Перевод "Richter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Richter (рикте) :
ɹˈɪktə

рикте транскрипция – 30 результатов перевода

I'm entering it for the Richter Prize.
- The Richter Prize?
- Yes, Emmanuel.
Опубликовав её, я получу премию Рихтера.
- Премию Рихтера?
- Да, Эммануил.
Скопировать
We'll write books.
Might even win the Richter Prize.
Richter Prize. 10,000 pounds.
Мы напишем книгу об этом.
И может даже, получим премию Рихтера.
Премия Рихтера. Ведь это 10,000 фунтов.
Скопировать
Might even win the Richter Prize.
Richter Prize. 10,000 pounds.
Why, we can have a better laboratory... new equipment.
И может даже, получим премию Рихтера.
Премия Рихтера. Ведь это 10,000 фунтов.
Тогда мы сможем обзавестись новой, более лучшей лабораторией новым оборудованием.
Скопировать
Yes, three years.
The year I won the Richter Prize.
Hopeless case, I'm afraid.
Да, всё верно, три года.
В том году я как раз получил премию Рихтера.
Боюсь, что это безнадежный случай.
Скопировать
The answers, and many others, will be in this manuscript when it is published.
I'm entering it for the Richter Prize.
- The Richter Prize?
Ответы на этот и другие вопросы содержаться в работе, которая мною скоро будет опубликована.
Опубликовав её, я получу премию Рихтера.
- Премию Рихтера?
Скопировать
It's a catastrophe.
Baron von Richter. The Fuehrer will see you now, sir.
BRITISH EMBASSY - SWITZERLAND
Это катастрофа.
Фюрер готов вас принять.
Британское посольство, Швейцария.
Скопировать
- Yeah, that's right.
Some guy named Richter.
He works every camp on the river, buying the damn things.
- Да, бабочек.
Какой-то мужик по имени Рихтер.
Он обходит все лагеря по реке и скупает этих проклятых бабочек.
Скопировать
The President had left the area only moments earlier and is now safe in Germany.
The quake in southern Turkey measured 7.3 on the Richter scale.
Thousands are feared missing or dead. More on this story as it....
Президент вылетел отсюда немного раньше и теперь находится в безопасности в Германии.
Землетрясение на юге Турции силой 7.3 балла по шкале Рихтера.
Есть опасения, что тысячи людей пропали безвести или умерли.
Скопировать
In Big Bear.
A nine-point eleven on the Richter scale.
And the house that she lived in wasn't really very strong.
В "Биг Бэр".
9 баллов 11 по шкале Рихтера.
А дом, в котором она жила на самом деле не был сильным.
Скопировать
It starts drawing Marilyn Monroe. Naked.
They tell the strength of the earthquake in Richter by the size of her breasts.
What a real sex maniac Richter was.
Он начнет рисовать обнаженную Мерлин Монро.
В зависимости от размера ее грудей и устанавливают силу землетрясения по шкале Рихтера.
Этот Рихтер был сексуальный маньяк.
Скопировать
They tell the strength of the earthquake in Richter by the size of her breasts.
What a real sex maniac Richter was.
Say, dad - Who is Edith Piaf?
В зависимости от размера ее грудей и устанавливают силу землетрясения по шкале Рихтера.
Этот Рихтер был сексуальный маньяк.
Скажи, папа - кто такая Эдит Пиаф?
Скопировать
I think I love you.
It's only Richter 4. It will be over soon.
Hello?
Мне кажется, что я люблю тебя!
Всего лишь 4 балла по шкале Рихтера, скоро все закончится!
Алло?
Скопировать
Do We have to Watch that?
...five-point-three on the Richter scale.
Thought you turned it on.
Нам это обязательно смотреть?
"...5,3 по шкале Рихтера."
Я думал, это ты включила.
Скопировать
In an hour he could have total recall.
Listen to me, Richter. I want Quaid delivered alive for reimplantation.
Have you got that?
-А через час он может вспомнить всё.
Слушай, Рихтер, я хочу, чтобы Куэйда доставили живым для реимплантации.
Ясно?
Скопировать
You wanted to see me, sir?
Richter... do you know why I'm so happy?
No, sir.
Вы хотели меня видеть, сэр?
Рихтер. Знаешь, почему я такой счастливый?
- Нет, сэр.
Скопировать
We have been tracking it.
But our biosphere is constructed to withstand quakes of 8.7 on the Richter scale.
Mr. Data?
Мы следим за ним.
Но наши сооружения построены с запасом прочности, позволяющим выдержать возмущения до 8.7 по шкале Рихтера.
Мистер Дейта?
Скопировать
The fragment has a density of 100 billion kilograms per cubic centimeter.
As a result, when it passes Moab IV it will cause tectonic shifts well beyond 8.7 on the Richter scale
I'm afraid we're going to have to evacuate your people.
Плотность фрагмента составляет биллионов килограмм на кубический сантиметр.
Соответственно, при прохождении мимо Моэба IV, он вызовет тектонические сдвиги мощностью за пределами 8.7 по шкале Рихтера.
Боюсь, нам придется эвакуировать Ваших людей.
Скопировать
Six-beta-nine, we have a live transmission from Mr. Cohaagen.
- Richter here. - Patch it through.
- What is going on?
6-Бета-9, с вами будет говорить мистер Кохаген.
Рихтер слушает.
- Что, чёрт, у вас творится?
Скопировать
Thumbelina!
Richter!
- A call from Cohaagen!
Дюймовочка!
Рихтер!
Кохаген на проводе.
Скопировать
- A call from Cohaagen!
- Richter here.
- We've got them pinned down.
Кохаген на проводе.
Рихтер слушает.
Мы их обложили!
Скопировать
You pop your memory cap before we can activate you.
Richter goes hog-wild, screwing up everything I spent a year planning.
Frankly, I'm amazed it worked.
Ты снял свой блок памяти прежде, чем мы смогли использовать тебя.
Рихтер совсем взбеленился, круша всё, что я готовил целый год!
Я даже удивлён, что всё получилось.
Скопировать
You're coming with me!
See you at the party, Richter.
Don't touch that!
Ты отправишься со мной!
Увидимся на вечеринке, Рихтер!
Не трогай!
Скопировать
Do you think it's that easy to walk away from me?
You fill like argue with a can of deodorant that registers nine on the Richter scale!
Run!
Думаешь, от меня так просто сбежать?
Можете говорить что угодно, но если я сниму колпачок с этого дезодоранта, нас тряхнет баллов на 9 шкале Рихтера.
Беги!
Скопировать
Will Radioactive Man act in time to save the Earth?
You know, kids, I'm sure we'd all like to remember Dirk Richter as Radioactive Man and not the sordid
So keep the questions tasteful.
У спеет ли Радиоактивный Человек вовремя спасти Землю?
Знаете, дети, я уверен, что мы все хотим помнить Дирка Рихтера как Радиоактивного Человека, а не грязные детали его последних лет.
Так что задавайте приличные вопросы.
Скопировать
We're okay, but those were pretty big, sir.
If this was Earth I'd say around an eight or an 8.5 on the Richter scale.
We're starting to see some volcanic plumes, Captain.
Мы-то да, но эти толчки были довольно сильными, сэр.
Будь это Земля я бы оценил их силу в восемь - восемь с половиной баллов по шкале Рихтера.
Наблюдаются вулканические выбросы, капитан.
Скопировать
Does Dirk Richter's ghost haunt the bordello where his body was found?
Dirk Richter was a beautiful man.
Can't you vultures leave him alone?
А дух Дирка Рихтера все еще витает в борделе, где нашли его труп в пулях?
Дирк Рихтер был прекрасный человек.
Оставьте его в покое, стервятники!
Скопировать
I'm going to check on you.
Pirkenbaum and Richter - follow me!
Why did you knock the gun from my hands?
БУДУ Проверять!
Пиркенбаум и Рихтер, со мной!
Почему ты тогда отвел мою винтовку?
Скопировать
It takes a full year to knock out a vehicle like II Tempo Gigante.
The day Theodore completed the prototype... the Bristol seismograph registered 7,8 on the Richter scale
Not a bad start for a do-it-yourself village enthusiast.
Ќужен год, чтобы сделать такую машину, как "ль "емпо √иганте.
¬ тот день, когда –еодор вставил ключ системы зажигани€ в прототип сейсмограф в Ѕергене показывал 7,8.
Ќичего плохого дл€ того, кто занимаетс€ домашним производством.
Скопировать
- Nothing.
Corporal Richter.
- Yes?
- Да, ничего.
Ефрейтор Рихтер!
-Да?
Скопировать
Ernst Lubitsch
Set decoration based on designs by and under the direction of Kurt Richter, produced in his own studio
Technical Direction: Kurt Waschneck.
Режиссер: Эрнст Любич
Художник-постановщик: Карл Рихтер
Оператор:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Richter (рикте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Richter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рикте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение