Перевод "незащищенный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение незащищенный

незащищенный – 30 результатов перевода

Это не преступление.
- Ваш сын занимался незащищеным сексом.
- Да ладно вам, просто мальчишеское любопытство.
This isn't a crime,
MUNCH: Your son's been engaging in unprotected sex,
DAVID: Come on, the boy's just curious,
Скопировать
Смертельна для любой формы жизни без кислорода и системы жизнеобеспечения.
Сколько два незащищенных человека смогут там продержаться?
Не очень долго.
Deadly to any life form such as we know it without oxygen and life-support systems.
Estimate survival time of two unprotected individuals down there.
Not very long.
Скопировать
Варвары почти под стенами Рима.
Поэтому Папа и Рим решили покинуть незащищенные аванпосты такие как Британия.
Теперь не наше дело, что станет с Британией.
Βarbarians from eνery corner are almost at Rome's door.
Because of this, Rome and the Holy Father have decided to remoνe ourseIνes from indefensibIe outposts, such as Βritain.
What will become of Britain is not our concern any more.
Скопировать
в сопровождении группы моряков. Ахилл?
совершенно незащищенный от пленника?
это не пленник.
What's this, Achilles?
So far from camp, all unprotected from a prisoner?
Odysseus, this is no prisoner.
Скопировать
Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло.
Неприятель не мог предположить дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек.
Напротив, он предполагал, что здесь в центре, сосредоточены главные силы русских.
The troops assigned to cover it had withdrawn.
The enemy could not conceive that anyone would be so foolhardy as to go on fighting with four unprotected guns.
On the contrary, the French supposed that it was here, in the center, that the main Russian forces were concentrated.
Скопировать
Но конечно, сэр, у нас возникнут проблемы, если мы переместим наши отряды сюда.
Но если мы сделаем то, что предлагаете вы, мы оставим незащищенным наш левый фланг.
Как вы думаете, Задек, как долго продлится осада?
But surely, sir, we have a supply problem if we place our batches there.
But if we do what you're suggesting, we expose our left flank.
How long do you think the siege will last, Zadek?
Скопировать
Ты эгоистичный, расчётливый... всегда пытающийся из всего извлечь выгоду.
Ты никогда не видел моей чувствительности, моей незащищенности, моей нужды в утешении,
моего одиночества... ничего.
You're selfish, calculating... always trying to benefit from everything.
You've never seen my sensitivity, my insecurity, my need for reassurance,
my loneliness... nothing.
Скопировать
Что с реакцией населения?
Не возникнет ли чувство незащищенности, скажем?
Я имею в виду - он все-таки убил 80 человек.
Not to mention the people's reaction?
A feeling of insecurity maybe.
I mean he killed 80 people.
Скопировать
В течение семьсот лет, там всегда было братом Vespusian на острове, защищающем перемещается.
Я не собирался быть один, чтобы оставлять им незащищенный.
Так как для вашей матери,
In seven hundred years, there has always been a Vespusian brother on the island protecting the scrolls.
I wasn't going to be the one to leave them unguarded.
As for your mother,
Скопировать
Что мы обнажены
И незащищены в своём сне
Который есть лишь только
That we are naked
And unprotected in a dream
Which only is
Скопировать
Я бы хотел это повторить, потому что это звучит как-то очень важно!
президенту, решил сам по себе, что... радио и телевидение - это единственные сферы американской жизни, не
Почему они так решили?
I'd like to repeat that because it sounds vaguely important!
The F.C.C., an appointed body, not elected, answerable only to the president, decided on its own that radio and television were the only two parts of American life not protected by the First Ammendment to the Constitution!
Why did they decide that?
Скопировать
Вы привезли первоклассный товар!
Да они даже лучше, чем незащищенное гнездо пингвина!
Как вы их называете?
You guys scored some primo stuff here!
They're tastier than a penguin nest.
What do you call them?
Скопировать
Отчет очень откровенный, сэр, в нем сказано: если скрывать знания о сексе, то это не удерживает тинейджеров от него, это приводит к тому, что они занимаются незащищенным сексом.
И в нем сказано: предоставление информации о сексе не увеличивает число половых актов, а снижает - незащищенных
Мы заказали этот отчет, Г-н Президент.
Withholding knowledge about sex doesn't keep teens from having sex it keeps them from doing it safely.
Teaching safe sex doesn't up the rate of sex, it ups the rate of safe sex.
We wanted this report.
Скопировать
Конечно, нет. Но так это будет воспринято.
скрывать знания о сексе, то это не удерживает тинейджеров от него, это приводит к тому, что они занимаются незащищенным
И в нем сказано: предоставление информации о сексе не увеличивает число половых актов, а снижает - незащищенных половых актов.
Yes, but that's how it's gonna play.
Withholding knowledge about sex doesn't keep teens from having sex it keeps them from doing it safely.
Teaching safe sex doesn't up the rate of sex, it ups the rate of safe sex.
Скопировать
Добро пожаловать в наш общий туалет.
Бобби, вчера мне снился сон, где мы с тобой занимались незащищенным сексом.
Я бы рассказала еще кое-что, если бы знала тебя лучше.
Welcome to our unisex bathroom.
I had a dream last night that we had unprotected sex.
I'd say more if I knew you better.
Скопировать
И должен сказать тебе, мне сейчас безразлично твое негодование.
Человек оставил себя незащищенным против удара, после которого люди моего рода занятий не оправляются
И если наша тактика кажется нецивилизованной, это потому, что нас атакуют таким же способом.
And I could care less about your indignation.
This is the kind of attack from which men in my business do not recover.
If our tactics aren't civilized, neither are our attackers!
Скопировать
Боюсь, что нет.
Они тоже не будут работать, только не при таких помехах от незащищенных EPS-проводах.
Хорошо, что же нам использовать?
I'm afraid not.
They won't work either not with all the interference from the unshielded EPS conduits.
Well, what do we use?
Скопировать
- Тогда уберите оружие.
- Тогда госпиталь останется незащищенным.
- Бэйджор гарантирует его безопасность.
- Remove the weapons.
- The hospital would be unprotected.
- Bajor will guarantee its safety.
Скопировать
Позвони завтра Дейву из комитета общественных работ по поводу обслуживания и ремонта канализации.
У меня есть определенное беспокойство по поводу незащищенных газовых труб, инфраструктуры и вентиляции
И отмени мою встречу в три часа.
Call Dave on the public-works committee tomorrow about sewer maintenance.
I have some concerns regarding exposed gas pipes, infrastructure, ventilation.
And cancel my three o'clock.
Скопировать
Вы замечали, что их барахлишко- гавно, а ваше гавно - барахлишко?
связам решило само по себе... что радио и телевидение - это единственные сферы американской жизни, не
Я бы хотел это повторить, потому что это звучит как-то очень важно!
Have you noticed that their stuff is shit, and their shit is stuff?
The F.C.C., the Federal Communications Commision decided all by itself that radio and television were the only two parts of American life not protected by the free speech provisions of the First Ammendment to the Constitution!
I'd like to repeat that because it sounds vaguely important!
Скопировать
Возьмите это.
Незащищенная от ветра прихожая моего сердца... эхо во тьме Вечности.
Что б тебя!
Check this one out.
Windswept hallways in my heart... echo the blackness of eternity.
Get out!
Скопировать
надеюсь, ничего не случилось.
Догвиль располагался на незащищенном, хрупком и открытом всем ветрам горном склоне.
Точно так же с самого начала была открыта для всех и Грэйс. Марта и не била в колокол.
I hope there is nothing wrong.
"Just as Dogville had done from its open, frail shelf on the mountainside, quite unprotected from any capricious storms,"
"Grace, too, had laid herself open."
Скопировать
Я считаю, что мудрый шаг - уничтожить армию Вашингтона сейчас и заставить французов пересмотреть решение об их поддержке.
Вы предлагаете оставить наш арьергард незащищенным?
Им хватит защиты. 1500 человек пехоты.
I think it wise to destroy Washington's army now and cause the French to reconsider their support.
You propose to leave our rear guard undefended?
Lightly defended. 1,500 infantry.
Скопировать
- Заряд полной мощности. - Полной мощности?
Если он откроет огонь по незащищенным кораблям...
Это не просчет.
- Power levels at full strength.
- Full strength? If that thing cuts loose at unshielded ships, we're...
That's no miscalculation.
Скопировать
Ладно, ну, когда ты его привезешь?
Я даже этого тебе сказать не могу, Дэнни, я не могу сказать тебе это по незащищенной линии, понимаешь
Это вопрос безопасности.
Okay, uh, well, when are you bringing him back?
I can't tell you that either, Danny; I can't tell you these things over an unsecured line, you understand?
It's a security issue.
Скопировать
Мы установили самый близкий, физический контакт.
И если кто-то посторонний вмешивается в нее, Ты чувствуешь себя незащищенной, разоблаченной.
Но существует другая близость, которая называется дружбой.
We had done the most intimate, physical act of all.
Intimacy can also be a private truth that, when glimpsed by another, leaves you feeling exposed.
♪ the whole of the moon and then there's the intimacy that comes with friendship...
Скопировать
Спросил: "О чём?"
Он ответил: "Подтекст в незащищенности художественной претенционности."
А еще у меня дочурка, Кейт.
I said, "what's it about?"
He said, "the subtext is exposure of artistic pretension."
Then there's our little girl, Kate.
Скопировать
Вот так всё просто.
Атлантика останется незащищенной, а их подлодки станут угрозой для британских линий снабжения.
Так что же станет с французским флотом?
Simple as that.
The Atlantic would be wide open and their U-boats could threaten British supplies.
So what will happen to the French Navy?
Скопировать
После того, как Гаруду уничтожили, Светлые и Темные договорились вести себя прилично.
Нейтральность значит незащищенность.
Да, но ты забываешь ... у меня есть это.
After the Garuda meltdown, the Light and the Dark have agreed to play nice.
Unaligned means unprotected.
Oh, but you are forgetting... I have this.
Скопировать
Шквалы непредсказуемы, могут появиться где угодно, в любое время.
Куски металла легко пройдут сквозь незащищенную кожу и обычную одежду.
Не выходите на улицу.
The squalls are unpredictable and can form anywhere at any time.
The metal fragments can easily slice through exposed skin and conventional clothing.
Stay indoors.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов незащищенный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы незащищенный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение