Перевод "трек" на английский

Русский
English
0 / 30
трекtrack
Произношение трек

трек – 30 результатов перевода

Нет, нет, у них просто маленькие пластиковые контроллеры.
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
No, no, they're just little plastic controllers.
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Скопировать
— У тебя есть?
— Ага, хороший трек.
Кстати, насчёт прогибов:
- You got it?
- Yeah, it's good.
Regarding, Phil, I gotta ask:
Скопировать
Писатели пишут научную фантастику, потом по ее мотивам снимают фильм и она становится уже прошлым.
Как те двери в Стар Треке - у нас теперь есть такие!
Это из будущего!
Science fiction writers write it down, then it becomes films and it all comes to pass.
Like those doors in Star Trek - we've got them now!
That's about it.
Скопировать
Но это уже случилось.
Они выпустили "Империя наносит ответный удар" пятый из четырех Стар Трек фильмов.
Он пытается наебать нас с нумерацией.
But that's happened.
They had The Empire Strikes Back, the fifth of the four Star Wars films.
He is fucking with us numerically.
Скопировать
Э... Где я остановился, а да.
Итак, Стар Трек, Звезда Смерти.
Это как Нью Йорк - Звезда Смерти - и все сразу ясно.
Where was...?
Yes... So Star Wars, the Death Star.
It's almost like a New York name - the Death Star - it gets to the point.
Скопировать
По крайней мере, мои герои существуют.
Если бы это было собрание фанатов Стар Трек, то ты был бы одет как Kлингонец.
Вулканец, Фелгер, вулканец!
At least my heroes exist.
If this was a Trek convention, you'd be dressed like a Klingon.
Vulcan, Felger
Скопировать
Они не могли позаботить об этом..
Люк, это потому что трек для идиотов.
Да, это правда.
They couldn't care less.
Luke, that's because track is for dorks.
Yeah, it's true.
Скопировать
Да.
Трек?
- "Lost Not Found".
Yeah.
Track?
- "Lost Not Found".
Скопировать
Что ещё, блядь, за Клингоны?
- Чуваки из Стар Трека?
- Да, он может говорить на их языке.
- What the fuck is Klingon?
- Like the Star Trek guys?
- Yeah, he can speak their language.
Скопировать
- Да он просто... придуманный.
Парень, который играет на работе волшебника, он фанат Стар Трека.
- Не стесняйся.
- It's just... It's made-up.
This guy who plays the wizard at work is a Trekkie. I don't...
- Don't be shy.
Скопировать
Так.
Тот же альбом, другой трек.
- Готова?
OK.
Same album, different track.
- Ready?
Скопировать
куда теперь? к лошадям?
хорошо, пошли на трек, если хочешь свежий воздух нам не повредит
Конечно хозяин!
To the horses?
All right, we'll go to the track if you want. Anyplace we can smell some fresh air.
Sure! Sure, boss.
Скопировать
Да, я рад, что не идёт дождь.
Трек в нужном состоянии для больших скоростей.
Мне это без разницы.
Yeah, I'm glad it isn't raining.
The track is gliding fast, Nick.
Heh-heh. Oh, well, that doesn't make any difference to me.
Скопировать
Большое кресло, большой экран, пульт.
Вот почему Стар Трек это абсолютная мужская фантазия.
Нестись через космос в своей комнате и смотреть телек.
Big chair, nice screen, remote control.
That's why Star Trek really was the ultimate male fantasy.
Just hurtling through space in your living room watching TV.
Скопировать
Мы в Бруклэнсе. Последний заезд этого сезона собрал самые быстрые из гоночных автомобилей. Но самое поразительное зрелище сегодня - это большая гонка на 20 миль "Золотая звезда".
Толпа взволнованных зрителей, воспользовавшись удивительно теплой погодой собралась у трека, где водители
Но зрители пришли, прежде всего, за тем, чтобы почувствовать скорость. И Джеральд Лоуэн под номером 3 не разочаровал их.
Brooklands, at the final meeting of an exciting season, brings us the fastest of the speed cars with the big thrills of the days, on the big race, "The Gold Star Handicap", over a distance of twenty miles.
A king crowd of enthusiastic spectators, takes advantage of the unusually mild Autumn weather to run onto the famous track. The drivers go round and round, and come out here for, at least, just one time.
But it's speed that's attracted crowd around the scene, and Gerald Lowen, number 3, obliges .
Скопировать
Неизданный альбом единственного Сэмми Кёрра.
Мы проиграем первый трек в обратном направлении.
Отрывайтесь!
The only Sammi Curr album never released.
So here we go, in the true spirit of Halloween, the eve of the dead we're gonna play this first cut backwards.
Crank it up!
Скопировать
Дамы и господа, произошел взрыв!
Пожалуйста, не выходите на трек!
Пожарные машины и машины скорой помощи уже выезжают.
Ladies and gentlemen, there's been an explosion!
please stay off the track!
We have to have room for the emergency vehicles and the fire trucks to get down.
Скопировать
Участвуйте! Гоняйте на чем приехали.
сегодня вечером, по окончанию гонок, для тех, кто сечет в буги, би-бопе и прочих музыкальных ритмах, трек
На правой полосе у нас Pontiac G.T.O., который, ввиду приближающегося Рождества, выглядит особенно жарко и непристойно.
Get in on the action and run what ya brung!
Right now I'm asking you to remember... that tonight, right after the final top eliminator round, for those of you who dig boogeyin' and boppin' and finger-poppin', there's gonna be dancing right out there on the track to the music of the Big Sky Full Tilt Boogie Band!
Now approaching the Christmas tree we have a Pontiac G.T.O. looking hot and dirty in the right lane.
Скопировать
Пожалуйста, не двигайтесь!
Не выбегайте на трек!
У нас есть пожарные машины и машины скорой помощи.
Please do not move.
Do not go out on the track.
We have to get our fire truck there and the emergency vehicles.
Скопировать
!
А вы не смотрели сериал "Стар Трек"?
Что за чушь вы тут несете?
Why was that done?
You ever watch Mr. Spock on Star Trek?
What the hell are you talking about?
Скопировать
Мир - говно.
Там бонус-треки.
Хочется сюда вползти и навеки исчезнуть.
The world sucks
Bro, snag the import It's got extra tracks
I just wish I could crawl in here and disappear forever
Скопировать
- Ты меня поражаешь.
Песня которая тебе понравилась это четвёртый трек.
Очень мило с твоей стороны. Спасибо.
- You're too much.
That song you liked, fourth cut.
Very nice, thank you.
Скопировать
Я была в команде по десятиборью, пока не бросила Академию.
И трек, и мой тренер были со мной суровы.
Кто-то еще умеет бегать?
I was on the decathlon team before I quit the Academy.
The track and field coach was furious with me.
Anyone else here who can run?
Скопировать
Наслаждайтесь.
Я не могу снова похоронить этот трек.
Да, я мог бы это сделать, мужик, но сейчас всё зашло слишком далеко.
Dig it, huh?
I can't make this record die again.
Yes, I can usually do it, man, but it's gone too far now.
Скопировать
Послушай.
Обязательно сообщи мне, когда вы его найдёте я смогу успеть записать ещё один-два трека прежде чем вы
Эй, что ты делаешь в этой машине?
Do me a favor.
You tell me when you catch him, so I can get him to make another record for me before you string him up.
Hey, what are you doing in the man's car?
Скопировать
Их машина участвует в гонках.
А известно вам, что у нас один из лучших треков в этой части страны - прямо здесь, у границы штата?
- Надо же!
They're racing' that Chevy out there.
Well, now, we got one of the best tracks in this part of the country... - right out here by the state line.
- I'll be darned.
Скопировать
Не плохо.
У меня тут есть трек. Можешь сыграть его?
Дай взглянуть.
Not bad, you know.
I have this record I'd like you to play for me.
Let me have a look.
Скопировать
Знаете, что..
весь вечер мне звонят и просят поставить этот трек, о неуловимом парне.
Интересно, что он делает сейчас.
You know something?
All the other jocks been gettin' this call all day... for this big bad song about the runaway guy.
I wonder what he's doing now.
Скопировать
Что это за территория?
Старый гоночный трек.
Я много раз приходил сюда, смотрел гонки.
What is this area?
Old race track.
Used to come here a lot, watch races.
Скопировать
Д-да.
Вы с гоночного трека.
Извините, но мой муж сегодня не здесь.
Y-yes.
You are from the race track.
I'm sorry, but my husband is not here today.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов трек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение