Перевод "pump-jet" на русский
Произношение pump-jet (пампджэт) :
pˈʌmpdʒˈɛt
пампджэт транскрипция – 31 результат перевода
- I know--I have a resting heart rate Of 28 beats per minute.
The scientist who studied me said that my heart Could pump jet fuel up into an airplane.
I'd love to go out on a date with you.
Мой сердечный ритм остается на уровне в 28 ударов в минуту.
Ученый, который меня обследовал, сказал, что мое сердце может качать реактивное топливо в баки самолета.
Я с радостью сходил бы с тобой на свидание.
Скопировать
Ticks produce more toxins the longer they feed.
She's gonna be dead in an hour even if you pump her heart full of jet fuel, unless you let me find the
Could he be right? The only thing I know for sure is that your daughter's heart won't last another 20 minutes without treatment.
Чем дольше клещ питается, тем больше он производит токсинов.
Она будет мертва через час, даже если вы накачаете её сердце ракетным топливом, если вы, конечно, не позволите мне найти клеща. Он может быть прав?
Единственное, что я знаю точно, сердце вашей дочери не протянет ещё 20 минут без должного лечения.
Скопировать
- I know--I have a resting heart rate Of 28 beats per minute.
The scientist who studied me said that my heart Could pump jet fuel up into an airplane.
I'd love to go out on a date with you.
Мой сердечный ритм остается на уровне в 28 ударов в минуту.
Ученый, который меня обследовал, сказал, что мое сердце может качать реактивное топливо в баки самолета.
Я с радостью сходил бы с тобой на свидание.
Скопировать
I have dibs on the flare gun.
CPS 4100 Pump-Action Twin-Jet Super Soaker.
Shoots twenty feet.
Ракетница чур моя.
Си-Пи-Эс 4100 двудульная водяная пушка ручной подкачки.
Бьёт на шесть метров.
Скопировать
Pulling cargo, three thousand tons.
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Will re-check during flight.
Получаемый груз, 3 тысячи тонн, находится на самолете Чаннел А
На высоте 35-и тысяч футов,
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
This is close enough. Good luck, Keith.
The jet is on the installation strip.
Yes, I've been told.
Это достаточно близко.
Реактивный самолет находится на установочной полосе.
Да, мне доложили.
Скопировать
What's this?
Oh, it's only our pump. We had a bit of a flood when we washed it down.
Careful!
Это что? Насос.
Мы налили здесь много воды, пока все отмывали.
Осторожнее.
Скопировать
No. It wouldn't fit in with warheads.
Sergeant, get this pump out of the way, will you?
Sir.
Нет, это не похоже на боеголовки.
Сержант, подготовьте насос.
Есть!
Скопировать
Sir.
Two men to shift the pump.
West, inside and clear the hose.
Есть!
Один человек на насос.
Вест, давай внутрь.
Скопировать
Before we act, we must think.
surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere, so they've had to get somebody to pump
But, if it's life and death to them, why do they waste it?
Прежде, чем мы будем действовать, мы должны подумать.
Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
Но, если это - жизнь и смерть для них, почему они тратят его впустую?
Скопировать
I receive you.
Once you're done washing the tractor, Prime the pump, put away the haystacks, I'm waiting for you.
Hurry.
Слушаю.
Когда помоешь трактор, зальёшь насос, уберёшь сено, я тебя жду.
Приходи быстрей.
Скопировать
All right, Kirk out.
What was the chronometer reading when we first sighted Christopher's jet?
Five-thirty in that time zone, maybe a little after.
Хорошо, конец связи.
Что было на хронометре, когда мы увидели самолет Кристофера?
Пять тридцать в той зоне, может чуть позже.
Скопировать
What kind of a pump is it?
"Directions for starting the pump."
Well, this seems pretty clear.
Что это вообще за насос?
"Инструкция по запуску насоса."
Так, это, кажется, понятно.
Скопировать
Let's see.
"This pump is very simple and should start easy."
"Open green priming valve and pour in bucket of water.
Посмотрим.
"Этот насос очень простой и должен запускаться легко."
"Откройте зелёный заливочный вентиль и залейте ведро воды.
Скопировать
Mrs. Saltonstall says I spend more time in that cesspool than I do at home.
Well, let's go look at that pump.
- Are you sure you followed all the directions?
Миссис Салтонсалл говорит, что я провожу в её выгребной яме больше времени, чем дома.
Идёмте, посмотрим на этот насос.
- Вы уверены, что всё делали по инструкции?
Скопировать
All the way to Mexico?
You ever hear of a jet perforator?
They use it for blasting oil wells.
Им придется отправиться в Мексику.
Ты когда-нибудь слышал о взрывном бурении?
Так они пробивают туннели.
Скопировать
- Wait a minute!
- I've never even seen a pump, except in the movies.
- Now, really, Dad.
- Погодите минутку!
- Я насос даже не видел никогда, только в кино.
- Ну ты, пап, вообще...
Скопировать
Take a look at this thing.
What kind of a pump is it?
"Directions for starting the pump."
Посмотрите на эту штуку.
Что это вообще за насос?
"Инструкция по запуску насоса."
Скопировать
Oh, my.
Oh, the pump.
All right.
Ах, да.
Насос.
Ладно.
Скопировать
All right.
Where is the pump? Uh...
Must be over there.
Ладно.
Где этот насос?
Должно быть, там.
Скопировать
- And she still wouldn't start? - Nope.
It's a mighty sweet little pump.
Now, look, I'm not challenging the sweetness of the pump.
- И он всё равно не запускался?
Это очень простой маленький насосик.
Послушайте, меня не интересует, миленький этот насосик или нет.
Скопировать
It's a mighty sweet little pump.
Now, look, I'm not challenging the sweetness of the pump.
I'm just telling you I can't get the lousy thing started!
Это очень простой маленький насосик.
Послушайте, меня не интересует, миленький этот насосик или нет.
Я просто вам говорю, что я не могу запустить эту мерзкую штуку.
Скопировать
She's okay now.
That's the sweetest little pump in these parts.
Nice to have you here, Mrs. Hobbs.
Теперь он в порядке.
Это самый простой маленький насос в округе.
Рад вашему приезду, миссис Хоббс.
Скопировать
It's dumb.
Jesus told Matthew, "Get off the trolley and pump up my tires."
She's pulling your leg.
Это глупо.
Иисус сказал Матвею: "Выходи из трамвая и накачай шины".
Она смеется над тобой.
Скопировать
The sky is the limit.
I get the desire to jet up to Duluth, one phone call, that's it.
I get the urge maybe to spend a weekend in St. Paul, it's done.
Правильно.
Это как будто ты маленького роста. Я должна признаться. В школе у меня была проблема наподобие этой.
Ты в детстве была толстой. Почти угадал, коротышка. Вы знаете, что значит избыточный вес для девушки?
Скопировать
They've lost what people often lose - their instinct for self-preservation.
Between you and your child they are a kind of pump drawing fresh blood.
I haven't got a child now.
Они утратили то, что часто теряют люди, - их инстинкт самосохранения.
Между вами и вашим ребенком они своего рода насос, вытягивающий свежую кровь.
У меня больше нет ребенка.
Скопировать
I am a nut, I am a screw,
I am a transmission belt, I am a pump!
But for me, the pump is broken, It doesn't work anymore, and there's no way of fixing it now
Конвейер, шуруп, винт.
Я — приводной ремень, я — насос!
Но мой насос сломался, и теперь его не починить.
Скопировать
I am a transmission belt, I am a pump!
But for me, the pump is broken, It doesn't work anymore, and there's no way of fixing it now
I propose this proposal:
Я — приводной ремень, я — насос!
Но мой насос сломался, и теперь его не починить.
Предлагаю следующее.
Скопировать
Yeah, but you wouldn't want to eat the gasoline.
Smoking around a gas pump.
Whoa, god.
Да, но пить бензин не советую.
Слушай, смотри чтобы я не запалил тебя курящим рядом с парами бензина!
О боже.
Скопировать
But to wear a school cap in a private match simply isn't done.
Stump pump.
- This is Charles Weston. Mr. Crick. - How do you do ?
Но надеть школьную кепку на частный матч, так просто не делают.
Сейчас получишь.
- Мистер Чарльз Венстон, мистер Пейдж,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pump-jet (пампджэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pump-jet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пампджэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
