Перевод "пушка" на английский

Русский
English
0 / 30
пушкаlies cannon gun
Произношение пушка

пушка – 30 результатов перевода

Три молодых парня.
С пушками.
Они ехали за мной к каналу.
Three young guys.
With rods.
They drove me to the canal.
Скопировать
Простите!
У меня есть для него небольшая пушка.
ЛАРСЕН Мясник
Sorry!
I had a small cannon for him.
LARSEN Butcher
Скопировать
На основе лазерного принципа, так что правительственные миллионы могли бы еще усовершенствовать ее.
Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония.
Он способен выдавать фантастические всплески энергии.
By a laser principle that not even the government and all its millions have perfected yet.
This beam gun contains a plutonium ruby crystal.
It's capable of fantastic bursts of power.
Скопировать
Слышите?
Это - пушки, поверьте мне.
Я могу отличить пушку от грома.
Listen!
These are cannons, believe me.
I can distinguish a cannon from a thunder.
Скопировать
Это - пушки, поверьте мне.
Я могу отличить пушку от грома.
Если это - пушки, тогда это точно война .
These are cannons, believe me.
I can distinguish a cannon from a thunder.
If these are cannons, then it's war for sure.
Скопировать
Я могу отличить пушку от грома.
Если это - пушки, тогда это точно война .
По крайней мере, что-то случилось.
I can distinguish a cannon from a thunder.
If these are cannons, then it's war for sure.
At least something would happen.
Скопировать
Идешь со мной?
Что, пушки нужны? Ружья?
Вы не мужики, даже с оружием никого вы не убьете.
Are you coming?
What do you need rifles for?
You are no true men after all! Why do you need rifles? You can't kill anyone!
Скопировать
Что ты делаешь?
А как же пушки?
Сначала позаботься обо мне, пушки подождут.
Well?
How about the rifles?
Later! I am first!
Скопировать
А как же пушки?
Сначала позаботься обо мне, пушки подождут.
А что если я тебя убью?
How about the rifles?
Later! I am first!
Shall I?
Скопировать
Атмосфера, тепло, свет, никаких отклонений.
Бластерные пушки.
- Доложите. - Ничего не работает, капитан.
Atmosphere, heat, light, no variance.
Phaser banks. - Report.
- We're all inoperative here, captain.
Скопировать
Экраны на полную мощность.
Главным пушкам - приготовиться.
Есть, сэр.
Deflectors at full power.
Ready on main phaser banks.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Рулевой, держите курс.
Подготовить лазерные пушки.
Есть, сэр.
Helmsman, hold your course.
Stand by, all phaser banks.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Они все могут пользоваться нашими удобствами.
приближаться с обычной скоростью, используя наши обычные протоколы, но они уничтожили наши бластерные пушки
Потом мы уже были беспомощны.
They're all welcome to use our facilities. You know that, sir.
They came in, space normal speed, using our regular approach run, but they knocked out our phaser batteries with their first salvo.
From then on, we were helpless.
Скопировать
Обогнать их.
Бластерные пушки. Наведите оружие на вражеское судно.
Ждите приказа открыть огонь.
Phaser banks.
Lock on to the enemy vessel.
Stand by for firing orders.
Скопировать
Так точно, сэр.
Бластерные пушки.
Все орудия в боевой готовности.
Aye, aye, sir.
Captain to phaser banks.
All components at battle-ready.
Скопировать
Еще один такой удар, и я потеряю обоих.
Управление пушками выведено на компьютеры.
По моей команде, запускайте торпеду два, четыре, шесть.
One more like that and I'm going to lose both these men.
Fire control locked into the computers, captain.
On my order, fire photon torpedoes two, four, and six.
Скопировать
Мощности нет.
Лазерные пушки не работают.
Будьте наготове, Сулу.
Our power is gone.
Our phaser banks are dead.
Stand by, Sulu.
Скопировать
- Мистер Сулу.
- Лазерные пушки наготове.
Хорошо.
- Mr. Sulu.
- All phaser banks manned and ready.
Very good.
Скопировать
- Можно починить.
- Лазерные пушки?
Пустые. Они не сдались без боя.
- to do something with them.
- Phaser banks? Exhausted.
They didn't give up without a battle.
Скопировать
Придержите огонь, мистер Чехов.
Пушки зафиксированы на цели.
Расстояние уменьшается.
Hold your fire, Mr. Chekov.
Phasers locked on target.
Range closing.
Скопировать
Мадмуазель, спрячьтесь.
Пушкам не ведома галантность.
Смотрите, это английское судно.
Take cover.
Cannons don't know anything about gallantry.
Look, it's an English ship.
Скопировать
Нет никакой разницы между английскими и испанскими аристократами.
С моими пушками я могу уничтожить его в мнговение ока.
Мы тут занимаемся грабежом, а не убийствами.
There's no difference between Spanish and English nobles.
With my cannons, I can crush it in no time.
We're here to pillage, no to kill.
Скопировать
Мы с губернатором спрячемся за мысами у входа в залив.
Как только пират подойдет близко к моим пушкам, тут я его...
О, отличный план!
The governor and I will be hidden behind the capes at the Gulf's entry.
When the pirate will arrive close to my cannons, I'll...
It's a great plan!
Скопировать
Готовность открыть огонь!
Наведите пушки на корабль губернатора.
Держим курс под всеми парусами.
Ready to open fire!
Aim the cannons at the governor's ship.
Full sail and stay the course.
Скопировать
Держим курс под всеми парусами.
Пушки готовы.
Огонь!
Full sail and stay the course.
The cannons are ready.
Then, fire.
Скопировать
Что вы делаете?
В первую очередь они обыщут пушки и наверняка найдут взрывчатку.
Они же не дураки.
What are you doing?
They'll search those guns first and find my stuff.
They're not stupid.
Скопировать
- Хорошо, сэр.
Подтяните цепь на третьей пушке.
Стрелок, запальный фитиль у тебя слишком короткий.
- Aye, aye, sir.
Chain bolts on number three. They're too loose.
Gunner, your slow match is too short.
Скопировать
А вино зачем?
Залить в пушки?
Ну, ты даешь!
And what's the wine for?
Priming the cannon?
Well, that does it!
Скопировать
Я мог пойти туда и представиться агентом по закупкам кинокомпании.
Нам нужна подлинная противотанковая пушка с боевыми патронами.
- Это здорово, Клод.
I could go in there and pose as a purchasing agent for a film company.
We have need for a genuine anti-tank gun with live ammunition.
- That's great, Claude.
Скопировать
Ты убил Пита.
В нем пуля из твоей пушки.
Думаете, Вам поверят?
You killed Pete.
The bullet is from your gun.
You think anyone would believe that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение