Перевод "battle cat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение battle cat (бател кат) :
bˈatəl kˈat

бател кат транскрипция – 32 результата перевода

Yeah.
Clearly battle cat is a relative of the royal Indian tiger.
No.
Да.
Нонсенс. Совершенно очевидно, что эта кошка находится - в родстве с королевским индийским тигром.
- Нет.
Скопировать
But the deposit was non-refundable.
Maybe they'll make an exception for He-Man's new battle cat.
Oh, who rides -- who rides a cat, anyway?
Но оплата принимается без возврата.
- Может они сделают исключение для нового боевого кота Хи-Мена.
Да кто... да кто вообще ездит на котах?
Скопировать
Yeah.
Clearly battle cat is a relative of the royal Indian tiger.
No.
Да.
Нонсенс. Совершенно очевидно, что эта кошка находится - в родстве с королевским индийским тигром.
- Нет.
Скопировать
But the deposit was non-refundable.
Maybe they'll make an exception for He-Man's new battle cat.
Oh, who rides -- who rides a cat, anyway?
Но оплата принимается без возврата.
- Может они сделают исключение для нового боевого кота Хи-Мена.
Да кто... да кто вообще ездит на котах?
Скопировать
Did this actually happen to you?
No, actually Sydney was screaming way louder and I was wearing an "ass-cat", just...
"Ass-cat"?
С тобой и правда такое случилось?
Нет, на самом деле Сидни кричала намного громче, а на мне было идиотское...
"Идиотское"?
Скопировать
No, actually Sydney was screaming way louder and I was wearing an "ass-cat", just...
"Ass-cat"?
It was like...
Нет, на самом деле Сидни кричала намного громче, а на мне было идиотское...
"Идиотское"?
Оно было похоже на...
Скопировать
How was Pebble Beach?
Did I just hear this thing purring like a cat?
What, you do that yourself?
Как все прошло на жемчужном пляже?
Я только слышу, что эта вещь мурлыкает как клшка.
Что, ты сделала это самостоятельно?
Скопировать
Fine.
He's a happy cat.
Oh, they're cats.
Хорошо.
Он счастливый кот.
А, так они кошки.
Скопировать
She loved Larry.
And, um, you know, like all cat marriages, they had their ups and their downs, but they always landed
Oh, hit a rock.
Она его очень любила.
Но как и во всех кошачьих браках, у них были свои взлеты и падения, но они всегда приземлялись на все четыре лапы.
Наверное, камень.
Скопировать
I overdo.
And if I let a simple fake cat funeral get out of hand, how am I supposed to plan an entire wedding?
You're late.
Я переусердствовал
И если у меня обычные фальшивые кошачьи похороны выходят из-под контроля, как же я спланирую целую свадьбу?
Вы опоздали.
Скопировать
Poop.
The civet cat of Indonesia eats these coffee beans.
It then passes into its intestinal tract, where fermentation takes place.
Мимо.
Эти зерна ест индонезийская циветта.
Затем они путешествуют через весь ее кишечник, где происходит ферментация.
Скопировать
It then passes into its intestinal tract, where fermentation takes place.
Its essential flavors are condensed... kind of a fecal fusion... and then the cat poops out the beans
Pure gold.
Затем они путешествуют через весь ее кишечник, где происходит ферментация.
Они приобретают выраженный вкус... перевариваясь и становясь фекалиями... а потом зерна выходят из циветты и вуаля!
Чистое золото.
Скопировать
Poor little Jeremy Goss found him.
It has been a battle trying to get him to eat his five a day.
Fraser, erm, Isobel's position...
Бедный маленький Джереми Госс нашел его.
Это был бой, пытаясь заставить его есть 5 раз в день.
Фрейзер, эм, место Изобель...
Скопировать
- WINSTON: Hey, you guys know anything about cats?
Yeah, I'm trying to score some points with Daisy, so I promised to watch her cat tonight.
They carry disease, they're obsessed with my nipples, and they are unwelcome in this loft.
Привет, вы ребята знаете,что-нибудь о кошках?
Да, я пытаюсь понравится Дейзи, так что, я пообещал присмотреть за ее котом сегодня вечером.
Они разносят болезни, они одержимы моими сосками, и здесь им никто не рад.
Скопировать
Guys, I'm gonna go pick up Daisy's cat.
You know, you don't just ask anybody to take care of your cat.
That's a very serious thing, so I decided I'm gonna go over there and I'm gonna ask Daisy to be my girlfriend.
Ребята, я иду забирать кота Дейзи.
Знаете, кого попало не просят позаботиться о своем коте.
Это очень серьёзно, поэтому я решил, что пойду туда и попрошу Дейзи стать моей девушкой.
Скопировать
- Good way to go. Thr...
- Don't hurt that cat.
- Uh-huh.
- Отличный способ.
- Не трогай кота!
- А-ха.
Скопировать
And you're smart not to drink the scotch.
It tastes like warm... cat... urine.
And who's this?
И ты молодец, что не пьёшь скотч.
Он на вкус как тёплая кошачья моча.
- А это кто?
Скопировать
him up in the air like a little Lion King.
♪ I love my kitty cat [applause]
Who the hell is this guy?
Я поцелую моего маленького котюлечку.
Ты что сейчас сказанул? Я поцелую моего маленького котюлечку. Я поцелую его в маленький мокрый носик.
Устрою ему "бабочкины" поцелуйчики.
Скопировать
happens to be the best drill
And sometimes my kitty cat will make a little piddle in the kitchen and I have to say, no!
Bad kitty.
Так он поймёт, что папочка его любит.
У нас только одна попытка, прежде чем астероид пролетит крайний барьер. Пробежимся ещё раз. - Когда мы высадимся, разжигай "Броненосца".
- Ура!
Скопировать
Kirby!
Please tell me you did not give the nuke to the cat!
Guilty.
Жёсткая вышла посадка. Все в порядке? - Да.
А я скучаю по котюлечке. Пёс, дай мне данные.
Мы промахнулись с участком посадки и сейчас стоим на чёртовой металлической площадке.
Скопировать
The point is... in this whole wide wicked world, the only thing you have to be afraid of... is me.
I was supposed to play a cat burglar in this movie once, but the funding fell through.
But not before I learned how to do this.
- Суть в том, что... во всём этом диком злом мире, единственное, чего тебе стоит бояться... это я.
Как-то я должна была сыграть форточницу в фильме, однако с финансированием случился облом.
Но до того, я все же успела кое-чему научиться.
Скопировать
We fought under lincoln hoping that we could belong to this country.
This is not a battle, but a mission.
You would be...
Мы воевали за Линкольна с надеждой, что станем частью этой страны.
Это не сражение, а миссия.
- Ты мог бы...
Скопировать
Are you trying to say you've forgotten where you buried my leg?
Goddamned battle of the wilderness.
What the hell is this?
Пытаешься сказать, что не помнишь, где похоронил мою ногу?
Проклятая битва в Глуши.
Что за черт?
Скопировать
Um, uh, they're having Orchid Mania at the gardens.
Uh, at the mall, there's a mobile cat adoption we could go to.
You are such a Katy.
В оранжерее проходит выставка орхидей.
А в торговом центре - выставка кошек из приюта, тоже можем пойти.
Ты такая Кэти.
Скопировать
It's doom.
Why fight a messy battle when you can kill an entire army with the sap of one plant?
Is it possible he would turn poison upon our enemies?
Это погибель.
Зачем устраивать войны, если можно расправиться с целой армией при помощи растения?
Возможно ли, что он хочет использовать яд против наших врагов?
Скопировать
And tonight you are going to counsel me to forget everything and go out and have fun, okay?
Hey, you know I'm the number one supporter of the beast time-out, but Cat, do you really think you can
Be done? No.
И сегодня ты поможешь мне обо всем забыть, погулять и повеселиться, хорошо?
Знаешь, я конечно самый лучший утешитель, если ты решила взять тайм-аут, но , Кэт, ты и правда думаешь, что сможешь однажды проснуться и забыть Винсента? - Забыть?
Нет.
Скопировать
He's a witness!
Conor, the cat doesn't know anything.
The cat isn't a witness. The cat is a fecking cat!
Он свидетель!
Конор, кот никого не может опознать.
И он не свидетель, он гребаный кот!
Скопировать
Doctor, could you point me in the direction of your forensics department, please?
Is that a cat in your pocket?
I beg your pardon?
Доктор, не могли бы вы показать, где у вас тут криминалистическая лаборатория?
Это не кот у вас в кармане?
Простите?
Скопировать
Oh!
Give me some of that and I can buy that cat back.
What?
Ух ты!
Отсыпь мне немного, я пойду кота обратно выкуплю.
Кого?
Скопировать
!
I lost Auntie Mary's cat in a game of poker with two wee bald fellas from the chemo ward.
Auntie Mary hasn't got a cat.
!
Ну, кот тетушки Мэри. Я проиграл его в покер двум таким лысым парнишкам из онкологии.
У тетушки Мэри никогда не было кота.
Скопировать
I lost Auntie Mary's cat in a game of poker with two wee bald fellas from the chemo ward.
Auntie Mary hasn't got a cat.
Right, I see.
Ну, кот тетушки Мэри. Я проиграл его в покер двум таким лысым парнишкам из онкологии.
У тетушки Мэри никогда не было кота.
А? Понятно.
Скопировать
Oh, please.
Please, somebody tell me they killed that damn cat.
And where did it learn how to say hello?
О, пожалуйста.
Пожалуйста, скажите мне, кто-нибудь, что эту чёртову кошку кто-то пришиб.
И где она научилась мяукать "Привет"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов battle cat (бател кат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы battle cat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бател кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение