Перевод "Bad Girls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bad Girls (бад горлз) :
bˈad ɡˈɜːlz

бад горлз транскрипция – 30 результатов перевода

There're some...
- All the bad girls you're naming.
I decided immediately, that you are mine!
Евстигнеева Глаша...
Мало ли, кто?
Пошла дурных телок перебирать, на рубль - десяток.
Скопировать
Are they good or bad?
With good little girls, they're very good, but with bad girls, they're very bad.
But you're always a good girl, aren't you?
А они хорошие или плохие?
Для хороших девочек они очень хорошие, а вот для плохих девочек они очень, очень плохие.
Но ты ведь хорошая, правда?
Скопировать
It'll be damp out there.
Anyway... only bad girls go out after nightfall.
I'm a good girl... and I've often been outside at night. I have shut my bedroom door so no one'll hear any noise.
Мы должны разбежаться теперь.
К тому же... только плохие девочки как стемнеет.
Я - хорошая девочка... и я часто бывала на улице по ночам. так что никто ничего не услышит.
Скопировать
- It gets even easier.
But I'm still scared of the bad girls.
You have to stop them.
- Становится всё легче.
Но я всё ещё боюсь злых девочек.
Ты должна остановить их.
Скопировать
- But you promised.
You have to kill the bad girls.
I can't believe you had this stuff in your apartment.
- Но вы обещали.
Вы должны убить скверных девочек.
Не могу поверить, что ты держишь это в квартире.
Скопировать
Protect us!
Kill the bad girls!
You know what?
Защитите нас!
Убейте скверных девочек!
Знаешь, что?
Скопировать
I took an antihistamine before, and it just makes for a nice little buzz.
I didn't know they let bad girls into these things.
- Do I look like I don't belong here?
Просто отлично. антигистаминный препарат, и все так перемешалось.
Не знал, что их дают плохим девочкам.
По мне не скажешь, что я из этого круга? Нет.
Скопировать
Well, not exactly.
- You being bad girls? - But it is our dad's...
You being bad girls?
Ну, не совсем...
Вы - плохие девчонки, так?
Плохие, да?
Скопировать
- You being bad girls? - But it is our dad's...
You being bad girls?
Where are you coming from?
Вы - плохие девчонки, так?
Плохие, да?
Вы откуда?
Скопировать
Okay.
You bad girls!
Long live the Marshal!
-А у тебя?
Ах вы, негодные девчонки!
Господину Маршалу многие лета!
Скопировать
Down, Manolito...
Not bad, girls, but don't forget that technique is only good when used for your art.
Practise the castanets without moving the wrist.
Вниз, Манолита...
Неплохо, девочки, но не забывайте, что техника хороша только тогда, когда вы умеете ею пользоваться.
Попрактикуйтесь использовать кастаньеты так, чтобы не двигалось запястье.
Скопировать
Don't go near the brambles don't go near the brambles the brambles have thorns thorns that tear aprons the brambles have thorns thorns that tear aprons
in this tobacco factory in this tobacco factory there are bad girls there are good girls in this tobacco
don't you mess with Carmen don't you mess with Carmen
Опасайся роз Опасайся роз Их ветви колючие,
На табачной фабрике На табачной фабрике Женщины есть разные
Ты не трожь Кармен Ты Кармен не трожь
Скопировать
Perhaps not.
Bad Girls
Thank you.
Возможно, нет.
ЛАНИ
Спасибо.
Скопировать
- Where are you going?
Mersault is dancing in ladies' clothes to "Bad Girls".
I won't get into heaven if that's the last thing I see before I die.
- Ты куда?
Мерсо танцует в женском одеянии что-то из "Плохих девочек".
Я не попаду в рай, если это будет последнее, что я увижу перед смертью.
Скопировать
Bitchiness is the only language cheerleaders understand.
These are bad girls, they need to be punished, and they know it.
Yeah this is way better than hanging out at the library with Brooke.
Стервозность это единственный язык, который понимают чирлидершы.
Эти плохие девочки, они должны быть наказаны, и они это знают.
Это явно лучше, чем болтаться в библиотеке с Брук.
Скопировать
What are you doing?
[bad girls not allowed]
It feels like a different world.
Ты что делаешь?
[Плохим девочкам вход воспрещен.]
Тут словно другой мир.
Скопировать
Here's to bad boys then, huh?
And to bad girls.
I'll drink to that.
Значит тогда за плохих мальчиков, а?
И за плохих девочек.
Я за это выпью.
Скопировать
In my business...
Oh, i know a lot of bad girls.
My bethany isn't one of 'em.
В моём бизнесе...
О, я знаю множество плохих девочек.
Моя Бетани не одна из них.
Скопировать
My bethany isn't one of 'em.
"I know bad girls."
Yeah, i'll bet he knows bad girls.
Моя Бетани не одна из них.
"Я знаю плохих девочек".
Да, я спорю, он знает плохих девочек.
Скопировать
Sounds to me like you're looking for a bad girl.
You know, i know bad girls.
In my business...
Мне кажется, вы ищете плохую девочку.
Знаете, я знаю плохих девочек.
В моём бизнесе...
Скопировать
"I know bad girls."
Yeah, i'll bet he knows bad girls.
Do men have to be disgusting?
"Я знаю плохих девочек".
Да, я спорю, он знает плохих девочек.
Мужчинам обязательно быть такими отвратительными?
Скопировать
But you guys are sure it's not bad?
Bad isn't that bad when you're doing it to bad girls.
Yeah, and you're really good at it.
Но вы уверены, что это не плохо?
Плохое вовсе не плохо, когда речь идет о плохих девчонках.
Да-а, и у тебя это здорово выходит.
Скопировать
Go, girl.
Bad isn't that bad when you're doing it to bad girls.
Annie, when you laugh like that, you snort like a piglet.
Вперед, девчата!
Плохое не так плохо, когда ты делаешь его плохим девчонкам.
Энни, когда ты так смеешься, ты хрюкаешь, как свинка.
Скопировать
(ringing continues) all they know is that they love performing.
And then they have to hear that mckinley went and invited Those bad girls to the school.
(ringing continues) that's just not fair.
Все что они знают - это то, что им нравится выступать.
И им приходится слышать что школа МакКинли взяла и пригласила этих плохих девчонок
Это просто не справедливо. Просто не справедливо.
Скопировать
And these girls...?
Two of our beauty queens were found to be bad girls.
One was starring in the wrong sort of movie.Oh.
А эти девочки..?
Две наши королевы красоты оказались плохими девочками.
Одна играла главную роль в порочном фильме.
Скопировать
Looks like Connor's gonna need someone who cares like a big sister or a Mrs. Robinson, if that's what he's into.
How do you like the bad girls, Wes?
WESLEY: I don't need to hear your evil plans.
Кажется, Коннору потребуется кое-кто, кто о нем позаботится. Например, большая сестра или.... ....миссис Робинсон, если это то, что ему нужно.
Я думала, что тебе нравятся плохие девочки.
Мне не нужно слышать твои злобные планы.
Скопировать
♪ Have a drink, clink, found the Bud Light ♪
Bad girls like me is hard to come by ♪
♪ The Patron, on, let's go get it on ♪
* *Захвати выпивку и открывалку, достань Bud Light*
*Таких плохих девчонок, как я, трудно найти*
*У меня при себе Patron, давайте, продолжаем*
Скопировать
You pray for your friends over here?
They bad girls? They need a lot of praying?
You been doing a lot of praying on this trip for your girlfriends?
Ты молишься за своих подруг?
За плохих девчонок?
За них каждый день надо молиться? Ты, наверное, за всю эту поездку обмолилась за своих подружек?
Скопировать
We've both done it and I thought we'd both learned from it, but obviously you haven't learned a thing.
Stop rescuing bad girls from their bad habits before you get yourself into some bad trouble.
Oh, right, you're already in some bad trouble.
Мы оба уже делали это, и я думал мы оба выучили урок. но, очевидно, ты не вынес никакого урока.
Прекрати спасать плохих девчонок от их плохих привычек. Пока не попадешь в какую-нибудь беду.
Хорошо, ты уже в беде.
Скопировать
Now, come on.
Bad girls are waiting.
I thought that your father saw to the girls' polio boosters last year.
Итак, пойдём.
Плохие девчонки уже заждались.
Я думала, ваш отец в прошлом году уже делал девушкам прививку от полиомиелита.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bad Girls (бад горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad Girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение