Перевод "C.O.D." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение C.O.D. (сиоуди) :
sˌiːˌəʊdˈiː

сиоуди транскрипция – 30 результатов перевода

You'll know in the morning anyway.
I made a deal with your father to deliver you to him C.O.D., Amarillo, in the morning.
But why?
В любом случае узнаете утром.
Я заключил сделку с вашим отцом доставить вас до востребования, в Амарилло, утром.
Но почему?
Скопировать
- Oh, certainly.
- Are we going parcel post or c.o.d.?
Oh, don't you worry about that.
- Конечно.
- Нас отправят бандеролью или наложенным платежом?
О, не беспокойтесь об этом.
Скопировать
Say, what kind of a deal was that you made with old man Winfield?
To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried.
Well, does it have to be Amarillo?
Скажи, а какую сделку ты заключил со стариком Винфилдом?
Доставить Джоан к нему в Америлло, незамужнюю.
Свадьба должна была состояться в Амарилло?
Скопировать
You've got to give me credit, and I've got to have the plasma and penicillin right away!
Well, send it C.O.D. and I'll get the cash somehow.
Well, you don't expect me to let a woman die because I owe you 187 dollars, do you?
Вы должны дать мне кредит, мне нужны плазма и пенициллин, срочно!
Отправьте их до востребования, а я поищу деньги.
Вы же не думаете, что я позволю женщине умереть только потому, что я задолжал вам 187 долларов?
Скопировать
As long as the check's clear, just ignore everything around here.
C.O.D. was solanine poisoning.
It was used to control the victims while they were being held captive.
Пока платят по счетам - игнорируй все остальное.
Причина смерти - отравление соланином.
Им контролировали жертв, пока удерживали их в заложниках.
Скопировать
Ted was killed two days ago.
The C.O.D. report said it was enemy fire, a... a Taliban sniper.
But...
Теда убили 2 дня назад.
В рапорте командующего сказано, что это был вражеский огонь, снайпер Талибана.
Но...
Скопировать
Well, no signs of petechial hemorrhaging, which leads me to believe your victim was thrown into the cage after being murdered.
What do you got for C.O.D.?
Well, based on these lacerations, I'm thinking blunt force trauma.
Нет признаков точечных кровоизлияний, что приводит меня к мысли, что вашу жертву засунули в клетку после того, как убили.
Что насчёт причины смерти?
Судя по этим ранам, думаю, удар тупым предметом.
Скопировать
Uh,Americanflight220 gets in three minutes early. Copy that.
And what was with you rage-quitting "C.O.D." last night?
And crunching pretzels in my ear the whole time... ♪ getting closer ♪
Рейс 220 из Америки приземлится на 3 минуты раньше.
Понял. И что это был за выход ярости в Call of Duty прошлой ночью?
Что...
Скопировать
The small shards of dark glass found near the head wound?
Likely unrelated to the C.O.D.
Assistant M.E.s, like children, should be seen and not heard.
Мелкие осколки темного стекла, найденные в области раны на голове?
Скорее всего, не имеют отношения к причине смерти.
За помощниками медэкспертов, как детьми, надо присматривать, но слушать их не надо.
Скопировать
That's right. Bullet just grazed the skull.
C.O.D. was actually from the blunt force trauma to the head.
Could you determine the murder weapon?
Да, пуля только оцарапала череп.
Реальная причина смерти - удар по голове тупым предметом.
Орудие убийства возможно установить?
Скопировать
And then, there's the burn on the neck.
Unrelated to the C.O.D., in my opinion.
Yeah, fair enough.
И еще, этот ожог на шее.
Не имеющий отношения к причине смерти, по моему мнению.
Да, вполне согласен.
Скопировать
The dead woman was Rebecca Lowell's sister.
What was her C.O.D.?
A broken hyoid bone.
Мертвая женщина была сестрой Ребекки Лоуэлл.
Какова причина смерти?
Сломана подъязычная кость.
Скопировать
36.
C.O.D. was blunt force trauma from vehicular impact.
Witnesses described him as being disoriented and possibly hallucinating just prior to the accident.
36 лет.
Причина смерти - обширная тупая травма от столкновения с машиной.
По словам свидетелей он был дезориентирован и возможно галлюцинировал незадолго до аварии.
Скопировать
She must have got that 40 years ago.
What was the C.O.D.?
Cancer.
Она должна была сделать тату 40 лет назад.
Какая причина смерти?
Рак.
Скопировать
I've counted 11 sharp-force injuries to the chest and abdomen; one appears to have penetrated the heart.
So C.O.D. is exsanguination.
Those are some wide stab wounds.
Я насчитал 11 колотых ран в груди и брюшной полости; одна, кажется, проникающая в сердце.
Итак, причина смерти - потеря крови.
Эти колотые раны довольно широкие.
Скопировать
Or convenient. What are you willing to bet the unsub either lives or works nearby?
The tox screens came back negative, however, C.O.D. on both wasn't the lacerations to their necks like
So what was it?
Что ты готов поставить на версию о том, что субъект живет или работает неподалеку?
Результаты токсикологии отрицательные. Как бы то ни было, причиной смерти обеих были не резаные раны на их шеях, как и предполагалось изначально.
Тогда что послужило причиной?
Скопировать
Concussive force caused middle ear damage and eye ruptures in both Petty Officer Grayson and Chief Olson.
C.O.D.?
Probably blast lung.
Ударная волна повредила среднее ухо и поразила глаза и старшины Грейсона, и Олсона.
Причина смерти?
Скорее всего, поражение лёгких.
Скопировать
Asphyxiation.
Could be our C.O.D.
Eh, it's loose.
Асфиксия.
Возможно, это причина смерти.
Это свободно лежит во рту.
Скопировать
Your field assessment was correct.
C.O.D. was a nine-millimeter gunshot wound through the back of the head.
However, here's what's interesting.
Ваша оценка на поле была верной.
Причиной смерти была рана от 9 мм оружия через затылок.
Однако, вот что интересно.
Скопировать
It's unrelated to his death.
So, what's C.O.D.?
Exsanguination due to multiple sharp force injuries.
Она не имеет отношения к смерти.
Итак, причина смерти?
Кровопотеря из-за многочисленных колотых ран.
Скопировать
These guys suck.
The C.O.D. was three close-range GSWs to the chest.
Lacerations and defensive wounds on his hands indicate that the victim... Put up a good fight before he was shot dead.
Достали уже.
Причина сметри - три выстрела в грудь с близкого расстояния.
Раны на его руках - защитного характера, что указывает на то, что жертва... оказала нехилое сопротивление, прежде чем его убили.
Скопировать
Gentlemen, what we have here is a male victim.
C.O.D. is quite evident based on the multiple stab wounds.
He was most likely attacked in the water.
Господа, у нас здесь жертва мужского пола.
Причиной смерти совершенно очевидно является множество ножевых ранений.
Скорее всего на него напали в воде.
Скопировать
Produced, in this case, by the burning polyurethane foam on the walls.
Well, on this three-act bill... the last C.O.D.'s the real surprise.
Timo Padia, ligature strangulation.
Появившиеся в данном случае при сгорании пенополиуретана на стенах.
Наконец, третья последняя жертва - это большая неожиданность.
Тимо Падиа, удушение.
Скопировать
So these two guys have raped before.
C.O.D. was asphyxiation due to manual strangulation.
And Sally's body was found scavenged by animals.
Значит эти двое насиловали раньше.
Причина смерти - асфиксия из-за удушения руками.
И тело Салли было найдено покусанным животными.
Скопировать
Hey, Doc.
Got a C.O.D. on Mr. LeBlanc?
Not blunt force trauma.
Эй, Док.
Есть причина смерти ЛеБланка?
Не удар по голове тупым предметом.
Скопировать
Can you explain this to me?
C.O.D. is paralysis of the respiratory system.
My educated guess is that it was caused by the ingestion of silver.
Ты можешь мне это объяснить?
Причина смерти - паралич дыхательной системы.
Мое предположение - это было вызвано приемом в пищу серебра.
Скопировать
Kevin Ellis.
C.O.D.'s intracerebral hemorrhage due to multiple blunt force trauma.
Steel-toed boots may be the punk style, but they definitely clashed with his skull.
Кевин Эллис.
Причина смерти - внутримозговое кровоизлияние из-за множества травм, нанесенных тупым предметом.
Ботинки со стальными носками, возможно в панк стиле, они явно встретились с его черепом.
Скопировать
Been dead a while.
C.O.D. on our cameraman was a single gunshot to the head.
.22-- same caliber as a gun registered to Jack Witten.
Мертв уже некоторое время.
Причиной смерти нашего оператора был выстрел в голову.
Пуля 22 калибра, как и пистолет на имя Джека Уиттена.
Скопировать
Hear you got a C.O.D. for me on our motorcycle rider here.
Well, the C.O.D. was easy-- the allergic reaction.
The interesting part is the cause.
Слышал, у тебя есть причина смерти для нашего мотоциклиста.
Ну, причина смерти проста... аллергическая реакция.
Самая интересная часть - ее причина.
Скопировать
Hey, Doc.
Hear you got a C.O.D. for me on our motorcycle rider here.
Well, the C.O.D. was easy-- the allergic reaction.
Привет, Док.
Слышал, у тебя есть причина смерти для нашего мотоциклиста.
Ну, причина смерти проста... аллергическая реакция.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов C.O.D. (сиоуди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы C.O.D. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиоуди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение