Перевод "Highway" на русский
Произношение Highway (хайyэй) :
hˈaɪweɪ
хайyэй транскрипция – 30 результатов перевода
We have no choice. Come on.
Don't hurt my highway.
You've got plenty of room.
у нас нет выбора.
Не повредите шоссе.
Как по паркету.
Скопировать
Hey, Angel Eyes.
"...bank robbery, highway robbery" "robbing an unknown number of post offices, breaking out..."
What'd you find out, Shorty?
Эй, Ангельские Глазки!
...разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
Что ты выяснил, Коротышка?
Скопировать
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1.
The sniper is fleeing towards the east.
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока.
Скопировать
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Скопировать
I always win.
We were laying out a highway.
Let it be, let it be I am not playing well, But somehow I always mop up in Rummy.
Всегда побеждаю.
Научилась ей на рабочей акции, когда строили магистральную дорогу.
Я играю паршиво, но ничьей всё равно добиваюсь.
Скопировать
There were now only 34 minutes left before the deadline.
I was boxed in a 2-lane strip of highway headed for Brooklyn, headed in the exact opposite direction
And when I crossed through the tunnel, what then?
До крайнего срока осталось 34 минуты.
Я оказалась запертой на двухполосной дороге в Бруклин, двигаясь в противоположном направлении от Кэппок-стрит.
А когда я проеду тоннель - где я окажусь?
Скопировать
Shut up.
You told her to take the West Side highway, didn't you?
Well, how long did it take you to make it here from the battery?
Ты же сказал ей ехать по Вестсайдскому шоссе?
Сколько времени ты сюда ехал?
Всего 20 минут!
Скопировать
They...
They moved away the highway.
Oh, I thought I'd gotten off the main road.
Теперь шоссе не здесь.
Построили новое шоссе.
Я не думала, что съехала с автострады.
Скопировать
Yes, she spent last Saturday night at the Bates Motel.
It's right out here on the old highway.
I even know what cabin she was in. It was number one.
Да, она провела субботнюю ночь в "Бейтс Мотеле".
Это здесь, на старом шоссе.
Я даже знаю, что она занимала первый номер.
Скопировать
He'll be back. Let's sit still and hang on, okay?
- How far is the old highway?
- You wanna go out there, don't you?
Он вернется, спокойно, подождем.
- Как далеко старое шоссе?
- Ты что, хочешь туда ехать?
Скопировать
- That's better.
. - We're travellers on life's highway
Enjoy the trip
- Да-да!
Мы катим по жизни вперед
Будь рад пути!
Скопировать
Each moment is a treasure enjoy it
We're travellers on life's highway
Enjoy the trip
Ведь каждый миг отроду Сокровище!
Мы катим по жизни вперед
Будь рад пути
Скопировать
♪ Well, the motor cooled down the heat went down ♪
♪ That's when I heard that highway sound ♪
♪ Cadillac looked like it was standin' still ♪
Что ж, мотор остыл, и жара спала.
Вот когда я услышал звук дороги.
Казалось, что "Кадиллак" стоит неподвижно.
Скопировать
Hello, Nevada?
Nevada, this is Colorado State Highway Patrol.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
Приём, Невада!
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Речь идёт о спецзапросе из Дорожного Патруля Юты.
Скопировать
Nevada, this is Colorado State Highway Patrol.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
That's correct. But later they asked that the information be forwarded to you guys, so get ready for some details.
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Речь идёт о спецзапросе из Дорожного Патруля Юты.
Это верно, но потом они сказали, чтобы эту информацию переправили вашим ребятам, будьте готовы к кое-каким деталям.
Скопировать
Now, you listen very carefully.
The whole mobile force of the Nevada State Highway Patrol is after you.
They waiting' for you to come up for air.
Сейчас, слушай очень внимательно.
Тебя преследуют все мобильные силы Дорожного Патруля штата Невады.
Они собираются достать Тебя с воздуха.
Скопировать
Pelka!
He says he saw cisterns 3 kilometers away from the highway.
Look, lieutenant, lend me your scout.
(говорят по-польски)
Он говорит, что в трёх километрах от Шосы есть... видел цистерны.
Слушай, поручик. Одолжи-ка мне своего разведчика?
Скопировать
You're wrong, mister.
you think you can take that truck of yours... and use it as a murder weapon, killing people on the highway
You've got another thing comin'.
- Думаешь, не вызову?
Ошибаетесь, мистер. Думаете, можно использовать свой грузовик, как орудие убийства и убивать людей на шоссе?
Ошибаетесь.
Скопировать
- You're perfectly all right. - Let's get back in the bus, come on.
Get off of the highway.
There's a truck coming.
- Здесь безопасно.
- Давайте в машину, давайте.
Грузовик едет, давайте в автобус.
Скопировать
I get...
. - It's highway robbery in broad daylight!
And if you wanted to propose to me?
В случае реализации клада, я, как технический руководитель, получаю 60 процентов.
- Это грабеж среди белого дня!
- А Вы сколько думали предложить?
Скопировать
Fans come to the tournament Chess around the world. Hundreds of thousands of wealthy foreign tourists sail to Vasiukov.
The State will have to quickly build a railroad and a highway Moscow
- Wasiuki!
Сотни тысяч богатых иностранцев хлынут в Васюки!
Государству придется срочно построить железнодорожную магистраль и автостраду Москва
- Васюки.
Скопировать
You just go along figuring some things don't change, ever.
Like being able to drive on a public highway... without somebody trying to murder you.
And then one stupid thing happens.
Живешь, думаешь, что некоторые вещи не меняются.
Например, что можно проехать по шоссе... без того, чтобы кто-нибудь тебя убил.
А потом происходит такая глупость.
Скопировать
Pick up on this, man.
"Attention all Highway Patrol stations."
"Suspect vehicle, 1970 Dodge Challenger, white in colour."
Послушай это, парень.
"Bнимание всем станциям Дорожного Патруля."
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
Скопировать
Now, dig this.
Coppers from the Highway Patrol are combin' the desert, hunting' for you.
Listen carefully. Believe it or not, they tryin' to help you.
Я продолжаю.
Копы из Дорожного Патруля прочёсывают пустыню, охотятся на Тебя.
Слушай внимательно, веришь Ты или нет, но они собираются помочь Тебе.
Скопировать
Take the body down to Aintry.
Turn it over to the highway patrol.
Tell 'em what happened.
отнесем тело в Эйнтри.
Отдадим его дорожному патрулю.
Скажем им, что произошло.
Скопировать
And this Beccaccia, where does he live?
Across the highway.
He doesn't live.
А этот Беккачча, где он живет?
Через шоссе.
Он не живет.
Скопировать
Gotta walk the scene
Gotta kick up highway dust
Feel the grass that's green
Жить в краю одном.
Только пыль больших дорог -
Мой любимый дом.
Скопировать
I'm the only cat of my kind.
I'm king of the highway
Prince of the boulevard
Я единственный в своем роде.
Я - царь шумных улиц,
Герцог мышиных нор.
Скопировать
- How about Patroni?
- Highway patrol's bringing him in.
- When will he be here?
Что там с Патрони?
Автодорожный патруль везет его сюда.
Когда он прибудет?
Скопировать
Bye.
. - It's highway robbery.
Why the airlines don't provide free transportation, I'll never know.
Пока!
Два доллара Это просто грабеж.
Почему авиакомпании не сделают бесплатный проезд, не понимаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Highway (хайyэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Highway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
