Перевод "Кирка" на английский

Русский
English
0 / 30
Киркаpick Protestant church
Произношение Кирка

Кирка – 30 результатов перевода

Чувак, я понял.
Это всё все равно отправится в одно и то же место в твое темное, странное тело, Кирк.
Теперь ешь.
Dude, I get it.
It's all going to the same place inside that dark, strange body of yours, Kirk.
Now eat it.
Скопировать
Праздники для него ничего не значат.
Привет, Кирк.
Обзавелся новым фетишем?
Holidays are nothing to him anyway.
Hey Kirk.
Discover a new freaky fetish?
Скопировать
Нет, не помогает.
Мне нравится это имя, и когда я произношу "Кирк", я точно знаю, что не зову сам себя.
Верно.
No, it's still confusing.
I like the name, and whenever I call Kirk's name, I obviously won't be calling myself.
True.
Скопировать
Вон тот столик.
Привет, Кирк.
- О боже!
That's our table over there.
Hey Kirk.
- Oh my God!
Скопировать
Более 60% моего тела исцарапано.
Ой, опять Кот Кирк?
Прости.
I'm scratched over sixty percent of my body.
Aw, CatKirk again?
Sorry.
Скопировать
Это так, это так!
Кирк не боится.
Он нашел меня, и вода словно зарядила его энергией.
They are, they are.
Kirk isn't.
He found me, and he seemed to derive greater power from the water.
Скопировать
Лорелай.
- Кирк.
- Желаю удачи.
Lorelai.
- Kirk.
- Good luck to you.
Скопировать
- Ладно.
Эй, Кирк, расслабься.
Танцевать надо с удовольствием.
- Okay.
Hey Kirk, relax.
Dancing's supposed to be fun.
Скопировать
- То есть, кроме того, что кто то коровы?
- Продолжай, кирк.
- Сено.
- You mean, other than one's a cow?
- Go ahead, Kirk.
- Hay.
Скопировать
Полная линия кремов, бальзамов, тоников, очищающих средств.
Кирк, у нас уже есть линия по уходу за кожей здесь, извини.
Я дам вам бесплатно три упаковки продукции "Сено там",
A complete line of creams, balms, toning lotions, and cleansing liquids.
Kirk, we already have a skin care line here, I'm sorry.
I am willing to give you three cases of "Hay There" skin products absolutely free of charge.
Скопировать
- Попробуйте, и вы поймете, о чем я говорю.
- Спасибо большое , Кирк.. но, извини, разве коровы не едят траву?
Иногда, но "Трава там", плохое название.
- Try them, you will see what I'm talking about.
- Well, thank you very much, Kirk... but, I'm sorry – don't cows eat grass?
Sometimes, but "Grass There" is a bad name.
Скопировать
Ой, извините, я задел вас своим призом?
Нет, Кирк, не задел.
Хорошо, а то он такой большой, что я не всегда могу правильно оценить его габариты.
Oh, excuse me, did my trophy bump you?
No, Kirk, it didn't.
Good, because the size of it is so large that sometimes I can't judge where the exact end of it is.
Скопировать
Однажды местный парень, Кирк, репетировал "Богемскую рапсодию" со своей группой, "Пятерка Кирка Глисона", и моя мама прекратила это так быстро, что группа разбежалась, побросав инструменты и так за ними и не вернувшись.
С тех пор Кирк не может слышать Queen без содрогания.
- Прости.
Once, a guy in our town named Kirk was practicing Bohemian Rhapsody with his band, the Kirk Gleason Five, and my mom shut them down so fast that the band fled without their instruments and never came back for them.
To this day, Kirk can't listen to Queen without tearing up.
- Sorry.
Скопировать
До свидания, Рути.
Могу поспорить, мистер Ван Кирк, после уроков трахает здесь школьниц.
Надо будет проследить за этим классом, хорошо?
Goodbye, Ruthie.
I bet you Mr. Van Kirk has sex with students in here afterhours.
We should stake this place out later, okay?
Скопировать
Паркер, ты хоть представляешь как карикатурно это звучит?
Как-то неудобно перед мистером Ван Кирком.
Если бы он не бросил физкультуру, то легко бы попал в первую десятку.
Parker, do you have any idea what a parody of yourself you are?
I feel bad for Mr. Van Kirk.
If he hadn't stopped working out, he could've easily cracked the top 10.
Скопировать
Двойные свечи с независимым поджигом, подогрев на малых оборотах, шестнадцать литров тютелька в тютельку, разгон за три секунды... красавица.
- Кирк, ты несешь ахинею. - Что?
Я немного разбираюсь в машинах, это просто набор слов.
Duel piston cams, diplex overdrive with maximum torque, sixteen liter side by side, firing three on one... sweet.
- Kirk, none of that makes any sense.
- What? I know a little about cars, that was all gibberish.
Скопировать
С другой стороны, когда моя мать будет звать Кирка, может возникнуть путаница.
Может, я попрошу ее говорить "Кот Кирк", когда она зовет Кирка, и "Человек Кирк", когда она зовет меня
Так будет гораздо понятней.
Although when my mom calls for Kirk, that may be confusing.
Maybe I can get her to say CatKirk when she's calling Kirk, and HumanKirk when she's calling me.
That would keep it straight.
Скопировать
Бактерицидное, для лечения порезов, антисептик... для чего вся эта аптека?
Ну, у нас с Кирком период приспособления друг к другу.
- Ничего страшного, выглядит хуже чем есть.
Wow, Bactine, Neosporin, Mercurochrome... what's with all the pharmacologicals?
Oh, well, Kirk and I are going through a little adjustment period, that's all.
- CatKirk? - It's no biggie, and this looks a lot worse than it is.
Скопировать
Смотри, вон идет Томми Тун.
И тут, откуда ни возьмись, мимо в танце проходит Кирк, размахивая горячим яблочным пирожком из Макдональдса
Хо-Хо тянется за пирожком, выпускает мою руку - и всё.
Look, there goes Tommy Tune.
And out of nowhere, Kirk comes dancing by, waving a McDonald's hot apple pie in the air and of course
Ho-Ho lunges for the pie and drops my hand and that was it.
Скопировать
- Мерзопакостный кот.
Я люблю кошек, но я и Кирка люблю.
Я люблю их примерно одинаково, и это высший комплимент, друг мой.
- Very uncool cat.
I love cats, but I love Kirk, too.
It's pretty much fifty-fifty, and that's a high compliment, my friend.
Скопировать
Вот тогда и было нанесено большинство царапин.
Думаю, хорошо, что сейчас ты оставил Кирка в одиночестве.
Просто расслабься и наслаждайся едой.
That's when the bulk of the scratching happened.
Well, then, I think it's good you're giving Kirk a little space right now.
Just relax and enjoy your food.
Скопировать
Ну и ладно, все равно смотреть не на что.
Кирк в костюме аквалангиста, Тейлор в юбке, Эл в ковбойских штанах с вырезом на заднице.
О боже, перестань.
That's okay, there's nothing to see.
Kirk's in a Speedo, Taylor's in a skirt, Al's in assless chaps.
Oh my God, stop.
Скопировать
Надо влить в нее кофе, и она будет в порядке.
Кирк будет плакать как девчонка.
Да что ты говоришь?
I need to get some coffee in her and we'll be fine.
Kirk, however, is gonna be crying like a little teeny girl.
So what else is new?
Скопировать
- Не указывай мне, где бежать!
Кирк, клянусь Богом, не заставляй меня ответить!
Десять минут перерыв, десять минут.
- You can't tell me where to run!
Kirk, I swear to God, don't make me come back there!
Ten minute break everyone, ten minute break.
Скопировать
Пожалуй, лучше, чем предыдущие.
Спокойной ночи, Кирк!
Спокойной ночи.
Nicer for some than others though.
Night Kirk!
Night.
Скопировать
- O, хорошо, как раз во время.
Кирк как раз рассказывал, в чем отличие между коровами и людьми.
- То есть, кроме того, что кто то коровы?
- Oh, good, just in time.
Kirk here is about to tell us the difference between cows and humans.
- You mean, other than one's a cow?
Скопировать
Тогда можно подержать его?
С дороги, Кирк.
Ты загораживаешь вход.
Really? Can I hold it, then?
Get out of the way, Kirk.
You're blocking the door.
Скопировать
- Трясусь, как кишка при спазме.
- В чем дело, Кирк?
- Мой приз исчез.
- I'm shaking like a spastic colon.
- What's the matter, Kirk?
- My trophy's gone.
Скопировать
Привет, работница!
А где твои кирка и лопата?
Привет, Бланш.
Hello, working girl.
Say, where's your pick and shovel?
Hello, Blanche. Come on in and talk to me, huh?
Скопировать
- Нет, это мой зуб опять.
У меня во рту куча карликов с раскаленными кирками.
У Вас болели зубы и прошлом рейсе.
No, it's my tooth again.
I got a mouth full of little dwarfs with red-hot pickaxes.
You had that toothache on our last voyage.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кирка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кирка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение