Перевод "C.O.D." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение C.O.D. (сиоуди) :
sˌiːˌəʊdˈiː

сиоуди транскрипция – 30 результатов перевода

You'll know in the morning anyway.
I made a deal with your father to deliver you to him C.O.D., Amarillo, in the morning.
But why?
В любом случае узнаете утром.
Я заключил сделку с вашим отцом доставить вас до востребования, в Амарилло, утром.
Но почему?
Скопировать
Say, what kind of a deal was that you made with old man Winfield?
To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried.
Well, does it have to be Amarillo?
Скажи, а какую сделку ты заключил со стариком Винфилдом?
Доставить Джоан к нему в Америлло, незамужнюю.
Свадьба должна была состояться в Амарилло?
Скопировать
You've got to give me credit, and I've got to have the plasma and penicillin right away!
Well, send it C.O.D. and I'll get the cash somehow.
Well, you don't expect me to let a woman die because I owe you 187 dollars, do you?
Вы должны дать мне кредит, мне нужны плазма и пенициллин, срочно!
Отправьте их до востребования, а я поищу деньги.
Вы же не думаете, что я позволю женщине умереть только потому, что я задолжал вам 187 долларов?
Скопировать
- Oh, certainly.
- Are we going parcel post or c.o.d.?
Oh, don't you worry about that.
- Конечно.
- Нас отправят бандеролью или наложенным платежом?
О, не беспокойтесь об этом.
Скопировать
JILL BUTTON, WASHED AND AUTOPSIED.
CORONER LISTS C.O.D. AS A HEART ATTACK.
WHAT ARE THESE?
Джил Баттон, умытая и вскрытая.
По версии кОронера - сердечный приступ. А это еще что?
- Похоже, хирургические разрезы.
Скопировать
She never saw a boy.
No hair, no fibers, C.O.D. exsanguination - - So far, so good.
- You're hovering.
Она не видела никакого мальчика.
Волосы или ткани не найдены, смерть от кровопотери - пока все хорошо,
- Не висни надо мной.
Скопировать
Suffered multiple traumatic events before she died.
C.O.D. is no surprise.
Disarticulation of the atlantooccipital junction.
Перед смертью получила множество травм.
Причина смерти неудивительна.
Перелом атланто-затылочного сустава.
Скопировать
No blood pressure, no bleeding.
C.O.D.?
Undetermined at this point.
Нет давления — нет кровотечения.
Причина смерти?
Пока не установлена.
Скопировать
No internal hemorrhaging, not fatal but Probably happened during the struggle.
What's c.O.D.?
Petechial hemorrhaging
Внутреннего кровоизлияния нет, рана не смертельная, но возможно получена во время борьбы.
Какова причина смерти?
Петехиальное кровоизлияние.
Скопировать
That ignited her makeup. Of course.
That would explain her odd c.O.D.
Heart attack?
И это подожгло ее макияж.
Конечно. Это объясняет такую странную причину смерти.
Сердечный приступ?
Скопировать
Professor Sohn... really?
C.O.D. Was cardiac arrest due to malnutrition
He basically died of starvation
Профессор Сон... неужто?
Причина смерти - остановка сердца из-за истощения.
Фактически же, он умер от недоедания.
Скопировать
The summary's still there, though
C.O.D. For Judge Han's wife was blunt head trauma, too
On January 9, the same day that Yoon-kyung was murdered
Но краткий отчёт-то то есть.
Причиной смерти жены судьи Хана тоже был удар по голове тупым предметом.
9 января... в тот же день, когда была убита Юн Гён.
Скопировать
Puncture wound.
Think I may have just found our c.O.D.
Say "cheese."
Колотая рана.
Похоже я нашел причину смерти.
Улыбнитесь.
Скопировать
It's more than likely a detail from our murder weapon.
whatever that implement is, it punctured the carotid artery, Leading to exsanguination, Your official c.O.D
We get a name?
Скорее всего, это след от орудия убийства.
Чем бы ни было это орудие, оно пробило сонную артерию, что вызвало сильное кровотечение, т.е. официальную причину смерти.
Мы знаем имя?
Скопировать
Not so typical dead bum case.
Is that C.O.D.?
No,blood vessels are occluded.
Нетипичная смерть бродяги.
Это причина смерти?
Нет сосуды закупорены.
Скопировать
- I gave her freedom.
- C.O.D. Was a puncture wound to the skull.
Brain hemorrhaging was so severe That the impact with the ground just finished the job.
Я дал ей свободу.
Причиной смерти стала колотая рана головы.
Кровоизлияние в мозг было настолько серьёзным, что столкновение с землёй лишь закончило начатое.
Скопировать
I'll run toxicology.
as soon as I can pinpoint a C.O.D., I'll give you a call.
Great.
Я проведу токсикологию.
как только я уточню причину смерти - я позвоню.
Прекрасно.
Скопировать
Time of death's approximately 36 to 48 hours before the indignity of this dice and slice.
C.O.D.?
Well, a portion of the cranial bone shows a hint of a beveled edge.
Время смерти приблизительно от 36 до 48 часов, перед этой унизительной нарезкой кубиками и ломтиками.
- Причина смерти?
- Часть череной кости подсказывает нам своей скошенной кромкой.
Скопировать
Well, it's a perfect job for that guy.
So, uh, you got any C.O.D. on the gamer?
Well, our victim's gullet was congested with vomitus.
Идеальная работа для этого парня.
Итак, есть причина смерти по геймеру?
Ну, пищевод жертвы был заполнен рвотными массами.
Скопировать
That means he was alive when the cremains were dropped down the hatch.
C.O.D. is asphyxia due to oropharyngeal obstruction.
Which tells us the cremains were the murder weapon.
Это значит, что он был жив, когда пепел попал ему в горло.
Причина смерти: удушение вследствие закупорки ротоглотки.
Что говорит нам о том, что прах был орудием убийства.
Скопировать
Hey, Doc.
I know, I know, you want a quick C.O.D. so you can get out of the pits and get back into the race.
It's not just me, man.
Привет, док.
Знаю, знаю тебе нужна причина смерти и побыстрее, чтобы ты мог вылезти из кювета и продолжить гонку.
Дело не только во мне.
Скопировать
Petechial hemorrhaging present in the eyes, inside the lips.
C.O.D. is asphyxiation.
No ligature marks.
Петихиальные кровоизлияния присутствуют в глазах, на внутренней стороне губ.
Причина смерти - удушье.
Стренгуляционной борозды нет.
Скопировать
I'll tell what I told Schulz.
These marks, the knee, the kidney damage-- none of it affects the conclusions of my C.O.D.
I'm going to go get some air.
Я скажу, что рассказал Шульцу.
Эти отметины, колено, повреждения почки... ничего из этого не повлияло на моё заключение о причинах смерти.
Мне нужно подышать свежим воздухом.
Скопировать
So what have you got?
Well, C.O.D. is obvious.
Exsanguination due to multiple sharp force injuries.
Ну, что у тебя там?
Ну, причина смерти очевидная.
Он истек кровью из-за многочисленных колотых ран.
Скопировать
So what can you tell me?
That c.O.D. Was myocardial fibrillation
From the electrocution.
Ну, хорошо. А что ты можешь сказать?
Что причиной смерти была миокардиальная фибрилляция
От удара током.
Скопировать
Thank you, sir. Thank you.
So no C.O.D. yet?
No exterior wounds, tox came back negative, and his internals are a very healthy 40ish, like he dropped dead for no reason.
Спасибо, сэр, спасибо.
Значит у нас все еще нет причины смерти?
Нет наружных повреждений, токсигология отрицательная и его внутренние органы выглядят очень хорошо для сорокалетнего, как будто он вдруг умер без причины.
Скопировать
Okay, listen... there is now.
Official C.O.D is two shots to the chest.
Close contact.
Послушай, теперь ищут.
Официальная причина смерти - два выстрела в грудь.
С близкого расстояния.
Скопировать
The funeral director said that foot guy died from a simple hit-and-run, not some damn plague.
That may have been the official C.O.D., but he was definitely a very sick man before that.
You should know that Halima's getting worse.
Хозяйка похоронного бюро сказала что хозяин ног умер, от несчастного случая, а не от какой-то чертовой чумы.
Это могла бы официальная причина доставки, но он однозначно был очень больным человеком до этого.
Ты должна знать что Халиме становится хуже.
Скопировать
I do.
C.O.D. was asphyxiation as a result of ligature strangulation.
No defensive wounds, no apparent signs that the victim tried to resist.
Да.
Причиной смерти послужило удушение.
Никаких ран, полученных при защите, никаких признаков того, что жертва пыталась сопротивляться.
Скопировать
No signs of strangulation.
Process of elimination has our C.O.D.
Looking more and more like poison.
Никаких следов удушения.
Методом исключения можно определить причину смерти.
Все больше похоже на отравление ядом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов C.O.D. (сиоуди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы C.O.D. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиоуди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение