Перевод "ones guns" на русский
Произношение ones guns (yонз ганз) :
wˈɒnz ɡˈʌnz
yонз ганз транскрипция – 30 результатов перевода
Butler!
Carnival guns can be replaced by real ones.
What a waste of money on such foolish things!
Бутлер!
А карнавальные пистолеты можно сменить на настоящие.
Подумать только, какие деньги выброшены на пустяки!
Скопировать
Does it strike you as mildly ironic that most of the people who are against abortion are people you wouldn't want to fuck in the first place?
And now they're thinking about banning toy guns, and they're going to keep the fucking real ones.
Thank you, thank you very much.
Вы не находите долю иронии в том что большинство людей которые против абортов...? ...это люди которых ты в любом случае не стал бы ебать? ...Сейчас всерьёз задумываются над тем чтобы запретить игрушечное оружие!
...а настоящее они один хуй оставят!
Спасибо вам огромное! Добро пожаловать на шоу!
Скопировать
That's your cue.
They're the ones who came to me wanting to get prop guns.
Said they'd figured out a way to make some money.
Ваш выход.
Это они пришли ко мне за бутафорским оружием.
Сказали, что придумали способ подзаработать.
Скопировать
Ladies, I am not a stripper, though I can understand how you'd make that mistake.
NYPD--the ones with the real guns.
We're here to investigate the murder of Derek Brookner.
Дамы, я не стриптизер, хотя я могу понять, почему вы так подумали.
Нью-Йоркская полиция - единственные с настоящим оружием.
Мы здесь из-за раследования убийства Дерека Брукнера.
Скопировать
Oh, "a fake heist."
So the men we apprehended in the bank, the ones holding guns In front of dozens and dozens of sworn witnesses
But planting charges under the bridge, those guys are fake? Not easter bunny fake, but, yeah, fake.
"Подставных грабителей".
Так, люди, которых мы задержали в банке, с оружием в руках перед множеством, готовых поклясться свидетелей, которые признались, не только в ограблении банка, но и в том, что установили заряды под мостом, эти парни не настоящие?
Не так как Пасхальный кролик, но, да ненастоящие.
Скопировать
What we do and when, and we just sit back and let them.
Yeah, they're the ones with the guns.
Yeah, I mean, we have every right to be afraid.
Что нам делать и когда. А мы молчаливо потакали им.
Да, у них же пушки.
Да, у нас есть основания бояться.
Скопировать
Uh, you mean you're surrendering. Yeah.
We're the ones holding the guns here. Well...
You and the 20 or so cops that are waiting in lie around that corner.
Ёто вы сдаЄтесь.
ƒа. ¬едь оружие у нас.
Ќу, " вас и ещЄ у 20 полицейских в засаде за углом.
Скопировать
That's right.
We need all the other guns, the ones you and your friends hid before we got here.
Look at this mess.
Так и было.
Нам нужны все остальные пистолеты, которые вы и выши друзья спрятали перед нашим приходом.
Взгляните, что тут твориться.
Скопировать
Are you done?
In fact, I haven't got started yet, and as of today, I am done helping people in boats, specifically ones
Okay, I have been there and I have done that.
Ты закончил?
Нет, не закончил.
Ладно, я уже это делал и завязал.
Скопировать
No. No, it's their job to represent their clients.
They're hired guns and the best lawyers, the most successful are the ones who get juries to find guilty
It's not that simple. It's simpler than that.
Нет, их работа представлять интересы своих клиентов.
Они наемники и лучшие юристы, наиболее успешные, это те, которые убеждают присяжных оправдать виновных. - Все не так просто.
- Проще не бывает.
Скопировать
- I am not moving.
If you want something, take it, although the guns are all fake because those wankers wouldn't trust me
- What?
- Я и не двигаюсь.
Если тебе что-то нужно - бери, хотя все пушки игрушечные потому что эти идиоты не доверяют мне настоящие.
- Что?
Скопировать
That's great.
If assassins with guns don't get you, then the ones with wolfsbane poison will.
Or maybe one with no mouth. Maybe we should all be running from Beacon Hills.
Отлично.
Если тебя не достанут убийцы с пушками, так найдет тот, у кого есть волчий аконит.
Или, может, безротый.
Скопировать
Why should I help you?
Because we're the ones with the guns.
You've never heard of my planet, have you?
Пoчeмy я дoлжeн вaм пoмoгaть?
Пoтoмy чтo opужиe y нac.
Bы никoгдa нe слышaли o мoeй плaнeтe, пpaвдa?
Скопировать
You were right to avoid those men.
They have guns, and they're the ones who put the gunshot wound in Borz that he asked you to help stitch
I don't know what you're talking about.
Правильно, что избегаешь этих парней.
У них пушки, и именно они ранили Борза, который как раз попросил твоей помощи.
Я не знаю, о чем вы говорите.
Скопировать
Why should I help you?
Because we're the ones with the guns.
You've never heard of my planet, have you?
Почему я должен вам помогать?
Потому что оружие у нас.
Вы никогда не слышали о моей планете, правда?
Скопировать
German 77's.
Guns, big ones.
It's the front out there.
Немецкие, 77 дюймовые.
Пушки, очень большие.
В той стороне проходит фронт.
Скопировать
The Keep caters to a uniquely vile subset: the wealthy prepper.
haunt ordinary preppers-- global pandemic, nuclear holocaust, socialist zombies coming to eat their guns
Which, one could argue, wouldn't be the worst thing in the world.
"Пристанище" обслуживает чрезвычайно низменную прослойку людей - зажиточных выживальщиков.
Помимо тьмы сценариев конца света, которые будоражат простых выживальщиков - глобальная пандемия, ядерный холокост, нашествие организованных зомби, пожирающих себе подобных - богатых беспокоит ещё и то, что бедные вдруг восстанут и выйдут с факелами да вилами.
А это, сказали бы некоторые, не худшее в мире зло.
Скопировать
It would have taken us months to track down its owners and its Board of Directors.
That's just what you would want if you were smuggling guns to Mexico.
But Bullhood must carry some kind of legal cargo. Tao:
У нас бы заняло месяцы, чтобы разыскать всех водителей и их совет директоров
Именно этого и добиваются те, кто занимается контрабандой оружия в Мексике или распространяют мет по всему юго-западу США основные города Буллхуд — это те, которые Патрик назвал местами сбыта Братства
Но они должны были и легальный груз перевозить
Скопировать
I mean real ones, Andy.
Ones with guns.
DAVE DOBBYN'S "MAGIC (WHAT SHE DO)"
Мне нужны настоящие, Энди.
Которые с оружием.
"МАГИЯ (ЧТО ОНА ДЕЛАЕТ)" ДЕЙВА ДОББИНСА
Скопировать
So these are the legendary brothers Who think they can defeat the underworld.
We're the ones holding the guns, pal.
Like all thieves, what you think is valuable Is merely worthless.
Итак, это легендарные братья которые думают что могут победить преисподнюю.
У нас пушки, друг.
Как и у всех воров, ваши побрякушки.. ничего не стоят.
Скопировать
Ah, you want them for your slingshot?
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Скопировать
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Скопировать
The army of the schnooks.
If the Arab Legion finds out what's going on here they'll turn those guns around and blast the hell out
Do they know that?
Армия сумасшедших.
Если арабы их обнаружат, то сейчас же повернут к ним свои орудия.
Они это знают?
Скопировать
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Скопировать
Please.
With guns.
You were sleeping, right ?
Пожалуйста.
С оружием.
Ты спишь, да ?
Скопировать
-Of course.
other galleries besides Tretiakov in Moscow from showing some Picassos and Renoir's, and admirable ones
That's where the Russians come to learn that painting exists.
— Конечно.
Тем не менее, в Москве есть не только Третьяковская галерея. Есть Пушкинский музей, с полотнами Пикассо и Ренуара, восхитительными...
Это сюда русские приходят, чтобы узнать о существовании живописи.
Скопировать
If he stays, he'II be in danger.
No, we'II be the ones in danger.
If you continue, you'II pay for it.
Если он останется, он подвергнет себя опасности.
Нет, это мы будем в опасности.
Если вы не остановитесь, вы заплатите за это.
Скопировать
No, you're right.
-We'II get our guns.
-You'II regret it.
Нет, ты прав.
- Мы тоже вооружимся.
- Вы пожалеете об этом.
Скопировать
Let grace have its way.
Abandon your thoughts... even the simplest ones.
Shut your eyes.
Не отвергайте даров Божьих.
Оставьте свои мысли... даже самые простые.
Закройте глаза.
Скопировать
Here, take my gun.
Guns won't hurt him, Curt.
But I've got something that will.
Вот, возьми мой пистолет.
Оружие не навредить ему, Курт.
Но у меня есть кое-что, что должно помочь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ones guns (yонз ганз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ones guns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонз ганз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
