Перевод "pump-jet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pump-jet (пампджэт) :
pˈʌmpdʒˈɛt

пампджэт транскрипция – 31 результат перевода

- I know--I have a resting heart rate Of 28 beats per minute.
The scientist who studied me said that my heart Could pump jet fuel up into an airplane.
I'd love to go out on a date with you.
Мой сердечный ритм остается на уровне в 28 ударов в минуту.
Ученый, который меня обследовал, сказал, что мое сердце может качать реактивное топливо в баки самолета.
Я с радостью сходил бы с тобой на свидание.
Скопировать
Ticks produce more toxins the longer they feed.
She's gonna be dead in an hour even if you pump her heart full of jet fuel, unless you let me find the
Could he be right? The only thing I know for sure is that your daughter's heart won't last another 20 minutes without treatment.
Чем дольше клещ питается, тем больше он производит токсинов.
Она будет мертва через час, даже если вы накачаете её сердце ракетным топливом, если вы, конечно, не позволите мне найти клеща. Он может быть прав?
Единственное, что я знаю точно, сердце вашей дочери не протянет ещё 20 минут без должного лечения.
Скопировать
- I know--I have a resting heart rate Of 28 beats per minute.
The scientist who studied me said that my heart Could pump jet fuel up into an airplane.
I'd love to go out on a date with you.
Мой сердечный ритм остается на уровне в 28 ударов в минуту.
Ученый, который меня обследовал, сказал, что мое сердце может качать реактивное топливо в баки самолета.
Я с радостью сходил бы с тобой на свидание.
Скопировать
I have dibs on the flare gun.
CPS 4100 Pump-Action Twin-Jet Super Soaker.
Shoots twenty feet.
Ракетница чур моя.
Си-Пи-Эс 4100 двудульная водяная пушка ручной подкачки.
Бьёт на шесть метров.
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
Why?
They've got a water pump?
- Please, I wanna do it.
А что?
У них есть водяной насос?
- Прошу, я хочу пойти на это.
Скопировать
- With Colin and Finn?
Colin's got his dad's jet all gassed up at Teterboro.
I'm gonna meet him in an hour.
Что?
Да, на пару дней, мне надо просто выпустить пар.
- С Колином и Финном - Идеальное время для этого
Скопировать
- Hey, Kenny
Sorry about the Jet Skis.
You guys all want around?
- Привет, Кенни
Сочувствую про гидроцикл
Всем по стаканчику?
Скопировать
No, I paid them off.
Jet Ski money?
All of it.
Нет, я заплатил.
Деньгами за Гидроцикл?
Да, всеми
Скопировать
Esteban prayed.
You know how many little boys are praying for jet packs?
How many priests are praying for...
Эстебан молился.
Знаете, как много маленьких мальчиков молят Бога, чтобы получить космический корабль?
Сколько священников молят о...
Скопировать
Our GPS puts her just a few miles from central Shanghai.
Prepare the jet for takeoff.
Yes, sir.
Наша GPS показывает, что она в нескольких милях от центра Шанхая.
Готовь самолет к вылету.
Есть, сэр.
Скопировать
How long... do I have to...
Matty, we found an old water pump in your backyard.
- You ever drink from it?
Долго ещё... мне нужно...
Матти, мы нашли старый водяной насос у вас на заднем дворе.
- Ты когда-нибудь пил оттуда?
Скопировать
Either you care about your job or you don't.
Matty's the only one who drank from that water pump in the backyard, but we eliminated Pseudomonas and
If you care, you fight to keep it.
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Матти единственный пил из водяного насоса на заднем дворе, но мы исключили псевдомонас и холеру.
Если небезразлична, борись за неё.
Скопировать
Wouldn't explain the fever.
Jet lag. Wouldn't explain the abdominal pain.
Deep vein thrombosis.
Не обьясняет жар Расстройство суточного ритма.
Не объясняет боли в животе.
Глубокий тромбоз вен. Не объясняет тошноту.
Скопировать
I'm gonna go.
I'm gonna jet and I'm gonna text you later.
But... you could...
Я пойду.
Я сваливаю и я напишу тебе позже.
Но... Ты мог бы...
Скопировать
Mr. Bono, you have a young gentleman caller.
Get the jet ready, Bovis!
I've got to be going.
- Привет, могу я поговорить с м-ром Боно, пожалуйста?
- М-р Боно, у вас молодой джентльмен в гостях. - Подготовь лайнер, Бовис!
Я должен лететь.
Скопировать
Do we have what we need?
It looks like your fleet of fighters Are about to get their jet fuel.
I had a run-In with the last phantom. I have to leave earth's atmosphere to heal.
У нас есть всё, что нужно?
Похоже, что ваш флот скоро получит топливо.
У меня произошла стычка с этим последним фантомом.
Скопировать
Are you keeping us here to torture me?
Is that a bicycle pump?
That's what I'm saying.
Ты остаёшься здесь для того, чтобы пытать меня?
Это велосипедный насос?
Я об этом и говорю.
Скопировать
Have you seen that Joe Francis guy who made Girls Gone Wild?
That guy is the biggest fucking idiot piece of shit in the world and he has a jet and a fucking island
Look, there's got to be a less extreme solution to our financial woes here.
- Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал ! Бесбашенных Девок.
... этот тип самый тупой долбоеб и кусок дерьма во всем мире, ...зато у него есть свой самолет и блядский остров.
Слушай, наверняка, можно и не таким экстремальным способом решить наши финансовые проблемы!
Скопировать
Most folks know what sweeps months are!
months of the year when they pull out on the biggest attractions and their highest stars, trying to pump
You're gonna have to compete with the mentality of Network television! And I think, on an All-Suicide Channel...
Ѕольшинство народа знает что такое обзорные мес€цы.
Ёто самые важные обзоры - рейтинги, в разные мес€цы года когда они достают самые большие достопримечательности и самых лучших звЄзд, пыта€сь прокачать немного свои рейтинги, пыта€сь немного перепрыгнуть свои рейтинги, чтобы их местные станции могли удовлетворить свои рекламные нужды.
¬ам придЄтс€ считатьс€ с этим менталитетом сетевого телевидени€. " € думаю, на —уицид-канале..
Скопировать
Get your ass on the next flight to Winston-Salem.
Most people have this image in their heads of tobacco executives jet-setting around the world on private
Not me.
Руки в ноги и ближайшим рейсом вылетай в "Уинстон-Салем".
Многие думают, что воротилы табачного бизнеса носятся по миру на личных самолётах, поедая фуа-гра и считая денежки.
Только не я.
Скопировать
One of these days.I'm going to write a concept album about my time on the street.
I'm gonna win a grammy. make the bling-bling. you know.and get a private jet.
one of those big old gated houses with enough room for wayne.kimmy.and shadow.
Когда-нибудь... я сочиню концерт и выпущу альбом про мою жизнь на улице.
и выиграю Грэмми... зазвенят денежки... куплю себе частный самолет..
и большой старый дом чтобы хватило места Уэйну, Кимми и Шэдоу.
Скопировать
- Oh.
What about the jet pack? - It burned up on reentry.
What am I supposed to do?
А как насчет ракеты?
Сгорела при входе в атмосферу.
Что же мне делать. Вырастить крылья?
Скопировать
Richard the Lionheart, who had the heart of a lion, as well as his own.
He ripped it out of the lion and the lion was left with a bicycle pump and not much to do.
"l'm a bit pissed off," he's going.
Ричард Львиное Сердце, у которого было сердце льва, помимо собственного.
Он вырезал его из груди льва, И лёве ничего не оставалось кроме как работать ручным насосом.
"Меня поимели, что поделать? ..." он говорил.
Скопировать
It was a good surprise.
You just flew back on your jet, huh?
From Maui?
Говорит, приятный сюрприз.
Ты только прилетел на своем самолете, да?
С Мауи?
Скопировать
YOU DON'T HAVE TO LEAVE LIBERTY AVENUE TO GET INTERNATIONAL CUISINE.
FRENCH TOAST, BELGIAN WAFFLE AND A SPANISH OMELETTE FOR OUR OWN LITTLE JET-SETTER.
OH, D-DEBBIE?
Вам незачем покидать Либерти Авеню, чтобы получить международное угощение.
Французские тосты, бельгийские вафли и испанский омлет для нашего маленького авиапутешественника.
Дебби?
Скопировать
No.
With this jet lag, I can't sleep.
I'm doing darks if you have any.
Ќе был.
¬есь режим сбилс€, не могу уснуть.
я тЄмные вещи буду стирать. "ащи, если есть.
Скопировать
- What the hell is that?
- What kind of jet?
- We don't know.
- А это что такое? - Реактивный самолет.
- Какой марки?
- Мы не знаем.
Скопировать
you can have them both!
Water pump, man.
Yeah, but not far enough, Grandpa.
Кола, друг, вернись, я хочу только одну.
О, блин!
Мы далеко уехали.
Скопировать
I was blue all the way up to my waist.
And he called an ambulance and they gave me a stomach pump and I was taken to jail.
That's where I woke up.
Я валялся там весь синий.
Он вызвал скорую, мне сделали промывание желудка и отвезли в тюрьму.
Там я и очнулся.
Скопировать
I don't think I've ever been this frightened in my whole life.
Well, Daph, according to my timetable, Niles is probably off the bypass pump by now.
All the blockages have been bypassed and the myocardium is now receiving normal blood.
Вряд ли я когда-нибудь боялась сильнее.
Даф, согласно моим расчетам сердце Найлса уже перезапустили.
Все обходные пути проложены и миокард кровоснабжается как следует.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pump-jet (пампджэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pump-jet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пампджэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение