Перевод "AML" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение AML (аммал) :
ˈaməl

аммал транскрипция – 27 результатов перевода

I don't think I'll have many.
AML, right?
Yes, and since your trial is branching out, she would make an excellent candidate.
Не думаю, что у меня их будет много.
Острый миелолейкоз, верно?
Да, и так как ваше испытание получило развитие, она могла бы стать прекрасным кандидатом.
Скопировать
It's available for toe cancer now.
Well, actually, it'll be available for AML in the next few weeks.
If you're trying to trick me into losing.
Теперь оно доступно только для людей с раком ноги.
Ну, вообще-то, оно будет доступно для больных лейкемией в ближайшие несколько недель.
Если ты пытаешься заманить меня.
Скопировать
Yes, and since your trial is branching out, she would make an excellent candidate.
But our outside sampling of AML patients has reached its capacity, so, unless your subject offers some
Well, that's precisely why we're here because we believe that April does.
Да, и так как ваше испытание получило развитие, она могла бы стать прекрасным кандидатом.
Но пациенты с лейкемией уже набраны, и если ваш объект не предполагает какого-то значительного прогресса в моих исследованиях...
Поэтому мы здесь, потому что мы полагаем, что Эйприл способна это.
Скопировать
-Sorry.
So, uncle George looked into that clinical trial, that isn't approved for AML yet.
-Oh, yeah?
- Прости.
Дядя Джордж присмотрел клиническое испытание, которое еще не одобрили для больных лейкемией.
- Да?
Скопировать
And she was in remission for over two months before her relapse.
to respond well to your trial, but also to have a profound impact on potentially expanding it to the AML
My hands are tied by the regulations of this trail, Dr. Carver, you know that.
До рецидива у неё была ремиссия более двух месяцев.
Она молода, сильна, и если смотреть на результаты выборки ее генома, она не только хорошо реагирует на ваше испытание, но и окажет большое влияние на распространение его на рынке лейкоза.
Я уже набрала людей для этого исследования, доктор Карвер, и вы это знаете.
Скопировать
You don't think he would have told us if there had been some sort of chemical spill or accident?
There is one other cause of AML.
Wait!
Ты же не думаешь, что он не сказал бы нам если бы у них были какие-нибудь разливы химикатов или аварии?
Тогда есть еще одна причина острой миелоидной лейкемии.
Подождите!
Скопировать
I'm sorry.
So am l. l feel like I've treated you both so badly. I just love him.
I love you.
Прости.
Я такой. Мне кажется, я был несправедлив к вам обоим. Я просто люблю его.
Я люблю тебя.
Скопировать
Well can you tell us his name?
I mean, am l. like, in a lot of trouble here. or...?
First. tell us why you did it.
Как его звали?
Может, поговорим по существу?
Что мне грозит...? Скажите, почему вы это сделали?
Скопировать
Yeah?
Well, neither am l. l'm just- l'm an idiot.
-Oh, so, what?
Да?
Ну, я тоже не твоя девушка. Я просто...
-Я идиотка. -О, ну и что?
Скопировать
Listen, you refer to yourself as "I."
Who am "l"?
"I am."
Послушай, о себе надо говорить "я" .
Кто я?
"Я" .
Скопировать
What am I talking about?
What am l--
I got a classroom full of kids in there... and the highest mark that anybody got was 55.
О чём я говорю? О чём я...?
!
В этом классе полно учеников,.. но никто не дал больше 55 %% правильных ответов.
Скопировать
Fictional characters.
Am l--am I getting through to you at all?
So all we gotta do is go stop... the fuckin' movie from gettin' made.
Пeрсoнажeй кoмиксoв.
Bы мeня вooбщe пoнимаeтe?
Bсe, чтo нам нужнo сдeлать - этo нe дать этим засранцам... снять этoт фильм.
Скопировать
- Mr. Gardner is advocating this witness to push the ridiculous theory that Justice Ludwig was murdered.
AML v. Hellman, Mr. Coroner.
The coroner in Hellman was found biased because he only entertained one proposition of a case.
- Мистер Гарднер настаивает на этом свидетеле для выдвижения нелепой теории, что судья Людвиг был убит.
Организация по предотвращению легализации денег, полученных преступным путем против Хеллмана, господин коронер.
Коронера, в случае с Хеллманом, сочли предвзятым, так как он рассмотрел только одну версию дела.
Скопировать
What did you find?
AML v. Hillman.
Yes.
Что ты нашла?
AML против Хеллмана.
Да.
Скопировать
- Oh, that's right.
What am l-- - Yeah.
- What am I thinking?
- Точно!
О чем я--?
- Да.
Скопировать
I'm going to change
I am L.
He's L?
310)\fs156}Тетрадь Cмерти Тайминг: oTpbIBku Дизайнер субтитров:
Этот парень?
каким я его представлял...
Скопировать
Did you look past the first page of the file?
No AML cells anywhere.
I did the blood smears myself.
Ты хоть дальше первой страницы заглядывал?
Нигде нет ни одной клетки ОМЛ. [острый миелобластный лейкоз]
Мазки крови сам делал.
Скопировать
You know this Watari person, don't you?
I am L.
L...
Ты знаешь кто такой Ватари?
Да, я - L.
L...
Скопировать
"Georges," l wanted to tell you... I'm glad we met up again.
So am "l," Ann-Eliane.
You know?
Жорж, я хотела тебе сказать... Я рада, что мы снова встретились.
И я тоже, Анн-Элиане.
Понимаешь?
Скопировать
- They're in the trunk.
- What the hell am l--?
- Sit down and shut up!
- Они в багажнике.
- И что прикажешь...
- Сядь и заткнись!
Скопировать
I am.
l-- well, I mean, I think I am, l--
I'm--
Да.
То есть, я думаю, что да.
Я--
Скопировать
More of a... Yeah, whatever.
Now, I have Pilates at the crack of why-am-l-awake so we're gonna move this right along.
I will mutter a few calming words to get us into the zone and then we'll try to scare up your missing spook.
- Больше чем...
- Это все равно. Теперь я должна буду думать, зачем меня разбудили? Таким образом, мы собираемся с этим разбираться.
Я буду бормотать несколько успокаивающих слов, чтобы ввести нас в зону и затем мы будем видеть, можем ли мы вспугнуть вашего пропавшего призрака.
Скопировать
Well?
The form of leukemia you have is called "AML."
Acute Myeloid Leukemia.
Ну и?
У тебя ОМЛ.
Острый миелоидный лейкоз.
Скопировать
You are...
I am L.
I am the first Yagami... useless.
Ты...
L.
1-й следственный... - Хватит.
Скопировать
How long does he have?
The five-year survival rate for someone with AML is only 26%.
There are treatments to slow the cancer down... - Like chemo?
Сколько ему осталось?
Выживаемость за пять лет для людей с ОМЛ всего 26%.
Есть лечение, которое замедляет рак... – Химиотерапия?
Скопировать
L!
I am L.
That bastard. Even dead, he's still trying to sabotage me! The fact that this video is playing means that
L!
Я L.
Пытается достать меня даже из могилы! я обрел вечный покой в японской земле.
Скопировать
That's resurrected.
We need to clean up the Reynolds account... in case those fucks at AML decide to do their job.
Are you sure about this?
Bcё cнoвa в cилe.
Hужнo пoдчиcтить cчёт Peйнoлдca - вдpyг ypoды из ПOД peшaт зaнятьcя cвoeй paбoтoй.
Tы уверен насчёт этого?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов AML (аммал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AML для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аммал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение