Перевод "gluten-free" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gluten-free (глутенфри) :
ɡlˈuːtənfɹˈiː

глутенфри транскрипция – 30 результатов перевода

Only prints... mine and yours.
You said you were going gluten-free.
Where is it, McGee?
Здесь лишь... мои и твои отпечатки.
Ты же говорила, что садишься на аглютеновую диету.
Где он, МакГи?
Скопировать
Don't you dare!
Isn't this the week you're going gluten-free? Thank you, Ziva.
You shouldn't have.
Не смей!
Разве не эта неделя аглютеновой диеты?
Спасибо, Зива. Не стоило.
Скопировать
Switch Mom to IV nutrition.
It's gluten-free.
That'll spruce her villi right up.
Переведите мать на внутривенное питание.
Оно не содержит глютена.
Это быстро приведёт её ворсинки в порядок.
Скопировать
After Linda's specialised diet, believe me, I'd eat grit.
Everything's gluten-free.
She has leaky gut syndrome.
После специализированной диеты Линды я готов хоть песок есть
Вся еда без добавок глютена.
У неё синдром внутреннего недержания.
Скопировать
-Oh?
-She's gluten free.
-Oh, right.
- Ей нельзя глютен.
Растительный белок. А, да.
Не выбрасывать же.
Скопировать
Try one of these.
They are gluten-free.
You know, Alex is very fond of you.
Попробуйте этот.
Они без глютена.
Знаешь, ты очень нравишься Алексу.
Скопировать
Oh, I'm not a principal at this party.
I notice no one's eating the gluten-free wheatgrass cake.
Come on.
Здесь я не директор. Я мама.
Я смотрю, никто не ест торт из ростков пшеницы.
Попробуйте.
Скопировать
I'm a mom.
I notice no one's eating the gluten-free wheatgrass cake.
Come on.
Я мама.
Я смотрю, никто не ест торт из ростков пшеницы.
Попробуйте.
Скопировать
I'm sure we'll find something.
How about the organic pumpkin tarts with gluten-free crust?
Do I look like I could have baked those?
Уверена, мы что-нибудь найдем
Как насчет органических тыквенных пирогов из клейковины коры?
Я похож на того, кто может это испечь?
Скопировать
I caught a white apple!
Everyone study two-out situations, count management, and I'll be back with some gluten-free crackers.
Your spreadsheets!
Я поймал белое яблочко!
Итак, вы пока разберитесь с двойным положением вне игры и принципом счёта, а я схожу принесу вам безглютеновых крекеров.
Твои таблицы!
Скопировать
- Anyway, like I was saying...
turkey, a toasted tallegio-cheese crisp, papaya chutney, black truffle aioli, and micro-greens on a gluten-free
- Enjoy. - Mmm.
- Короче, как я и говорил...
Я скромно предлагаю на ваше рассмотрение мой запатентованный бургер из индейки в гриле - азиатский фьюжн-бургер, из натуральной индейки производства "Willow Farms", поджаренного ломтика сыра Таледжио, соуса из патайи с чатни, черного трюфеля с чесночным соусом,
Наслаждайтесь.
Скопировать
- It's okay. I got us sandwiches.
I got you turkey, no cheese, gluten-free bread.
You sure this was prepared in a nut-free facility?
Ничего, я взяла сэндвичи, как ты любишь.
С индейкой и без сыра.
Ты уверена, что там нет никаких орехов?
Скопировать
I'm Bob Danolou.
I make gluten-free desserts.
Not going to lie.
Я Боб Денолоу.
Я делаю десерты без комочков.
Я не вру.
Скопировать
If we take our jobs back... we want a raise and perks.
The company car and three kilos gluten-free biscotti.
I think my water just broke.
Если мы вернемся на работу... то хотим прибавку и льготы.
Машину компании и три кило безглютеновых печенек.
Кажется у меня пузырь лопнул.
Скопировать
Why did you pass up five closer grocery stores to go to this one?
My daughter needs gluten-free foods and, uh, this grocery store... the kosher grocery store...
had more options. Good answer.
Почему вы прошли пять более близких продуктовых магазинов и пошли именно в тот?
Моя дочь нуждается в безглютеновой пище, и в этом продуктовом магазине... кошерном продуктовой магазине... большой выбор.
Хороший ответ.
Скопировать
There are opportunities and culture, and all sorts of things here that you can't find in Kansas.
Museums and galleries and theater and gluten-free bread.
And I don't even know what gluten is, but I like the option of not having to eat it.
Здесь есть возможности, культура и все те вещи, которые нельзя найти в Канзасе.
Музеи, галереи, театр и... хлеб без глютена (растительный белок).
Я даже не знаю, что такое глютен, но мне нравится иметь выбор, чтобы не есть его.
Скопировать
I'm starving.
It's gluten free.
- Which I will explain later.
Умираю с голоду.
- Хлеб без глютена.
- Потом объясню.
Скопировать
You didn't read the label.
- These aren't gluten free.
- Will you do that?
Ты не читал этикетку.
- В них есть клейковина.
- Ты есть будешь?
Скопировать
A desk boy brought me a muffin a while ago...
The worst thing I've ever tasted, Some kind of gluten-free something or other.
You know what I want to know?
Секретарь принес мне кекс недавно.
Худшее, что я когда-либо пробовал, что-то вроде "без клейковины" или типа того.
Знаешь, что я хочу знать?
Скопировать
You're off dairy?
And gluten free.
- Do you even know what gluten free is?
Ты не ешь молочные продукты?
И клейковину.
- Ты хоть знаешь что такое клейковина?
Скопировать
And gluten free.
- Do you even know what gluten free is?
- Of course.
И клейковину.
- Ты хоть знаешь что такое клейковина?
- Конечно.
Скопировать
Oh, my God.
This is gluten-free.
Try a taste. Hm?
Боже мой.
Он без глютена.
Попробуй.
Скопировать
I think I need one of these.
Hey, speaking' of which, I was thinkin', tonight maybe we could order a couple gluten-free pizzas, and
What do you say?
Мне тоже такая нужна.
Эй, кстати, я тут подумал, вечером можно заказать пару безглютеновых пицц и осилить до конца Кубок Огня.
Что скажешь?
Скопировать
Now let's go save the world!
Max, a woman in my section wants to know if we do anything gluten-free.
Tell her she's not allergic to gluten, she's just masking an eating disorder.
Теперь давай спасем мир!
Макс, женщина за моими столиками хочет знать, есть ли у нас блюда без глютена.
Скажи ей, чтобы перестала прикрывать свои пищевые растройства аллергией на глютен.
Скопировать
I make the all the compromises in this relationship.
I eat gluten-free pasta, which tastes like farts.
I stopped wearing blazers with hoodies.
Я постоянно иду на компромиссы в этих отношениях.
Я ем макароны без клейковины, что на вкус словно дерьмо.
Я перестал носить кофты с капюшонами.
Скопировать
It started in the thyroid, and probably helped along by your low testosterone, moved on to the gut.
Where it caused celiac disease, or it would've if you weren't on a gluten-free diet.
I was right.
Это началось в щитовидной железе, и, вероятно, этому способствовал ваш низкий уровень тестостерона, перешел на живот.
Где он вызвал целиакию, или вызвал бы, не будь вы на безглютеновой диете.
Я был прав.
Скопировать
First off, I'd just like to say what an honor it is to have been asked to lead the annual Show Choir Committee meeting.
- Which of these snacks are gluten free? - I guess the carrots are.
Did it state so on the package?
Во-первых, я бы хотел сказать, какая честь для меня возглавить ежегодное собрание комитетов школьных хоров.
- Какая из этих закусок не содержит глютена?
- Полагаю, морковь.
Скопировать
Pass.
They're gluten-free.
I called and asked your assistant.
Я пасс.
Они безглютеновые.
Я позвонила и спросила твоего ассистента.
Скопировать
Ema won't eat it.
She's on this gluten free thing.
Rizzoli and Isles; Season 2, Episode 08 My Own Worst Enemy August 29, 2011
Эмма это не ест.
Она на безглютеновой диете.
Риццоли и Айлз 2 сезон 8 серия Мой худший враг
Скопировать
What is that, dirt-covered styrofoam?
Oh, low-carb, gluten-free, high-fiber.
Ew.
Что это, покрытый грязью пенопласт?
О, с низким уровнем углеводов, безглютеновое, с большим содержанием клетчатки.
Фу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gluten-free (глутенфри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gluten-free для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глутенфри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение