got kind of a fetish.
Нет, она на меня наезжала.
Хочешь сказать, что на тебя наезжают большие женщины?
Да, это какой-то фетиш.
Скопировать
I was once drafted by Lyndon Johnson and had to live in shit-ass Mexico for two and a half years for no reason.
I've had my eye socket punched in, a kidney taken out, and I got a bone chip in my ankle that's never
I've seen some pretty shitty situations in my life.
Линден Джонсон как-то раз заслал меня в самую жопу - в Мексику, где я проторчал два с половиной года, за здорово живёшь.
Там мне чуть не выкололи глаз, срезали почку... А ещё я повредил лодыжку. Так до сих пор её и не лечил.
Много всяческого говна я претерпел за свою нелёгкую.
Скопировать
- Did he say anything?
- He just rushed in... punched me in the jaw, and rushed out.
- Dobosh, you know what happened?
- Что-нибудь сказал?
- Нет. Прибежал, врезал мне и исчез.
- Добаш, вы в курсе? - Да.
Скопировать
Wow!
It was me who punched him
He is a bit weak, doesn't have force
Ничего себе история!
Это я ударил его в глаз.
Он тощий, и совсем слабый. Но я-то!
Скопировать
Here's our card.
When it's fully punched, you get new dishes.
The lady'll enjoy that.
Вот наша карточка.
Когда проштампуете ее полностью получите новую посуду.
- Все леди обладают такой.
Скопировать
Listen, man, I don't know much about psychology stuff, but it sounds to me like you're nibbling at the edges of paranoia.
Man, the first woman who's ever really felt special to me, no sooner did I meet her than I get sucker punched
"Sorry, kurdy, you gotta go right back to being alone."
- Он в десяти милях к востоку.
У меня там друзья, но... давно их не видела. Надеюсь, они успели уехать. А что случилось?
В Мэйфэир всех убили.
Скопировать
And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow.
And then your lover punched me in the head and laughed.
But we'll see who's laughing when he puts on his socks and gets his feet all spitty.
Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра.
А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал.
Но поглядим, кому будет смешно, когда он их наденет и все ноги будут заплеваны.
Скопировать
Phileine was like that.
She was so upset, she punched me on the nose.
Bulls eye!
Да, Филейн была такой.
Филейн была так расстроена, что ударила меня по носу.
Просто безумный человек.
Скопировать
Door was ajar when we found it, headlights on.
Punched through the driver's seatback, shoulder level.
Okay, perp stood outside the car girl slams him with the door, perp gets a round off hits her in the shoulder, maybe the bicep.
Дверь машины была открыта, фары включены.
Следы крови - на водительской двери, на динамике, на рулевом колесе и в районе пулевого отверстия на уровне плеча.
Ясно. Преступник стоял рядом с машиной. Она ударила его дверью.
Скопировать
About time!
This mad thing, it killed Aggie, punched a hole through her head.
Are you sure she is dead?
Самое время. Прячьтесь!
Там была эта сумасшедшая тварь. Она убила Эгги, она пробила дыру в ее голове.
Вы уверены, что она мертва?
Скопировать
Are you sure she is dead?
Mate, it punched a hole through her head, what does that tell you?
-Yeah, but is she dead? -What?
Вы уверены, что она мертва?
Друг, она пробила ей в голове дыру, о чем это говорит?
Да, но она мертва?
Скопировать
The thing is, I could forgive all that, if it were not for one fatal mistake.
He punched me in the face.
There could have been scarring, broken bones.
Дело в том, Джоуи, что я могу простить практически все. Но он совершил одну фатальную ошибку.
Он ударил меня по лицу.
Я к тому, что он мог сломать мне что-то.
Скопировать
- Claire?
- The hooker you ass-punched.
That was a misunderstanding... and I intend to have everything fiixed by the time Antoine gets back.
- Клер?
- Шлюха, с которой ты подрался.
- Это было недоразумение. Я все починю к возвращению Антуана. Просто...
Скопировать
More than even I could believe.
I thought about other people just as much as myself, and thanks to that I got punched by a cop.
But, when the time comes, everybody goes back to their own routine.
Так сильно, что самому теперь не верится.
До всех мне было дело – не меньше, чем до себя. Даже полицейские меня из-за этого били.
Но приходит время, когда каждый возвращается на свое место.
Скопировать
A ravishing chick.
I remember she punched her former boy friend Max on the nose in New York.
Phileine was like that.
Восхитительной девчонкой.
Она была рождена, чтобы стать знаменитой. Помню, как в Нью-Йорке она врезала своему бывшему парню Максу по носу.
Да, Филейн была такой.
Скопировать
Plus, it looks like somebody else beat me to it.
Brendan, man, he fucking punched me.
- He broke my nose.
К тому же меня кто-то опередил.
Брэндан. Он меня избил.
- Нос мне сломал.
Скопировать
Months back.
He punched me in the head, you know.
Affects my concentration.
- Месяц назад.
А вы знаете, что он ударил меня по голове?
Это повлияло на мою концентрацию.
Скопировать
What happened when we played last time?
I punched you.
- And?
А что было, когда мы играли в прошлый раз?
Я тебя ударила.
- И?
Скопировать
No. Don't you see?
That's why I punched Hetson that time because he was right and I knew he was right.
I mean, why is it that you're the one who can't see it?
Нет, ну как ты не видишь?
Я именно потому ударил Хетсона, потому что он был прав, и я знал, что он прав.
Я не понимаю, почему ты единственная, кто этого не понимает?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов punched (панчт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы punched для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панчт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение