Перевод "вокал" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение вокал

вокал – 30 результатов перевода

Я и помог тебе.
Я оплатил пробные записи, создание имиджа, уроки вокала, рекламные фото.
Я даже заплатил за твой проклятый альбом и сколько их продалось?
Mm. I did help you.
I paid for the demos, makeovers, singing lessons, publicity photos.
I even paid for that bloody album of yours and how many did you sell?
Скопировать
Я привез всех, кроме Мэри Энн.
Мне надо сменить бэк-вокал.
Я уже слышу, как это будет звучать. Я уже слышу, как это будет звучать. Представь, три женщины с одним мужчиной.
I've got the band here Step down.
Everybody except Mary Ann, because I need a different background.
You know what I'm sayin', I've been hearing this thing in my head, kind of like a dance between a man and three women.
Скопировать
- Как, чёрт возьми, ты это сделал?
- Рок'н'ролл без вокала просто не катит.
Это не джаз-бэнд, он сказал.
-How the hell do you do it?
-Rock 'n' Roll without a singer just doesn't work.
No Jazz band, he says.
Скопировать
Том, делаем следующее.
Сейчас мы запишем мой вокал, а после закончим с хором.
-Как мы закончим с хором? Ты ведь отправил девочек домой.
Tom, this is what I want you to do.
We'll lay my vocals down and finish the harmony parts.
Uh, how're we gonna do the harmonies, Ray?
Скопировать
Это всё, что мы могли сделать.
- Ни аккомпанемента, ни вокала...
Как это будет звучать?
That's all we can do.
-No comp, no singer...
How the hell's that gonna sound?
Скопировать
-Сегодня вас ждет вечер удивительной музыки.
Вы сможете услышать самый энергичный вокал современности.
Прошу вас, встречайте!
Prepare for an extraordinary evening of music.
Perhaps the most innovative, unique and energetic musical voice today.
Please welcome to the stage...
Скопировать
-Fine, but you're laying it on thick.
Сделайте вокал повыше, тогда мы сможем услышать настоящую лирику.
- Я понял.
-Fine, but you're laying it on thick.
Make the vocals high so we can really hear the lyric.
-l understand.
Скопировать
И песни такие же бесконечные, как степь.
Ну, вы понимаете, что это не вокал, это эскиз к вокалу.
И вот теперь вы услышите лучшего солиста Первого Украинского, бывшего Воронежского, будущего солиста Большого театра...
Our songs are as endless as the prairie itself.
You understand it's not singing, it's just a sketch of singing.
And now you'll hear the best soloist of the first Ukrainian, the former Voronezh, and the future soloist of the Bolshoi Theatre...
Скопировать
У меня вот руки не из того места растут.
Это был вдохновенный вокал Петулы Кларк.
- "Beach Boys".
Me, I'm not much with power tools.
Hey, that was the great exciting sound of Petula Clark.
- Beach Boys.
Скопировать
...а о том, кого мы сожгли месяц назад.
Это его воскресили "Вольфрам и Харт" в том ящике, когда Ангел сражался с демоном Вока.
Вокруг люди... Хороший стимул для тренировки. Тебе не обязательно тренироваться.
One burned a month ago.
Wolfram and Hart raised it when Angel fought Vocah.
At a gym, people encourage you to work out.
Скопировать
- Слушай, мальчуган...
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли
- Ни хрена.
-Listen, tatteleh.
Be advised that on your last single, you sampled the backing vocal from the Chablis' 1968 song, "Riff Wit It" for which F-Note Records controls the recording rights.
-No shit.
Скопировать
"е последние четыре трека...
Black-eyed Dog и остальные... были записаны так: сначала гитара, а потом наложением писали вокал.
ѕотому, что он слишком... нервничал. я не знаю, как описать то его состо€ние.
Those last four tracks...
"Black-eyed Dog" and all those... are recorded with the guitar and then voice singing over the guitar.
Because he was just too... nervous...
Скопировать
- Сара!
Вокал под фонограмму. Я думала, они будут играть
Ларри, не начинай. Сейчас все так играют.
- Sarah!
- Wasn't it supposed to be live?
Don't wind me up, every group does it!
Скопировать
ј вот голос, записанный на гитарный микрофон.
" вот уже есть вокал.
Ёто ƒэйв.
That's his voice coming down the guitar microphone.
And there's the singing.
That's Dave.
Скопировать
хочу представить вам одного-двух членов банды
Маркус Брюэр - вокал и бубен ну вот вроде и все уходим. быстро. сматываемся.
спасибо Маркус. за песню это было потрясающе
I'd like to introduce one or two members of the band.
Marcus Brewer on vocals and tambourine. And that's about it. Let's get off quick.
Marcus, thank you. For the song. You were terrific.
Скопировать
Он хочет денег.
Нет, бокал, не вокал.
Бокал пива.
He wants a bribe.
Now, bottle not buttle.
Bottel of beer.
Скопировать
Зачем они делают такое долгое вступление?
когда мне было 5." но я же издеваюсь над людьми при помощи своего вокала.
Я не знала этого. когда мне было 11."
Why do they take so long over it?
My parents are divorced, I didn't subject the world to my singing voice.
I didn't know that.
Скопировать
- Это классика, да ведь? - Да.
- Потому что тут нет вокала.
Не разговаривайте.
This is classical music, isn't it?
I can tell. There's no vocal.
Don't talk.
Скопировать
- А я и не принимаю.
"Worlds Collide" нужен новый вокал.
Вот и все.
- No, I'm not getting defensive.
"Worlds Collide" needs a new vocal.
And that's all.
Скопировать
- Хорошо.
Мы закажем студию на завтра и сделаем новый вокал.
Я не могу сделать это завтра.
- Good.
We'll book a studio for tomorrow and we'll lay down a new vocal.
I can't do it tomorrow.
Скопировать
Ты начал жалеть меня хоть немного?
Было невероятно неловко в студии, потому что Линдси писал вокал после того, как закончили остальные.
Если бы он начал петь всё то, о чём ты говоришь, прямо рядом со Стиви, она бы ушла.
Are you starting to feel even vaguely sorry for me?
It was unbelievably awkward in the studio because Lindsey would save the vocals until all the recording was done because he knew Dan well.
If he starts singing all the lines you're talking about with Stevie standing there, she'd walk out.
Скопировать
Я думаю, что оно будет весьма впечатляющим.
Джулиетт, прежде всего, прими поздравления с наградой за лучший женский вокал Ассоциации Кантри Музыки
Как вы следите за подобным?
I think it's the most exciting one yet.
Juliette, uh, first of all, congratulations to you on winning the, uh, CMA Female vocalist of the year.
How do you follow something like that?
Скопировать
Что делать будем? нам можно и не выступать.
От вокала отказываться нельзя.
Нам надо поменять песню.
Now what are we going to do? If they do the orchestra and singing, They'll be no joke to us.
Let's still use our powering vocals.
And we will change the order.
Скопировать
С чего мне делиться своими мыслями со шпионом?
Делаешь ставку на вокал?
паршивец! но с голосом ни один инструмент не сравнится.
Why would I tell that to a spy?
All in on vocal?
Right! No matter how well All For One can play, there is no instrument like a human voice.
Скопировать
цветным" путем.
А мощный вокал... нам не нужен.
С чего вдруг? !
I told you that I went crazy for a little. Let's just do our own "color" way.
Power vocal...we don't need it.
Who says so?
Скопировать
Я же говорил.
"Worlds Collide," вокал...
Что с ним?
- I told ya.
"Worlds Collide," the vocals...
- What about 'em?
Скопировать
Чаще всего чтобы от чего-то избавится.
Особенно, когда давала уроки вокала маленьким толстым надоедам, которые пели как тюлени.
Животные, а не тот со странным лицом, который Грэмми получил.
Mostly to get out of stuff.
Oh, especially when I was giving voice lessons to little, chubby, talentless brats who sang like a seal.
The animal, not the Grammy winner with the messed-up face.
Скопировать
И помимо прочего он был лучшим другом моей жены!
Как ваша компания может возместить наши страдания, мистер Вокан?
Как ваша компания может поставить ценник на такую любовь?
But above all, he was my wife's best friend!
How could your company repair our suffering, Mr. Vaucan?
How could ROC put a price to that kind of love?
Скопировать
Спасибо.
Добро пожаловать, мистер Вокан.
Жак Вокан. 443 441.
Thank you.
Welcome, Mr. Vaucan.
Jacq Vaucan. 443 441.
Скопировать
Разворачивайтесь и отведите меня в город.
Простите мистер Вокан.
Город не безопасен ни для кого из нас.
Turn around now and take me to the city.
Sorry, Mr. Vaucan.
The city is not safe for any of us.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вокал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вокал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение