Перевод "Gone Gone Gone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gone Gone Gone (гон гон гон) :
ɡɒŋ ɡɒŋ ɡˈɒn

гон гон гон транскрипция – 16 результатов перевода

Man, I did'nt even notice, I'm really out of it.
I'm gone gone gone...where were we?
In one of your rites to show feelings.
Но я даже не заметил, как будто испарилась.
Так-так-так... на чём мы остановились?
На одном из обрядов, демонстрирующих чувства.
Скопировать
You've lost that lovin' feeling.
Now it's gone, gone, gone.
Whoa-oh-oh.
Ты растратила свою любовь.
И ее больше нет в твоем сердце.
О-о-о.
Скопировать
And away he goes, precious.
Gone! Gone! Gone!
Sméagol is free!
И он ушел, прелесть.
Ушел, ушел, ушел!
Смеагорл свободен!
Скопировать
- Is your stepfather--
- Gone, gone, gone.
I'll never mess with you again.
- Твой отчим?
- Исчез, исчез, исчез!
Я никогда тебя не обижу тебя снова.
Скопировать
It's like we're free.
-Gone, gone, gone.
I'll never mess with you again.
Мы, наконец, свободны! - Твой отчим...
- Исчез, исчез, исчез.
Больше я тебя никогда не обижу.
Скопировать
Sorry.
("Gone Gone Gone" plays)
I know we shouldn't feed this, but grease brings raccoons.
Простите.
(играет "Gone Gone Gone")
Я знаю, мы не должны её кормить, но на жир сбегаются еноты.
Скопировать
♪Who didn't know what he had♪
♪Till it was gone, gone, gone
♪You got the wrong girl♪
Скопировать
♪This one's about a liar and a cheater♪
♪Who didn't know what he had till it was gone, gone, gone
♪You got the wrong girl♪
Скопировать
♪ You've lost that lovin' feelin' ♪
♪ Now it's gone, gone, gone
♪ We had a love
*Твое прекрасное чувство ушло*
*Его уже нет*
*У нас была любовь*
Скопировать
♪ Bring back that lovin' feelin' ♪
♪ 'Cause it's gone, gone, gone
♪ And I can't go on
*Верни это прекрасное чувство*
*Потому что оно ушло*
*И я не могу без него*
Скопировать
Make sure he don't wash up.
He's gone, gone, gone.
Yeah, well, I see him, you're in trouble, mister.
Убедится, что он не выплыл.
Он умер, умер, умер.
Да, я вижу его, ты влип, мистер.
Скопировать
I know we shouldn't feed this, but grease brings raccoons.
Gone, gone, gone
♪ Really gone ♪
Я знаю, мы не должны её кормить, но на жир сбегаются еноты.
*Ушел, ушел, ушел*
*На самом деле*
Скопировать
♪ Really gone ♪
Gone, gone, gone ♪ ♪ 'Cause you done me wrong ♪ ♪ Done me wrong... ♪
Quit bageling my English muffins!
*На самом деле*
*Ушел, ушел, ушел* *потому что ты плохо со мной обращался* *плохо со мной обращался*
Это английские кексы, а не бублики, хватит!
Скопировать
We've barked, and the birds have flown!
Gone, gone, gone!
Lucky Ned and his cohort gone.
Мы гавкнули и птички улетели.
Улетели, улетели, улетели!
Счастливчик Нед и его банда.
Скопировать
# 'Cause the rearview mirror only shows what's #
# Gone, gone, gone #
# Yeah, yeah, yeah #
И не будем смотреть в окно
Ведь все позади, позади, позади
Да, да, да
Скопировать
♪ Life is like a poplar tree ♪ ♪ Some are the roots, some are the leaves ♪ ♪ Stayin' put ain't stuck with me ♪
♪ Well, I'm gone, gone, gone ♪ ♪ Soon as I get there, I've already left ♪ ♪ I get high on every mile,
♪ No, I can't stay in one place too long ♪
d Жизнь похожа на тополь d d Некоторые из нас корни, а некоторые листья d d Я не могу оставаться на одном месте d d Я ускользну, пока город спит d d Я ухожу d d Ухожу, ухожу, ухожу d
d Я ухожу, ухожу, ухожу d d Как только я доберусь туда, Я уже исчезну d d Я ускоряюсь с каждой милей, стирая колёса d d Как радио продолжает проигрывать песни d d Я не задерживаюсь в одном месте d
d Нет, я не задерживаюсь в одном месте d
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gone Gone Gone (гон гон гон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gone Gone Gone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гон гон гон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение