Перевод "Che Guevara" на русский
Произношение Che Guevara (чи гэваро) :
tʃˈiː ɡɛvˈɑːɹə
чи гэваро транскрипция – 30 результатов перевода
The little man and the giant
These are Che Guevara and Fidel playing golf
Who won?
Карлик и великан.
А это Че Гевара и Фидель играют в гольф.
-И кто победил?
Скопировать
lead a revolt with the gang from Sandrine's?
Conjure up holograms of Nathan HaIe and Che Guevara?
I'm a Doctor, not a counterinsurgent.
Возглавить мятеж вместе с бандой из бара Сандрин?
Вызвать голограммы Нейтана Хейла и Че Гевары?
Я доктор, а не подавитель повстанцев.
Скопировать
Obviously, on orders from above, these were not removed
Last year there were 3,000 writings for Mao, 10,000 for Ho Chi Minh 1,000 for Che Guevara and eleven
- Some writings for a certain Sade. - The marquis!
Разумеется, по приказу сверху их не удаляли.
В прошлом году 3 000 надписей за Мао, 10 000 за Хо Ши Мина 1 000 за Че Гевару и 11 за Маркузе.
- Несколько надписей за какого-то Сада.
Скопировать
(Belgian cyclist)
No, Che Guevara.
Now then, the police is 22... 17
- Он падает.
- Эдди Меркс.
Так, полиция - двадцать два.
Скопировать
This is your new captain speaking.
My name is Fazil El-Kubezi, of the Che Guevara Force. The special command unit, "Gaza".
This plane is now under our control. It will answer to the name "Haifa" and only to that name.
Говорит ваш новый капитан.
Меня зовут Фазиль Эль-Кубези, я представляю силы Че-Гевары, спецподразделение "Газа".
Самолет у нас в руках, теперь он называется "Хайфа" и ответит только на этот позывной.
Скопировать
They've got "Strike Force," "Task Force," "SWAT."
Why not Che Guevara and his own little "Mod Squad"?
I sent you all a concept analysis report yesterday.
Есть ведь "Ударный отряд", "Опергруппа", "Спецназ".
Почему бы не "Че Гевара и его личный ультрасовременный отряд"?
Вчера я посылала каждому из вас отчёт по анализу концепции.
Скопировать
He starts out as a revolutionary, and ends up as a moustache.
Che Guevara, South American revolutionary, ends up as a boutique.
Garibaldi, Italian revolutionary, ends up as a biscuit.
Начал как революционер, а закончил как усы.
Че Гевара, южноамериканский революционер, теперь лицо на футболках.
Наполеон, французский полководец, стал тортом.
Скопировать
Let's drink to the sea. To the inexhaustible sea. The beginning and the end.
To Charlie Mingus, to Tsitsanis, to Cavafy... to Che Guevara, to May of '68.
to Santorini.
Давай вьпьем за море... за неисчерпаемое море, за начало и конец.
3а Чарли Мингуса, за Тситсаниса, за Кавафи, за Че Гевару, за май 68-го.
3а Санторини!
Скопировать
I wasn't expecting you back.
I won't hand the country over to a third-rate Ché Guevara.
- How are my boys?
Не думал, что вы вернетесь.
Я не отдам страну в руки второсортного Че Гевары.
- Как ребята?
Скопировать
- Mom !
And when he swapped Che Guevara for Reagan ?
That wasn't all !
-Мама!
-Когда выключил Че Гевару и включил Рейгана?
-Да, возможно тогда!
Скопировать
He sees himself more as a rebel soul.
He really loves that Che Guevara guy.
Yeah, that's why he rides a motorcycle.
У него мятежная душа.
Он увлечен Че Гевара.
Да, поэтому он ездит на мотоцикле.
Скопировать
- Working on it.
- Che Guevara or Ho Chi Minh?
- What are you doing?
- Скоро будут готовы.
- Че Гевара или Хо Ши Мин?
- Вы что делаете?
Скопировать
Everyone seems very concerned with the Bendorf Group, but not about getting them out alive.
If those trials aren't crushed, it'll be like a green light to every wannabe Che Guevara out there.
It'll be like '68 all over again, except this time the radicals had a ten-year master class from al-Qaeda on how terror really works.
Все, кажется, очень обеспокоены группой Бендорфа, но только не тем, как их оттуда вывести.
Если этот суд не будет остановлен, все подумают, что мы даем зеленый свет каждому "Че Геваре".
Это снова будет походить на 1968-й, за исключением того, что у радикалов был 10-летний мастер-класс от Аль- Каиды на тему Террор и его действие.
Скопировать
But Fidel is great.
And you have Che Guevara.
Che Guevara, si.
А Фидель - он великий...
- И Че Гевара. - Че Гевара, да.
До завтра.
Скопировать
And you have Che Guevara.
Che Guevara, si.
See you tommorrow.
- И Че Гевара. - Че Гевара, да.
До завтра.
Увидимся... Увидимся.
Скопировать
When was that sense of justice born?
It comes from seeing the world, and then from reading a lot of Che Guevara, and from studying.
Gabriel Garcia Marques told me:
Где родилось тогда чувство справедливости?
Оно родилось у меня через мир. Я видел мир, и потом много читал Че Гевару, и потом хорошо учился. Куба ещё.
Габриель Гарсиа Маркес сказал мне:
Скопировать
Vietnam!
Che Guevara was captured by the Bolivian Army... and then murdered by the CIA...
Yesterday Martin Luther King was assassinated... Senator Robert Kennedy was shot...
Вьетнам!
Че Гевара был взят в плен в столкновении с боливианской армией и ЦРУ и затем убит
Вчера Мартин Лютер Кинг стал жертвой покушения ...застрелен сенатор Роберт Кеннеди...
Скопировать
This is from Jackson.
Che Guevara?
Is this supposed to be hip?
Это от Джексона.
Че Гевара?
Это типа круто?
Скопировать
Maximiliano shoot him in the head a second time y. .. and this time permanently exterminated
and inspired by the death of Maximilian lifting begins at infamy leader gorilla gay zombies the gay Che
to the top recruit to his followers one by one attracting homosexuals to dark alleys and even immortality cogiéndoselos
Максимилиана снова застрелили в голову, но на этот раз уничтожили навсегда.
Фрицу удается сбежать, и вдохновляемый мученической судьбой Максимилиана, он начинает свой путь к славе в качестве лидера боевиков из гомосексуальных зомби. К славе Че Гевары-гея оживших мертвецов.
Вначале он набирал себе сторонников по одному, завлекая гомосексуалистов в темные переулки и трахая их до окончательного перехода в вечность.
Скопировать
We think A.C. set off an explosion at an offshore oil rig.
It's not the first time he's gone Che Guevara just to protect the big blue, and let's face it -- now
Yeah, but whatever he's up to, he's only feeding the fear that the government already has about us.
Мы думаем, что Аквамен стоит за взрывом на океанской буровой платформе.
Что ж, ему не впервой играть Че Гевару в попытке защитить Большого Синего брата, согласись. Теперь, после того, как на нас повесили этот ЗРГ, связь между членами команды упала с полного сигнала до "вне зоны доступа.
Оливер, что бы он там ни затеял, он лишь нагоняет страху, а Правительство и так нас боится.
Скопировать
Ah...
Che Guevara...
If only you knew what this place stood for.
Ах...
Че Гевара...
Если б ты знал, на чьей стороне этот магазин...
Скопировать
You see that you care politics.
Che Guevara, Georges Marchais,
Kandinsky ... The politics of art.
Значит, политика вас все-таки интересует!
Революционеры... Че Гевара, Жорж Марше, Кадицкий...
Да, политика искусства.
Скопировать
They won't trust me.
André, Che Guevara got in without the vest.
Beirada, what the fuck is that?
Они не будут доверять мне.
Андрэ, наш Че Гевара входит внутрь без жилета.
Бейрада, что это за дерьмо?
Скопировать
Don't stop in front of him.
That office Che Guevara already pissed me off... as a NGO leader, so now can you imagine what he'd do
It'd be fucking bad.
Не стой перед ним.
Этот офисный Че Гевара достаточно попортил мне крови... ..как лидер неправительственной организации, теперь представьте, что он может сделать.. если будет занимать государственный пост.
Это будет просто катастрофа.
Скопировать
Got it, Isaac?
Even Che Guevara, speaking after Batista's fall, said true revolutionaries must unleash new rage.
Are you listening?
- Ты понял, Исак?
Даже Че Гевара в своей знаменитой речи после падения режима Батисте сказал, что настоящие революционеры должны учиться у природы.
Я тебе скажу - ты труп. Ты слушаешь? Ты слушаешь?
Скопировать
And when Che died.
(1928-1967) Ernesto "Che" Guevara, Commander of the Cuban Revolution, killed in Bolivia.
There are moments of grief... not only about news but also about events
Или когда я узнал о смерти Че...
Это была тяжелая весть. Эрнесто "Че" Гевара (1928-1967) Лидер кубинской революции. Убит в Боливии.
Есть моменты, когда испытываешь глубокую боль. Это не только новости, но и события,
Скопировать
JFK.
Che Guevara.
Napoleon.
Джон Кеннеди.
Че Гевара.
Наполеон.
Скопировать
The coming Internet revolution.
You know, che Guevara, he used to... He used to describe revolution as a turn of the heart.
He'd tap his rebels on the chest... oh, I'm sorry.
Грядущей интернет-революции.
Знаете, Че Гевара описывал революцию как перемену сердца.
Он похлопывал своих повстанцев по груди... О, простите.
Скопировать
With this kid and Woody Guthrie's Smithsonian recordings?
that what America desperately needed was a pop star with the looks of Elvis Presley and the soul of Che
You think he's the one?
С этим юнцом и интеллигентскими текстами Вуди Гатри?
Фил Оукс говорил, что Америке необходим певец с внешностью Элвиса Пресли и душой Че Гевары.
Думаешь, это он и есть?
Скопировать
- That's a valuable piece of art.
- He needs the frame for a collage he's doing of Che Guevara.
And I said, of course take it!
- Это ценное художественное произведение.
- Ему нужна рамка для коллажа Че Гевары, который он делает.
Я сказала, конечно бери!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Che Guevara (чи гэваро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Che Guevara для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чи гэваро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение