Перевод "e way" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение e way (и yэй) :
ˈiː wˈeɪ

и yэй транскрипция – 31 результат перевода

You've been through enough.
Thank you, by e way, for just... for everything you did at Vicki's funeral and her memorial.
I couldn't have done it without you.
Тебе и так непросто.
Спасибо тебе, кстати, просто за... за все, что ты сделала на похоронах Вики.
Я бы без тебя не справился.
Скопировать
Out of this universe and back to our own.
You know the way out of E-Space?
That is the secret of him who brought us here.
Прочь из этой вселенной обратно в свою собственную.
Вы знаете, выход из E-пространства?
Этот секрет принадлежит, кто привел нас сюда.
Скопировать
Another black tide is rav aging our coast.
Efforts are under way to sav e the birds which would otherwis e die.
The y are being treated in spe cial hospitals.
Еще один черный поток разрушает наше побережье.
Спасатели прилагают все усилия... чтобы птицы не погибли.
Их помещают в специальные госпитали.
Скопировать
My son... you must always be v ery well dress ed and keep your shoes shined.
That way, e v eryone will respe ct you.
Come on, don't worry.
Мой сын... ты всегда должен быть очень хорошо одет... и ботинки чистить до блеска.
Тогда, каждый будет уважать тебя.
Иди сюда, не бойся!
Скопировать
- There's nothing I can do.
Lik e most other parents then, they wanted their next child to be conceived in what has become the natural
Your extracted eggs, Marie have been fertilized with Antonio's sperm.
- я ничего не могу сделать.
Тогда мои родители согласился их следующий ребенок быть задуман уже введены естественно.
Яйцо Мари Оплодотворена спермой Антонио.
Скопировать
Front and back!
By the way, Y-O-U-apostrophe-R-E means "you are."
Y-O-U-R means "your."
С обеих сторон!
Кстати, Y-O-U-апостроф-R-E означает "ты".
Y-O-U-R означает "твой".
Скопировать
N
- E-N-O-N-E-N. Spelled the same way forwards and back.
It's like the phrase, " Madam in Eden, I'm Adam. " It's a palindrome.
Н-е-н-о-н-е-н.
Пишется одинаково слева направо и справа налево.
Например, "а роза упала на лапу Азора". Это палиндром.
Скопировать
Front and back!
And by the way? Y-O-U, apostrophe R-E means, "you are."
Y-O-U-R means "your."
С обеих сторон!
И кстати, Y-O-U-апостроф-R-E означает "ты".
Y-O-U-R означает "твой".
Скопировать
We'll just have to go along in a minute.
Is there any way out of this E-Space?
Perhaps one day, we can get back to Earth.
Мы отправляемся через минуту.
Есть ли выход из этого E-пространства?
Возможно, однажды мы сможем вернуться на Землю.
Скопировать
- What, drifting?
The way out of E-Space.
Helm readings show no space, no time, just like before.
- Что, дрейфуя?
Покинуть Е-пространство.
Приборы управления не показывают ни места, ни времени, так же, как раньше.
Скопировать
But what she don't realize is that I don't think thas a bad thing.
I lik e the way people are here.
Of course, there's always an exception.
Но она не понимает, что, по-моему, это совсем не так плохо.
Мне нравится то, какие здесь люди.
Конечно, всегда есть исключения.
Скопировать
Clive, I saw something at Blooming Grove.
The woman Scott E was having sex with had her legs up in the air, the way you do when you're trying to
He was none too happy about being a father.
Клайв, я кое-что видела в Блуминг Гроув.
Женщина, с которой у Скотта был секс, лежала с задранными ногами. Так делают, когда пытаются забеременеть.
Но он не слишком был счастлив стать отцом.
Скопировать
By the way, a huge part of being an idiot is constantly accusing people of thinking they're better than you.
That and forwarding mildly funny e-mails way after everybody's already seen them.
Heh. You know this one's funny 'cause there's seven fonts in 12 colors.
Кстати, огромная часть жизни идиота, это постоянное обвинение людей в том, что они думают, что они лучше тебя.
Это и пересылка не очень смешных сообщений. после того, как их уже все прочитали.
Хэх, это забавно семь шрифтов в 12 цветах!
Скопировать
Hey, you want to slip Harold KumarintotheDVD player, make some grilled cheeses?
Kill an afternoon the way Scott E and I used to do.
His laptop.
Не хочешь, поставить диск Гарольд и Кумар в плеер и пожарить сыр?
Как мы со Скотт И убивали дни.
Его ноут.
Скопировать
I wouldn't know where to begin to put something like this together.
My girl, Angie, she sends all my e-mails, and there's no way I know how to... photo-whatever a target
But you were aware of it and you didn't notify the authorities.
Я не знаю, с чего начать делать что-то подобное.
Моя девушка, Энджи, отправляет все мои письма, и я совершенно не знаю, как... прилепить мишень на фото этого засранца.
Но вам было известно об этом и вы не уведомили власти.
Скопировать
- Really?
I've even calculated the way into the CVE, the gateway through E-Space.
- You've done extremely well.
- Правда?
Я даже вычислил путь к CVE, воротам в E-Космос.
- Ты это сделал чрезвычайно хорошо.
Скопировать
I've been tracking her credit cards.
She just bought a one-way e-ticket to Costa Rica.
The flight leaves tonight.
Я отслеживал ее кредитки.
Она только что купила электронный билет до Коста Рики.
Вылет сегодня.
Скопировать
I just thought that I had him back.
Now the entire city is looking for him, and I have no way to reach him; It's not like I have a phone
Welcome to the black hole of New York City dating.
Я просто подумала, что я смогла вернуть его обратно.
Теперь весь город ищет его, и я никак не могу с ним связаться.
Добро пожаловать в черную дыру свиданий Нью-Йорка.
Скопировать
I picked him up in an Internet café.
He was about an hour away from worming his way into our e-mail server.
Do I need a lawyer?
Я нашел его в интернет-кафе.
Он был в часе от взлома нашего сервера.
Мне нужен адвокат?
Скопировать
I probably should have called first, but I don't own a cell phone yet and, I guess, I just wasn't thinking.
I'm going to be on my way now, but I'd like it if we could exchange e-mails...
Wait. No.
Наверное, сначала надо было позвонить, но у меня пока нет сотового, и, думаю... я попросту мозги не включил.
Я пойду, но, может, обменяемся адресами электронок...
Стой, нет.
Скопировать
You could be out of office by the time you get those easements.
We do it my way, Madis is on the first roller out of town, the E-Rep gets him even faster, and you buy
And that first roller just happens to belong to your old buddy.
Возможно, тебя не будет у власти к моменту, когда вы получите эти права.
Поступим по-моему. Мадис отправится первым же роллером. Земреспублика получит его даже быстрее, а твоя хорошая репутация станет еще лучше.
И этот первый роллер принадлежит твоему приятелю, ну надо же.
Скопировать
Uh, show starts at 9:30, thought I'd pick you up at 9:00 for what will probably be a terrible night at the theatre.
Oh, and by the way, that's theatre with an r-e because, you know, I'm classy like that.
But I was actually coming to cancel our date.
Итак, шоу начнется в 9.30 я заскочу за тобой в 9.00 Если так, то это наверное будет ужасная ночь в театре.
И, кстати, этот театр Потому что ты знаешь, Какой я прям классненький
Но на самом деле, я собиралась отменить свидание
Скопировать
it was April 8, 1980-something.
Before e-mail and Facetime, the way to keep in touch with somebody was by sending them an actual piece
Are you kidding me? Where are your pants? My pen pal will be here any minute.
До электронных писем и видеозвонков чтобы связаться с человеком, нужно было послать ему настоящий текст на листке бумаги!
Ты что, издеваешься? Где твои штаны? Моя подруга по переписке будет с минуты на минуту.
А разве визит подруги в твой дом не подрывает весь смысл дружбы по переписке?
Скопировать
I mean, how warm does her torso need to be?
We were late, and you don't want to ask for directions 'cause you said, "If I can't find my way to a
Oh, no.
Скажи, насколько горячим и жарким было её тело?
Мы опаздывали, но ты не хотела спрашивать дорогу, потому что ты сказала, "Если я не могу найти дорогу на концерт Лютера Вандроса, что я за черная женщина?
О,нет.
Скопировать
I want to see if Sergeant Hill can pull his beans out of the fire.
We were dating, and then you got deployed and never called, wrote, e-mailed or contacted me in any way
You just bailed.
Хочу посмотреть, как выкрутится сержант Хилл из этой ситуации.
Мы встречались, затем тебя передислоцировали и ты ни разу не позвонил, не написал, НИЧЕГО.
Просто сбежал.
Скопировать
Or I was just being awesome.
E*ither way, you're gonna be great in there.
Just break one of those incredibly sexy legs of yours.
Или просто был обалденным.
В любом случае...
Ты справишься; главное — растопчи всех своими сексуальными ножками.
Скопировать
Are you able to use a knife and fork?
Texting led to e-mail, e-mail led to photos, and photos led to way better photos, and then way, way,
Ryan Gosling, Ryan Gosling, Ryan Gosling.
А есть ножом и вилкой ты умеешь?
Переписка ведет к мэйлам, мэйлы к фотографиям, а фото ведут к интересным фотографиям, и потом ведут к очень интересным фоткам.
Райан Гослинг, Райан Гослинг, Райан Гослинг.
Скопировать
Did you- - Huh! Did you believe that?
I mean, the way I gave you the change? Did I sound like a real Kwik-E-Mart, you know, kinda guy?
- Actually, I thought it was a little labored.
Вы и правда поверили?
Ну: когда я считал деньги я был похож на настоящего продавца?
Вообще-то было несколько натянуто.
Скопировать
Just give me one minute.
I'm on the plane on the way out here and I turn on my computer and I start reading these e-mails that
Like, 30 or more, maybe, over the course of our relationship. And not just short messages. I'm talking about long, involved love letters.
Одну минутку.
В самолете, на пути сюда я включаю компьютер и начинаю перечитывать письма, которые посылал ей за всё время, что мы были вместе.
Штук тридцать, и не по два слова, а длинные, прочувствованные любовные письма.
Скопировать
I actually talked to him and he told me about the lovely weekend you guys spent in San Diego.
Didn't jibe with the way you recounted it so maybe with all your e-mails and phone calls you can get
If there's something you need to tell me before we go down this road if I'm gonna have a surprise in the delivery room I would just appreciate it that you erase any and all--
Я тут говорил с ним и он рассказал про чудные выходные, что вы провели в Сан-Диего.
Как-то на вяжется с тем, что ты мне рассказывала так что может, прояснишь ситуацию с этими письмами и телефонными разговорами?
Если тебе есть что рассказать мне, пока мы еще не доехали если меня ждет сюрприз в родильном отделении я был бы признателен, если бы ты стерла все...
Скопировать
Oh, didn't he?
I'm sure there's an e-mail on its way.
We need to meet for a briefing.
О, да?
Я уверена, что тебе скоро придет письмо.
Нам нужно встретиться для инструктажа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов e way (и yэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы e way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить и yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение