Перевод "трек" на английский

Русский
English
0 / 30
трекtrack
Произношение трек

трек – 30 результатов перевода

Знаете, что..
весь вечер мне звонят и просят поставить этот трек, о неуловимом парне.
Интересно, что он делает сейчас.
You know something?
All the other jocks been gettin' this call all day... for this big bad song about the runaway guy.
I wonder what he's doing now.
Скопировать
Разве не понятно?
- Значит, ты всё-таки запретил этот трек.
- Да.
You don't want to see it?
- I see you banned the record.
- Yes.
Скопировать
Не плохо.
У меня тут есть трек. Можешь сыграть его?
Дай взглянуть.
Not bad, you know.
I have this record I'd like you to play for me.
Let me have a look.
Скопировать
- Что тебе ещё нужно?
- Записать ещё один трек?
- Не совсем, нет, сэр.
- What do you want now?
- To make another record?
- Not exactly, no, sir.
Скопировать
Распишись здесь.
И помни... в следующий раз, когда соберёшься записать трек, проанализируй всю ситуацию: я управляю этим
Понял?
Sign here.
And remember... next time you cut a record, you see, sport, that I control this business.
Understand?
Скопировать
Наслаждайтесь.
Я не могу снова похоронить этот трек.
Да, я мог бы это сделать, мужик, но сейчас всё зашло слишком далеко.
Dig it, huh?
I can't make this record die again.
Yes, I can usually do it, man, but it's gone too far now.
Скопировать
Послушай.
Обязательно сообщи мне, когда вы его найдёте я смогу успеть записать ещё один-два трека прежде чем вы
Эй, что ты делаешь в этой машине?
Do me a favor.
You tell me when you catch him, so I can get him to make another record for me before you string him up.
Hey, what are you doing in the man's car?
Скопировать
Их машина участвует в гонках.
А известно вам, что у нас один из лучших треков в этой части страны - прямо здесь, у границы штата?
- Надо же!
They're racing' that Chevy out there.
Well, now, we got one of the best tracks in this part of the country... - right out here by the state line.
- I'll be darned.
Скопировать
Я была в команде по десятиборью, пока не бросила Академию.
И трек, и мой тренер были со мной суровы.
Кто-то еще умеет бегать?
I was on the decathlon team before I quit the Academy.
The track and field coach was furious with me.
Anyone else here who can run?
Скопировать
Разве ты не должен быть дома и играть в компьютер?
Да, точно, почему бы тебе не пойти домой и не посмотреть "Стар Трек", урюк?
Урюк.
Shouldn't you be home playing with your computer?
Yeah, why don't you go home, watch "Star Trek," Urkel?
Urkel.
Скопировать
Да, давайте отдыхать.
Треков...
Три пальца... и еще свежи.
Yes, let's take a rest.
Tracks...
Three toes...and still fresh.
Скопировать
- Давай же, давай.
- Трек отошёл.
Горячо.
- Do a good job.
Do a good job.
- Track flipped.
Скопировать
- Ты меня поражаешь.
Песня которая тебе понравилась это четвёртый трек.
Очень мило с твоей стороны. Спасибо.
- You're too much.
That song you liked, fourth cut.
Very nice, thank you.
Скопировать
Я бы хотел сделать так что бы в конце всё свелось к гонке на силу воли.
Если так, то я единственный кто сможет победить... 12.5 кругов по треку.
МакКафферти двигается изнутри.
I'd like to work it out so that in the end it comes down to a pure guts race.
If it is, I'm the only one who can win it. 121/2 laps of the track.
McCafferty comes from the outside.
Скопировать
Один на верблюде.
Герои из "Стар Трека"...
Ты: "Ржанооой хлеб, чувак, хлеб!"
Someone on a camel about here...
people from "Star Trek" down here...
And you're going, "Yeah, the brown bread!
Скопировать
Я должна была вернуться домой давным-давно.
В прошлой серии "Стар Трек
- Дип Спейс 9"...
I should've gone home a long time ago.
Last time on "Star Trek
- Deep Space Nine"...
Скопировать
Нет, забудь о кольце.
Ты преуспеешь с Донной, если поставишь мой супер фанк восьмой трек.
Я подобрал время сделать это официально.
You wanna score with Donna, use my super funk eight-track.
Anyway, I figure it's time to make it official.
She's just been waiting for any jerk to swoop down on her.
Скопировать
Где ты?
Внутренняя трибуна, прямо у трека, справа от тебя...
Как дела?
Where are you?
Mounting enclosure, just off the track, 2:00.
How's it going?
Скопировать
И здесь в дело вступаете вы, Ангелы.
На треке в Калифорнии Корвин представит гонщика "Красной Звезды".
У нас есть шанс установить скрытую камеру на Корвина.
That's where you come in, Angels.
Corwin is premiering his Red Star racer at the California Speedway.
Our chance to plant a hidden camera on Corwin.
Скопировать
- Точно.
Круговой трек для мощных автомобилей.
Одного раза здесь хватит навсегда...
-Exactly.
A closed-circuit race course for high-performance cars.
If you've been around once....
Скопировать
Я не хотел в тебя врезаться.
Может сегодня трек был мокрый.
Не знаю.
I didn't mean to crash into you.
It's a wet track today.
I don't know.
Скопировать
Снято.
Ушла плохо... 25 кадров и трек целиком.
Снимаем заново.
Cut.
That was no good. 25 frames thewholetrack.
Once again!
Скопировать
Но это ничего не значит.
Все подряд обсуждали Стар Трек.
Это так странно, в Стар Треке 60 серий, бесконечно повторяющихся две дополнительные серии, шесть фильмов - никто подобного не делал.
That doesn't mean anything either.
Everyone is talking about Star Trek.
It's so weird, Star Trek had 60 TV episodes, repeated forever, two spin-off series, six films - nothing has ever done this.
Скопировать
Все подряд обсуждали Стар Трек.
Это так странно, в Стар Треке 60 серий, бесконечно повторяющихся две дополнительные серии, шесть фильмов
С Бэтманом происходит что-то подобное, но не совсем тоже.
Everyone is talking about Star Trek.
It's so weird, Star Trek had 60 TV episodes, repeated forever, two spin-off series, six films - nothing has ever done this.
Batman is sort of doing a bit of this now but not like that.
Скопировать
- Ну и каков же он? Родился в фургоне, ехавшем по шоссе №5 на концерт "Grateful Dead".
Первый услышанный в его жизни звук был трек "Beat It On Down The Line".
- Могло быть хуже.
He was born back of a van going up Route 5 to a Grateful Dead concert.
The first sound he ever heard was "Beat It On Down The Line. "
- Well, it could be worse.
Скопировать
Мир - говно.
Там бонус-треки.
Хочется сюда вползти и навеки исчезнуть.
The world sucks
Bro, snag the import It's got extra tracks
I just wish I could crawl in here and disappear forever
Скопировать
!
А вы не смотрели сериал "Стар Трек"?
Что за чушь вы тут несете?
Why was that done?
You ever watch Mr. Spock on Star Trek?
What the hell are you talking about?
Скопировать
В компьютерном лагере в пятницу был большой пикник с пиццей.
Мы смотрели Стар Трек 4.
- Все его видели?
Now, the computer camp had a big pizza cookout on Friday.
We watched Star Trek IV.
- Everybody seen that?
Скопировать
Субтитры переведены Hellborn aka Supersosiska hellborn-ursula@mail.ru
В прошлой серии "Стар Трек:
Остановись.
[ALL SHOUTING]
Last time on Star Trek: The Next Generation...
Stop.
Скопировать
Она звучала... ну знаете, она звучала сумасшедше.
Она звучала слишком хорошо для 8 треков... и она звучала черезчур хорошо для сраной маленькой Сиэтлской
Кто-то сказал
It sounds like... you know, this sounds insane.
It sounds way too good for 8-track... and it sounds way too good for a crappy little Seattle band.
Someone said
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов трек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение