Перевод "Aerie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aerie (ээри) :
ˈeəɹi

ээри транскрипция – 18 результатов перевода

And our archangel protector, Michael, turned against mankind and abandoned Vega.
You bombed Gabriel's aerie.
Yes.
И наш архангел-защитник, Михаил, отвернулся от человечества и покинул Вегу.
Ты разворошила орлиное гнездо Гавриила.
Да.
Скопировать
Now, the scene itself runs 98 seconds in length from beginning to end, and that, adventurer friend, is the time that you have to convince me that you are brave, not foolish.
I was a prisoner in Gabriel's aerie for three months.
He tortured me.
Сама сцена длится 98 секунд от начала до конца, и, друг-авантюрист, который должен убедить меня, что ты храбрый, а не глупый.
Я был в заключение у Гавриила три месяца.
Он пытал меня.
Скопировать
And Uriel?
She was at the aerie when the bomb hit.
You were with her when the bomb hit and you're alive.
А Уриэль?
Она была в гнезде, когда попала бомба.
Ты был с ней, когда попала бомба и ты жив.
Скопировать
He promised me he won't harm you, Alex.
Michael, you have no idea what he put me through in the aerie.
Julian is the one you need to worry about.
Он обещал мне, что не причинит тебе вред, Алекс.
Михаил, ты не представляешь, через что он меня провел в гнезде.
Ты должен волноваться о Джулиане.
Скопировать
So are you.
I bombed Gabriel's Aerie.
You couldn't have known I was in the Aerie.
Как и ты.
Я бомбила логово Гавриила.
Ты не знала что я был там.
Скопировать
That leaves us vulnerable to attack.
So when the intel said that Gabriel was in the aerie, I took the shot.
It's that simple.
Мы уязвимы для атаки.
Когда военные доложили, что Гавриил был в гнезде, я нанесла удар.
Всё просто.
Скопировать
Enlighten me.
Well, if you'd enlightened me about the bombing, I would have told you I had men watching the aerie.
I would have told you that Alex Lannon was in there with Gabriel.
Просвети меня.
Если бы ты просветила меня о бомбежке, я бы сказал тебе, что мои люди приглядывают за гнездом.
Я бы сказал тебе, что Алекс Лэннон был там с Гавриилом.
Скопировать
Good.
Colonel Drewson shared intelligence about Gabriel's aerie with Claire before he shared it with me.
There's word out there that Gabriel's aerie was bombed.
Хорошо.
Полковник Дрюсан поделился развед. данными о гнезде Гавриила с Клэр, прежде чем со мной.
Но ходят слухи, что гнездо Гавриила было подбито.
Скопировать
Colonel Drewson shared intelligence about Gabriel's aerie with Claire before he shared it with me.
There's word out there that Gabriel's aerie was bombed.
Is that true?
Полковник Дрюсан поделился развед. данными о гнезде Гавриила с Клэр, прежде чем со мной.
Но ходят слухи, что гнездо Гавриила было подбито.
Это правда?
Скопировать
You couldn't unlock his markings.
The aerie was bombed, good soldiers died.
And for what?
Ты не разгадал его отметины.
Гнездо разбомбили, хорошие солдаты погибли.
И ради чего?
Скопировать
I had help.
Vega dropped a bomb on Gabriel's aerie.
If you want to cut my throat, you go ahead.
У меня была помощь.
Вега сбросила бомбу на гнездо Гавриила.
Если хочешь перерезать мне глотку, вперёд.
Скопировать
Where's Alex?
Your friends in Vega bombed my aerie.
Noma escaped, but Alex died there.
Где Алекс?
Твои друзья из Веги разбомбили моё гнездо.
Нома сбежала, но Алекс погиб там.
Скопировать
Will that also be as my brother?
My aerie wasn't my only stronghold, Michael.
I have angels all over the world to help me.
Тоже как брата?
Моё гнездо было не единственной крепостью, Михаил.
По всему миру есть ангелы, готовые мне помочь.
Скопировать
Well, a lot happened while you were away.
Noma and I survived the aerie.
Made it all the way to New Delphi.
Ну, много чего случилось, пока тебя не было.
Нома и я выжили в гнезде.
Сделали все, чтобы добраться до Нью-Делфи.
Скопировать
On the flip side, your enemies multiply.
Claire Riesen dropped a bomb on your aerie using the Queen of Helena's plane.
We know how the Chosen One feels, and his poor angel sidekick would rather rip off her wings than spend another minute in your presence.
С другой стороны, армия врага увеличивается.
Клэр Райзен сбросила бомбу на твоё гнездо, используя самолёт Королевы Елены.
И мы знаем как чувствует себя Избранный, и его ангелочек предпочла вырвать себе крылья, нежели находиться с тобой в одной комнате.
Скопировать
I bombed Gabriel's Aerie.
You couldn't have known I was in the Aerie.
It was a hell of a move.
Я бомбила логово Гавриила.
Ты не знала что я был там.
Это был чертовски сложный шаг.
Скопировать
Gabriel's not gonna be throwing me a welcome home party.
There's a chance I might never make it out of his aerie.
Noma.
Гавриил не станет устраивать мне радушный приём.
Есть шанс, что мне не удастся выбраться из его гнезда.
Нома.
Скопировать
I need Helena's air force.
The only chance we have of ridding ourselves of those abominations is by blasting Gabriel's aerie.
And what do we get in exchange for our squadron?
Мне нужны воздушные силы Елены.
Единственное, что поможет нам избавиться от всех этих гадостей это уничтожение орлиного гнезда Гавриила.
И что же мы получим взамен за наш авиаотряд?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aerie (ээри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aerie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение