Перевод "snitch" на русский
snitch
→
стукач
Произношение snitch (снич) :
snˈɪtʃ
снич транскрипция – 30 результатов перевода
And then you get that guy and you flip him.
You turn him into a snitch.
You follow that guy... to the people really, really bad.
Потом разыщи этого типа и возьми его в оборот.
Сделаешь его своим осведомителем.
Потом проследишь за ним... И он приведет тебя к реально плохим парням.
Скопировать
Money means security.
But not to worry, because I beat the building plans out of a snitch who thought I was dead.
The plans are only half of it.
Деньги означают охрану.
Но не волнуйся, потому что я стыбрил чертежи под носом у сторожа, ...который подумал, что я мертв.
Чертежи здания - это только пол дела.
Скопировать
They risked their lives for something more important than themselves.
They were rounded up because some snitch turned them in.
One guy was wounded.
Они рисковали собственными жизнями не для себя, а для чего-то большего.
Их повязали из-за какого-то доносчика.
Один из них был ранен.
Скопировать
-Because the man said so, that's why.
-Wallace ain't no snitch.
Man, how you know?
-Затем, что мужик так сказал, вот зачем.
-Уоллес не стукач.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
What town you been policing at all these years?
And right now, I am personally ashamed to be your snitch.
-Shit.
Ты в полиции какого города работала все эти годы?
Мне лично стало стыдно, что я работаю стукачом на тебя.
-Черт.
Скопировать
When they start thinking like that... you're not gonna have any more surprises, you feel me?
'Cause you know, your uncle and me... we think you got a snitch up in the shop.
- What?
И когда они начнут так думать... для тебя не будет больше сюрпризов, чуешь?
Потому, как твой дядя и я... думаем, что вас в лавке завелся стукач.
-Что?
Скопировать
- I ain't no snitch.
- Oh, you ain't no snitch?
- Oh, damn. That's a shame.
- Я не дятел.
- Вот как, не дятел?
- Боже, какая жалость!
Скопировать
Who did you work for?
I'm no snitch.
You want to know, you find out.
На кого ты работаешь?
Я не стукач.
Вы хотите знать – вы и узнаете.
Скопировать
That's what I want.
Limp, fucking snitch!
Give me two days, Pelu.
Вот чего я хочу.
Хромой, подлый стукач!
Дай мне два дня, Пелу.
Скопировать
Information from a confidential source.
Don't this seem way too much for one snitch?
I agree.
Информация из конфиденциального источника.
Не слишком ли много для одного стукача?
Согласен.
Скопировать
What about the biggest shipment of ecstasy to come out of Amsterdam?
Let me worry about my snitch, all right?
It's a lot of cop work for nothing!
А где же крупнейшая в истории партия экстази из Амстердама?
Я разберусь с осведомителями, ясно?
Столько трудов и сил впустую.
Скопировать
I got a call to tell me to come to this publisher's apartment to meet some journalist who wanted to do a cover story on my NASA top-secret project.
Some guy named Snitch or Snatch.
-Catch?
мне позвонили. чтобы встретиться с каким то журналистом который хочет написать статью о моём саттелитном проекте в НАСА.
или Снэтч. - Кетч?
Кетчер Блок?
Скопировать
-Deciphered.
So you're a snitch, boy!
Well, you'll pay for that!
Тяжёлая была работёнка.
- Стало быть ты доносчик, мой мальчик.
Но это тебе дорого обойдётся.
Скопировать
- Hey, Fred.
This is special fire water, used to loosen up my Gar-wawk snitch.
They light the water on fire and a bong and look out, Houston!
- Хей, девочка Фред!
Нет, это особая огненная вода, используется, чтобы развязать язык моему информатору Гар-ваку.
Они зажигают воду огнем, и там песнопения и кальян для марихуаны, и посмотри-ка – Хьюстон!
Скопировать
Stringer, he's all worried about Wallace, and I told him.
I said, "Wallace ain't no snitch."
Plus, he's out the fucking game.
Стрингер волновался насчет Уоллеса, но я сказал ему.
Я сказал, "Уоллес не стукач".
Кроме того, он вышел из долбаной игры.
Скопировать
And Bird?
I think your snitch can handle that.
Shit, Bubbles know Bird.
А Берд?
Я думаю, ваш стукач с этим справится.
Черт, Бабблс знает Берда.
Скопировать
Listen, man...
Stringer thought we had a snitch down here.
You know, with the jump-out, Omar, all that shit.
Слушай, мужик...
Стрингер думал, что у нас завелся стукач.
Помнишь, этот налет, Омар, и все такое.
Скопировать
You gonna help us find Dixie 7 and tell us what that boat has to do with Johnny Tapia.
- I ain't no snitch.
- Oh, you ain't no snitch?
Ты поможешь нам найти Дикси 7... и расскажешь, как эта посудина связана с Джонни Тапиа.
- Я не дятел.
- Вот как, не дятел?
Скопировать
Don't let him on. - Don't let him on.
Stay there, you snitch!
Get lost, snitch!
- Не пускай, не пускай.
Так и поедешь, скотина!
Вали, сволочь!
Скопировать
Stay there, you snitch!
Get lost, snitch!
Take this, Quintana
Так и поедешь, скотина!
Вали, сволочь!
Держи, Кинтано.
Скопировать
Who else am I gonna ask?
I ain't no snitch, Beadie.
Not even for you am I a snitch.
Кого еще я могу спросить?
Я не стукач, Беади.
Даже для тебя я не буду стучать.
Скопировать
Time for the ceremonial eyefuck.
Come see me down the Cut, you punk-ass snitch.
I'll shove a shiv down your cocksucking throat!
Настал момент для ритуального обмена проклятиями.
Увидимся в тюряге, хуегрыз.
Я нож засуну в твою пидорскую глотку!
Скопировать
- They saying you only got seven years, so--
- So I'm a motherfucking snitch?
They ain't saying they think it.
- Они говорят, ты получил всего семь лет, так что--
- Так что я ебаный стукач?
Они не сказали, что они так думают.
Скопировать
- Come on, Huggy, what's the difference?
- A snitch wears a wire.
A snitch is the scum of the information industry.
- А в чём разница?
- Подсада носит микрофон.
Он - отбросы информационной индустрии!
Скопировать
A snitch is the scum of the information industry.
A snitch has no soul.
Damn, man, that shit hurt.
Он - отбросы информационной индустрии!
У него нет души!
- Эй! Больно!
Скопировать
-Let them taste, so they'll shut up.
-I'll tear your heads off, and piss down your throats if you snitch, just so you know!
-What are you doing?
- Пусть попробуют, чтобы заткнулись.
- Я вырву ваши сердца и написаю в глотки если наябедничаете, так и знайте!
- Что ты делаешь?
Скопировать
- A snitch wears a wire.
A snitch is the scum of the information industry.
A snitch has no soul.
- Подсада носит микрофон.
Он - отбросы информационной индустрии!
У него нет души!
Скопировать
I ain't no snitch, Beadie.
Not even for you am I a snitch.
I'm not thinking about it like that.
Я не стукач, Беади.
Даже для тебя я не буду стучать.
Я ни о чем таком и не думаю.
Скопировать
You don't know?
Fuck you then, I ain't no snitch.
Nobody should flash too much money.
Ты не знаешь?
Хрен с ним тогда, я не стукач.
Никому не сорить деньгами.
Скопировать
Man, this is a bunch of crap.
I am not a snitch.
- Come on, Huggy, what's the difference?
Чушь какая-то!
Я городской осведомитель, а не подсада!
- А в чём разница?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов snitch (снич)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snitch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение