Перевод "Иса" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Иса

Иса – 30 результатов перевода

Нет, он сдал ей квартиру два с половиной года назад, продал сержанту Морэно подушку...
И с тех пор почти ее не видел.
Говорит, она держалась особняком.
No, he leased her the apartment two-and-a-half years ago, sold Sergeant Moreno a pillow...
Then barely saw her again.
Says she kept mostly to herself.
Скопировать
С машиной все порядке,папа.
И со мной тоже,если что
Тогда давай домой.
The car's fine, dad.
And I am, too, by the way.
Well, then get home.
Скопировать
Были проблемы со сценарием.
И... с актерами и с режиссерами.
У Чарли были проблемы с кем-нибудь на съемочной площадке?
There were script issues.
And... casting issues and directing issues.
Did Charlie have any problems with anyone on set?
Скопировать
Он расстался с Со Ин Хе 8 лет назад.
что об отношениях Чан Тхэ Сана и Со Ин Хе узнают все?
Репутации комиссара полиции и детектива Има... впоследствии пострадают.
He's someone who was done with Seo In Hye 8 years ago already.
Are you scared that Jang tae San and Seo In Hye's relationship will become public?
The Police Commissioner's and Detective Im's reputation. The impact thereafter.
Скопировать
Да.
И с твоим именем халат есть.
А ты чего такая довольная?
Yes.
There's a lab coat with your name.
What are you so happy about?
Скопировать
Я был твоим прикрытием, чтоб ты могла увидиться с ним, и я знал, что это тебе нужно, так что вот он я.
Но прием окончен, и с меня хватит.
- Я не хочу быть запасным вариантом, даже вместо Президента.
I was your excuse so you could see him, and I knew you needed to, so here I am.
But dinner is over, and I am done.
I don't play second fiddle to anyone, even the President.
Скопировать
Это одно из названий для этого.
Я пойду куда угодно и с кем угодно.
Ну, как насчет меня и Харлана?
That's one word for it.
I'll pretty much go anywhere with anyone.
Well, how about with me and Harlan?
Скопировать
Увидимся завтра.
Так и с делаем, Уэйд.
Так держать, Джордж.
I'll see you tomorrow.
- Will do, Wade.
- Here you go, George.
Скопировать
Вы увидите, что между его глазами есть завиток.
То же самое и с Дважды Нет, которая недавно родила сына Серебряного Огня.
Теперь законы природы говорят нам, что их отпрыски тоже должны иметь завитки между глазами.
You will observe there is a whorl directly between his eyes.
Mmm. The same is true of Twice for No, who recently birthed Silver Blaze's son.
Now, the laws of nature tell us that their offspring should also have whorls between his eyes.
Скопировать
Ешь!
Завтра ты пойдешь домой и со всем разберешься
Здесь
Eat!
Tomorrow you'll go home and sort it out.
Here.
Скопировать
Перевод: IronFOX, AkI3aIPuyC, 258kbit, Vilgelm, Bubachechka, obezyna Английские субтитры от @elder_man
Ранее в сериале: Кожу удалили с лица, спины и с кончиков пальцев.
- Вы узнаёте этого мужчину? - Нет.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
The skin's been removed from the face, the torso, the fingertips.
Do you recognise this man?
Скопировать
Копы знали, где им нужно быть и когда.
Всё, как и с нашим братом.
И как в ситуации с Фрэнком, О'Бэнион вышел сухим из воды.
The cops knew to be right there right then.
Just like with our brother.
And just like with Frank, O'Banion walks away.
Скопировать
Дерек заслужил все, что с ним произошло.
И вы хотели сделать тоже самое и с Кертисом., но везде была полиция, так что вам пришлось сделать его
Я заставили их заплатить за все, что они сделали.
Derek deserved everything he got.
And you wanted to do the same thing to Curtis, but there were cops everywhere, so you had to make his death look like an accident.
I made them pay for what they did.
Скопировать
Я не сумела оставить его на ночь.
И с тех пор вы не виделись?
Ты знаешь, я никогда не хотел втягивать тебя в то, что может разделить нас.
Wouldn't keep him.
And you haven't seen him since?
You know my wish is never to involve you, to keep you separate.
Скопировать
Очень осторожный.
И с кучей подвязок в Гаване.
Он предвидел всё происходящее ещё десять лет назад.
Very discreet.
Connections in Havana.
He has a vision for what this could all be in a year, 10 years.
Скопировать
Эти ребята ловят самых отвратительных аллигаторов, которых можно поймать на болотах.
Да и сами они не очень.
Вам нужно познакомиться с ними.
Those boys hunt some of the meanest gators the Glades have to offer.
Pretty mean themselves.
You have to get to know them.
Скопировать
- Что ещё нужно?
- Нет, я имею ввиду, я должна поговорить и с тобой, и с Оливией.
Можете встретиться со мной и Калебом в кафе, в 3?
- What's up?
- No, I mean, I have to talk to you and Olivia both.
Can you meet Caleb and me at the vault around three?
Скопировать
Ќесто€щие писюны Ѕолтающиес€ писюны
¬ис€щие писюны ѕ€ть писюнов мне в лицо!
ќстановитесь!
Why don't you stay the fuck out of my business?
That was amazing sex.
I enjoyed it immensely.
Скопировать
Какой же герой отправляет детей вести свои битвы?
бывшим соратникам, полицейским Чикагского управления, которые предали меня, и поступив так, предали и
Герой - это не тот, кто использует свою силу во вред невиновным людям.
What kind of hero sends children to fight his battles?
This is directed at my former brothers-in-arms, the Chicago police department, who betrayed me, and in doing so, betrayed the very honor code you all swore to uphold....
A hero isn't someone who abuses their power and hurts innocent people.
Скопировать
Не кричи!
Я и сам мог бы покричать.
- Тогда почему не сделал этого?
Don't yell.
I could have yelled.
- Then why didn't you?
Скопировать
Уверена, вы не думали, что при таком теле у меня и с мозгами порядок.
И с грудью тоже.
"Город сосков" сейчас в тренде.
Bet you didn't think with this bod that I had a brain too.
And pretty good boobs.
"Nip city" is trending.
Скопировать
Неужели?
И с кем я соревнуюсь?
Окей, не используй букву "И". Не используй букву "И".
Really?
And who's my competition?
Okay, don't use the letter "E." Don't use the letter "E."
Скопировать
Я думал, что ты влюбился и упустил ее.
И с тех пор каждый момент твоей жизни заключается в том, чтобы оставаться достаточно загруженным, чтобы
Так Барни встретил вашу маму.
I think you were in love and you messed it up.
And every moment of your life since then has been spent trying to stay busy enough to ignore that fact.
And that's how Barney met your mother.
Скопировать
Я не вернусь к нему.
Я и сам справлюсь.
Я был его рабом, пока кое-кто не открыл мне глаза.
I'll never go back.
I can survive on my own.
I was like a slave to him until someone opened my eyes.
Скопировать
Я играю в мяч.
Мог бы и с нами поиграть.
Джонни, Рикки, этот спортзал для парней, которые участвуют в Программе, так что либо присоединяйтесь, либо сваливайте.
Just playing some ball.
You could play ball with us.
Hey, Jonny, Ricky, this court's booked for guys who are signed up in the program, all right, so, sign up, or get lost.
Скопировать
По времени сходится.
Подготавливались в тайне и с такой тщательностью.
Нужно схватить Чо Гван Уна и разузнать всё об этой карте и отношениях с японскими торговцами.
The times coincide.
They've been preparing this meticulously?
First, we should capture Jo Gwan Woong and find out about the origins of this map and his relationship to the Japanese merchant.
Скопировать
Все эти годы.
Той ночью я понял, что люблю тебя... и с тех пор я был в этом уверен каждую ночь.
Это так мило.
All these years.
I knew I loved you that night... and I have known that I love you every night since.
That is so sweet.
Скопировать
Как ты могла?
Почему сделала это с Чжон Су и с нами?
В то время чтобы учиться там.
What on earth made you do it?
Why did you do that to Jung Soo and us?
Back then, all I thought about was going to America and being able to study what I wanted.
Скопировать
получив ваш звонок.
Сначала "Шинхва" и "Се Гён" запустили общий проект.
А теперь вы собираетесь пожениться.
Honestly, I was really shocked when you called.
First, Shin Hwa and Sae Kyung decided to collaborate on a project.
And then when the people in charge were you two.
Скопировать
Но ты тоже здесь.
И со временем, кто-нибудь откроет эту дверь.
Нет, если я скажу им не делать этого.
But you're in here, too.
And eventually, somebody will open that door.
Not if I tell them not to.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Иса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение