Перевод "the Specters" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the Specters (зе спэктез) :
ðə spˈɛktəz

зе спэктез транскрипция – 31 результат перевода

Yeah.
I heard the messenger from Jamir had said that the Specters wouldn't die. we can't let our guard down
But it's not all bad. isn't he? Yeah.
Что с защитой окрестностей?
Похоже, что мы закончим вовремя, некоторые из Золотых Святых помогают с приготовлениями. Спасибо Альбафике за то, что смог так быстро выпустить Демонические Розы.
Пробраться через сад Демонических Роз вокруг Святилища будет нелегко, даже для Призраков.
Скопировать
Damn right!
"The Seven Specters:
The Legend of Fujiwara Chiyoko'!
Именно так.
Под названием "Семь призраков:
Легенда о Чийоко Фудзивара"!
Скопировать
It did. At Camlan field, my knights lay dying or dead.
As dawn spread across the bloody ground...
Stealing their swords, their jewels, their crests, their rings.
Это было на поле Камлана, мои рыцари встречали смерть и падали замертво.
Будто поперёк свету кровавая земля я увидел ИХ на фоне всего остального у какой-то осквернённой могилы.
Её кто-то ограбил, украл их мечи, их драгоценности, их гребни, их кольца.
Скопировать
Shit, Mouth, Filthy juice, I'm drowning in i.
I'm melting, I'm absorbing and I shit thousand golden suns the crimes of robbers and impious people whose
O endless bacchanalia, O threshold of Darkness...
Дерьмо, рот, сок похоти, Я утопаю в этом
Я плавлюсь, Я поглощаю и я дерьмо тысячи солнц злодеяния преступников и нечестивцы чьи призраки насилуют меня.
О вечная вакханалия, О порог тьмы
Скопировать
I can also feel them, they are hidden in the trees.
The forest is full of specters.
You just have to call their name.
Я тоже могу их почувствовать, они прячутся в деревьях.
Лес полон призраков.
Нужно только назвать их по имени.
Скопировать
OK... hold on Neil she wants to talk to you give me the phone hi ma'am how you doing?
yeah great look, we are pretty booked up over here swimming in specters and such let me see if we've
so I think I'm gonna pass you back off to my secretary here
Я...ок...подождите нэйл, она хочет поговорить с тобой дай телефон
дааа, отлично Слушайте, мы сегодня слегка заняты воюем с фантомами и тому подобное. Щас посмотрю, может у нас есть окна в рассписании.
Тогда перевожу вас обратно на секретаря
Скопировать
Words of power!
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Слова силы!
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Скопировать
Yeah.
I heard the messenger from Jamir had said that the Specters wouldn't die. we can't let our guard down
But it's not all bad. isn't he? Yeah.
Что с защитой окрестностей?
Похоже, что мы закончим вовремя, некоторые из Золотых Святых помогают с приготовлениями. Спасибо Альбафике за то, что смог так быстро выпустить Демонические Розы.
Пробраться через сад Демонических Роз вокруг Святилища будет нелегко, даже для Призраков.
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Скопировать
What?
The sex?
Yes, the positions...
Что?
Секс?
Ну да, позиции...
Скопировать
The sex?
Yes, the positions...
I...
Секс?
Ну да, позиции...
Я...
Скопировать
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
- How do you decide?
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
И как вы это решили?
Скопировать
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Скопировать
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Ismael's doing his cushion thing.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Исмаель укачивает подушку.
Скопировать
He just dropped off.
The jerk does it well.
Let's go and see Jeanne now.
Он только что заснул.
Подлец, отлично это делает!
Пойдем и посмотрим сейчас на Жанну.
Скопировать
- I'll get it.
- Cut the cake first.
You'll only say we cheated after.
Я ее принесу.
Разрежем вначале кекс.
Чтобы потом никто не сказал, что его обманули.
Скопировать
- Not now...
I'll get the cushion.
Jealous...
- Не сейчас...
Меня это смущает, лучше схожу за подушкой.
О, какая ревность...
Скопировать
Every other Sunday.
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
Но через воскресенье.
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Скопировать
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Specters (зе спэктез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Specters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе спэктез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение