Перевод "egg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение egg (эг) :
ˈɛɡ

эг транскрипция – 30 результатов перевода

And way too guarded. Like a hard-boiled egg.
An egg, huh?
I wish I could have met her.
И крутая, как яйцо всмятку.
Яйцо, да?
Хотел бы я познакомиться с ней.
Скопировать
You can slap anything on a onesie and it looks cute.
- Yeah, alligator, fried egg, tools.
These are not generally considered cute items.
О, боже мой.
Ну, это хорошая новость, потому что ползунки прямо противоположны блинам.
В них практически нельзя облажаться. Ты можешь прилепить все что угодно на ползунки и все равно это будет мило.
Скопировать
Wait. Stop !
If you kill me, I'll egg your houses in real life!
It's still worth it.
Стойте!
Если убьёте меня - в реале я закидаю ваши дома яйцами!
Оно стоит того.
Скопировать
And I'm here to tell you that you can, too... if you start every day with a hearty breakfast from McDonald's.
Uh, like the new Sausage Egg McGriddle Value Meal... available now for a limited time for under five
Remember, guys.
И я здесь, чтобы рассказать, что вы тоже можете... если начинаете каждый день с обильного завтрака из Макдональдса.
Э, например, сэндвич с колбасой и яйцом... доступный ограниченное время менее чем за пять долларов.
Помните, парни.
Скопировать
Hi. Help.
think I'm a man of the people "but now thanks to the Janitor "everybody knows I'm a fraud and I have egg
Very funny.
Помогите...
Что ж, д-р Джон "я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами козел" Дориан.
Очень смешно.
Скопировать
Then again... she's a bit stiff and officious.
Like a hard-boiled egg.
An egg, huh?
Но... она немножко строгая и официальная.
И крутая, как яйцо всмятку.
Яйцо, да?
Скопировать
Why?
I bet Michael had some elaborate theme party planned, like scrambled egg saturday.
More like, "Hey, everyone, let's get your boss laid" saturday.
Почему?
Могу поспорить, Майкл спланировал особую тематическую вечеринку, вроде субботы с омлетами.
Скорее субботу "всем привет, устроим нашему боссу трах".
Скопировать
You make me laugh and you take care of me when I'm sick.
You're sweet, caring and you even created an egg dish and named it after me.
She puts a little Italian dressing in scrambled eggs before she cooks them.
Ты заставляешь меня смеяться, и заботишься обо мне, когда я болен.
Ты милая, заботливая, и ты даже изобрела блюдо из яиц и назвала его в честь меня.
Она положила немного итальянской приправы во взбитые яйца, прежде чем приготовить их.
Скопировать
I'm very embarrassed.
I have egg all over my face.
And... I'm 12 years old.
Я так растерян.
Немножко опозорился.
И... мне 12 лет.
Скопировать
No.
think I'm a man of the people "but now thanks to the Janitor "everyone knows I'm a fraud and I have egg
That's your clever new nickname.
- Ну нет.
Что ж, д-р Джон "я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами козел" Дориан.
Теперь это твое хитрое прозвище!
Скопировать
Next week.
Best egg in the world, Bud Everhard.
Ran into some hard luck recently with this widow he took up...
ƒо будущей недели.
- ƒобрейший малый Ѕад ќверхард.
¬лип в какую-то историю с вдовой - нашел с кем св€затьс€.
Скопировать
It was my neighbour's car...
but the egg was mine.
Aha.
Это машина соседки...
но яйца мои.
Ага.
Скопировать
This is being a good neighbour.
Finding ways of getting along instead of, you know, hurling an egg at them.
Why don't we just go, "we're even", and start from scratch?
Это значит быть соседями.
У меть договариваться вместо того, чтобы кидаться яйцами.
Почему нельзя сказать " ничья " и начать все сначала?
Скопировать
- Okay, come here.
You gotta add some stock to the egg to make it tastier.
- Where did you pick that up?
- Ладно, иди сюда.
Надо добавить еще яиц, чтобы было вкуснее.
- А ты откуда знаешь?
Скопировать
You treated me like shit.
For two weeks, I even bought you a tea egg every day and put it in your desk.
Tea egg?
Ты обращался со мной, как с дерьмом.
В течение двух недель, я даже покупала тебе ежедневно чайное яйцо и клала его тебе в парту.
Чайное яйцо?
Скопировать
- Nothing.
- Would you tell the egg-storage place?
- No.
- Ничего.
- Ты известишь об этом медицинский центр?
- Нет.
Скопировать
- I'm on board.
The only way it'll work is if you break an egg!
You hear me, Max?
- Я с тобой.
Единственный способ сделать это - разбить яйцо!
Слышишь, Макс?
Скопировать
Yeah.
Plus my parents put one of those foamy egg crates underneath.
Your parents are wonderful people.
Да.
Плюс мои родители стелят вниз такую прокладку из поролона, чтоб было совсем мягко.
Твои родители - замечательные люди.
Скопировать
It's not even noon, and she's already fired people on three continents.
-A three-egg omelette?
-One egg, two egg whites.
Полдень ещё не наступил, а она уже уволила людей на 3 континентах.
-Омлет с 3 яйцами?
-Одно яйцо, 2 яичных белка.
Скопировать
- We don't have much time.
Once the egg descends into the fallopian tube...
Whoa, whoa, get out of here.
- Времени не так много.
Как только яйцо проходит в маточную трубу...
Ой, убирайся отсюда.
Скопировать
- What?
- We egg Jess' car.
- It's perfect.
- Что?
- Мы закидаем яйцами автомобиль Джесса.
- Это суперидея!
Скопировать
You did all this?
-Burned an egg or two. Ain't no thing.
-Yeah?
Это все ты сделала?
-Всего-то пару яиц поджарила.
-Да?
Скопировать
And egg is what she imagined.
She saw an egg. A nice, glowing blue egg.
Maybe if we all thought it was a blue egg, we could have...
И ей померещилось яйцо.
Симпатичное, блестящее, голубенькое яичко.
Если бы мы все думали, что это яйцо, то может, мы бы...
Скопировать
These are not available.
Give me fried rice with egg.
Excuse me, sir!
Всего этого сегодня нет.
Принесите мне тушеный рис с яйцом.
Простите, сэр!
Скопировать
"Madho, I suggest that we also keep a hen in the house."
The doctor told me that an egg a day would be excellent for my eyesight.
Ugh!
Мадо, нам тоже необходимо завести курицу.
Доктор сказал, что яички полезны для моего зрения.
Фу!
Скопировать
An egg!
A hen's egg...
for Grandma's eyesight.
Яйцо!
Куриное яйцо...
бабушке для глаз.
Скопировать
I never would've imagined it, that tea egg changed my life.
Tea egg!
Now I remember!
Я никогда не мог даже представить, что чайное яйцо может изменить мою жизнь.
Чайное яйцо!
Теперь я вспомнил!
Скопировать
I wish I could turn back time.
I wish I could find her and tell her, "The tea egg was so delicious."
Just a minute!
Мне бы хотелось повернуть время назад.
Мне бы хотелось найти ее и сказать ей: "Чайное яйцо было такое вкусное!"
Я на минутку!
Скопировать
- Sorry to trouble you.
Angela Winters with the Heritage Egg Storage Foundation.
You were told your egg was harvested and released.
- Извините за беспокойство.
Я Анжела Уинтерс из "Фонда Хранения Яйцеклеток Херитаж".
Вас уведомили, что ваши яйцеклетки были оплодотворены и трансплантированы без вашего согласия.
Скопировать
-A three-egg omelette?
-One egg, two egg whites.
Let's do it.
-Омлет с 3 яйцами?
-Одно яйцо, 2 яичных белка.
Давай сделаем это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов egg (эг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы egg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение