Перевод "punchlines" на русский
Произношение punchlines (панчлайнз) :
pˈʌntʃlaɪnz
панчлайнз транскрипция – 13 результатов перевода
Where's the justice in this?
In the punchlines.
But what crime has he committed?
Где же здесь правосудие?
В кульминации.
Но какое преступление он совершил?
Скопировать
But Dove spreads its wings!
Did you like my punch lines?
Thank you very much, my dear Muscovites, and guests of our city, for having come on a rendezvous with an artiste.
Голубь летит.
Вам понравилось?
Благодарю вас, многочисленные друзья-москвичи. И вас, гости столицы, за то, что пришли сегодня... на встречу с искусством.
Скопировать
- You had that up your sleeve?
- I keep punch lines close to my vest.
You were fantastic.
- Это и был твой туз в рукаве? Почему не поделилась?
- Я держу свои козыри поближе к жилетке.
- Ты была фантастически хороша.
Скопировать
No, I just didn't hear 'cause a tram just went by right when you were saying probably saying the punch line!
You have punch lines here, yes?
The joke is to imply that you are making this up in your mind.
Не, я не расслышал, потому как справа трамвай прошел, когда ты, наверное, рассказывала изюминку шутки.
Там же была изюминка?
Шутка в том, что ты себе все это вообразил.
Скопировать
No, that was the problem!
There was no punch lines.
- At all.
В этом-то и проблема!
Концовки не было.
- Совсем.
Скопировать
Like, I'm very smart, but it doesn't mean I can't be silly.
I like fast, fast, fast setups and slow punch lines.
Like, a good joke for me would be...
К примеру, я очень умный, но это не значит, что я не могу дурачиться.
Я люблю быстрые, быстрые, быстрые вступления и медленные кульминации.
Для меня хорошей шуткой было бы...
Скопировать
This is a man with a history of duty and patriotism.
Not as punch lines, but as core beliefs.
Aye.
Это настоящий патриот и человек долга.
- Не на словах, а на деле.
- Да.
Скопировать
He always had a rotten sense of humor.
And his punch lines are killers.
John!
У Него всегда было отвратительное чувство юмора.
А Его шутки просто убийственны.
Джон!
Скопировать
We've gotta start mocking these people. Yeah.
Not just because they're a vending machine of punch lines, because they're dangerous.
- Yes.
А все потому, что людям кажется, что при Клинтоне, Америка потеряла моральный компас.
И? - Мы должны поставить их на место. Да.
И не только потому, что они сами по себе ходячие анекдоты, а потому что они опасны.
Скопировать
He did.
And three nights later, when Harry "The butcher of all punch lines" Kaplowitz said to the paramedic that
He was.
Он знал.
И спустя трое суток, когда известный шутник Генри Капловиц сказал санитару, что его жена пришла наверх, чтобы убить его, не пытался ли он, на ваш взгляд, просто рассказать анекдот?
Думаю, да.
Скопировать
I have mixed race parents. My father prefers the 1 00 metres and... (AUDIENCE LAUGHING) My mother's Pakistani.
Ajoke with two punch lines.
(IN HIGH-PITCHED VOICE) This guy's good!
ћой отец предпочитает стометровки* и ћо€ мама пакистанка.
Ўутка с двум€ кульминаци€ми.
(¬џ—ќ "ћ √ќЋќ—ќћ) Ётот парень хорош!
Скопировать
I'm tired of being talked over, glossed over, airbrushed, and antagonized.
I'm tired of having to listen to men like you who turn my daily struggles into pithy punch lines.
I'm not here to amuse you, Jason.
Мне надоело, что меня перебивают, приукрашивают, ретушируют и делают из меня врага.
Мне надоело слушать мужчин, похожих на тебя, которые превращают мою ежедневную борьбу в шутки.
Я здесь не для того, чтобы развлекать тебя, Джейсон.
Скопировать
Well, basically.
I have a placeholder so set up it, makes analogies look like punchlines.
My setup lacks awareness, but my punchline doesn't know.
Ну, в принципе.
У меня есть наполнитель настолько сетапный, что он делает аналогии похожими на панчлайны.
Моему сетапу не хватает осознания, но мой панчлайн не знает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов punchlines (панчлайнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы punchlines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панчлайнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение