Перевод "No names" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No names (ноу нэймз) :
nˈəʊ nˈeɪmz

ноу нэймз транскрипция – 30 результатов перевода

I was surprised to hear from you. Surprised and pleased, Miss Bo...
Please, no names.
If it's all that private, I've got a bottle in my room upstairs.
Я не ждал вашего звонка, удивлен и обрадован, мисс Бо...
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Может быть, для соблюдения тайны, захватим бутылку и ко мне наверх.
Скопировать
I find I have need of someone with your talents and experience Mr...
Please, no names!
You interested in a big-time caper?
Я нуждаюсь в человеке, у которого был бы ваш талант и опыт мистер...
Т-с-с! Пожалуйста, не нужно фамилий.
Как вы насчет того, чтобы взять багаж?
Скопировать
Roland Walter Dutton!
No names are used here.
He's a man I think I knew - a man who is scheduled to die, and therefore better fitted than I to say what needs to be said.
Роланда Уолтера Даттона!
Здесь не используются имена.
Это человек, которого, полагаю, я знаю - человек, которому назначили время умирать, И все же он лучше меня способен сказать, то, что нужно сказать.
Скопировать
Of the family of Hur.
We have no names here.
For them?
Они из семьи Гур.
У нас нет ни имен, ни фамилий.
Это для них?
Скопировать
No names.
- No names at all.
- Just numbers.
Без имен.
- Вообще без имен.
- Только номера.
Скопировать
l`m gonna get a hemorrhoid if you keep telling me names.
No names.
I don`t mind if you tell the truth, but don`t give me the names.
У меня геморрой приключится, если ты будешь продолжать называть имена.
Никаких имен.
Я не возражаю, если ты рассказываешь правду, но не называй мне имен.
Скопировать
Haven't the slightest idea where it is. Then you're introduced to six men, all wearing beards,
With no names, answering only to numbers from one to seven.
And what we don't know can't hurt us.
Потом вас представили 6-ти мужчинам.
Каждый с бородой, без имени. У них есть только номер: от одного до семи.
- Чего мы не знаем, не навредит нам.
Скопировать
You don`t have a name and I don`t have a name either.
No names here.
Not one name.
У тебя нет имени, и у меня тоже нет имени.
Никаких имен здесь.
Ни единого имени.
Скопировать
Talk about surprise. You should have seen this bag that I...
No places, no names. Nothing for us to know about each other.
Quite right.
Если б вы только знали, какие я поставил ставки...
- Осторожно: ни мест, ни имен, ничего о себе.
- Правильно !
Скопировать
Where are you from?
No names, no background
But highly disciplined
- Не знаем, сэр!
Нет ни имени, ни прошлого.
Дисциплина отличная.
Скопировать
And, uh, speaking' for pussy, if he's still alive, i'm sure he would agree.
No names were mentioned.
Junior knows.
И, говоря за Пусси - если он, конечно, еще жив - думаю, он будет согласен.
Бизнес не обсуждался, никакие имена не упоминались.
Джуниор в курсе.
Скопировать
You've been told before...
no names.
Every cell has to be insulated from the cell above and below.
Мы же это уже обсуждали...
Никаких имен.
Ячейки должны быть изолированы друг от друга.
Скопировать
Carl, where is Julia Hickson?
No names.
Where is she?
Карл , где Джулия Хиксон?
Не надо имён.
Где она?
Скопировать
It's unspecific who says what.
No names are noted in the embarrassing sequences.
It's just obvious who's who and we're fucked!
Только не ясно, кто что говорит.
Имена произносивших постыдные речи не указаны.
Кто есть кто, это просто очевидно, и нам конец!
Скопировать
I'll know your name in a tick.
No names for the firing squad, Sharpey.
If you want to shame somebody shame me.
Сейчас вспомню твое имя.
Никаких имен для расстрельного наряда, Шарпи.
Раздеть ее!
Скопировать
"... We will do him too."
I had no names. [Sniffles]
I never had.
Мы сделаем с ним тоже самое ".
Я не знала имен.
Никогда не знала.
Скопировать
Yeah, right. That's a typo.
We have no names, man. No names!
Can I score a fry?
Да, правильно
Орвелл здесь и сейчас Вот только имен у нас нет!
Мнжно мне картошки?
Скопировать
- Yes, you do.
There's no names in the papers.
That's all you care about.
Это очень важно.
Это не попадет в газеты.
Это все что тебе нужно. Я тебе не нужна.
Скопировать
He's been getting calls.
No names, just threats.
Real threats?
Именно. ...кто-то звонит.
Никаких имён.
Одни угрозы. Серьёзные?
Скопировать
Now we're in the shit.
Take no names and count the bodies!
What the hell is that?
Ну, мы попали.
Стреляй по всем, без разбора!
Что за чёрт? Смотри, серж!
Скопировать
He must have pieced it together from clues scattered through the whole history of the Grail quest.
A map with no names.
Now, he knew there was a city with an oasis due east, here.
Он собирал по крупицам сведения о Граале.
Он начертил карту без названий.
На востоке город с оазисом.
Скопировать
- Who's that?
- No names, child.
You don't offer, and you don't ask.
- А кто он такой?
- Никаких имён, детка.
Ты не навязываешься и не задаёшь вопросов.
Скопировать
Dr. Schneider, there are pages torn out of this.
This book contained a map, a map with no names, precise directions from the unknown city to the secret
So it did.
Д-р Шнайдер, отсюда вырвали несколько страниц.
В этой книге была карта. Карта без названий. Путь в Каньон Полумесяца из неизвестного города.
- Была.
Скопировать
- Ssh!
No names!
Wait for me!
Тихо!
Никаких имен!
Эй, меня подожди!
Скопировать
- Hallo, Aguzzo? It's me, Furas.
- No names!
I'm "Black Fox", you're "Pegasus".
Алло, Агуццо?
Это Фурас.
Никаких имен. Это Черный Лис, а ты - Пегас!
Скопировать
Fuckin' Jew cunt, why don't you hit her in the head with a bat?
Don't call her no names, she's still my wife. - How much abuse you wanna take?
- I hit her enough. - What am I supposed to do?
Врежь ей битой.
- Она же моя жена.
Как ты ее терпишь?
Скопировать
Don't mention Tommy. You do what you do, and we do what we gotta do.
- Don't mention no names.
- No, you're wrong, Joe. He's wrong.
Мы поступили так, как поступили.
Детали здесь лишние.
Ошибаешься!
Скопировать
- Shell Oil?
- Please, no names.
Just call me Junior.
- ?
- Никаких имен.
Просто Шелл Младший.
Скопировать
You're... you're Dino.
No names, please.
I thought I saw you driving through town.
Вы... Вы Дино.
Пожалуйста, никаких имен.
Так мне не показалось, что вы проезжали через наш город.
Скопировать
- Yes, I know that, Mr. Dermott.
- Please, no names.
We may be up against some very desperate characters.
Да, я знаю мистер...
Пожалуйста не нужно фамилий.
Мы вступим в единоборство с типами вроде...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No names (ноу нэймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No names для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу нэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение