Перевод "D.O.D." на русский
Произношение D.O.D. (диоуди) :
dˌiːˌəʊdˈiː
диоуди транскрипция – 30 результатов перевода
Right.
The deceased's name is Knowle Rohrer, former Marine... last employed by the D.O.D.
No, I don't want to call back.
Верно.
Имя умершего Ноул Рорер, бывший морской пехотинец... в последствии работающий на Министерство обороны.
Нет, я не хочу перезванивать.
Скопировать
I was...
And busted for hacking a D.O.D. comm satellite in '09?
For that, I take full responsibility.
Я был ...
А когда взяли за взлом спутника связи в 2009?
А вот за это я беру полную ответственность.
Скопировать
Another month, we won't be able to keep the lights on.
D.O.D. is a lifeline.
What if they wanna use it as a weapon?
Еще месяц и будет не на чем экспериментировать.
Министерство обороны - это наш шанс.
Что если они захотят использовать это в качестве оружия?
Скопировать
Mister...
Flynn, from the d.O.D.
I remember.
Да. Мистер...
Флинн, из министерства обороны.
Я помню.
Скопировать
Big guns like me.
I'll take it to one of my old D.O.D. contacts, see if he can't crack it.
Appreciate it, Joe.
Тяжёлую артиллерию вроде меня.
Отнесу старому знакомому из Минобороны, посмотрим, удастся ли взломать.
Спасибо, Джо.
Скопировать
This is step one of the operation.
patrons is a software developer who happens to be carrying a nasty computer virus he developed for the D.O.D
We're going to be stealing it.
Это ведь первый этап в операции.
Один из постоянных клиентов ресторана - некий программист, который захватил с собой опасный компьютерный вирус, разработанный для минобороны.
Мы его украдём.
Скопировать
You people are doing the Lord's work.
So before the blackout this Allenford woman worked for the D.O.D.
Well, I guess it's not even a secret.
Вы выполняете работу божью.
И до отключки эта Алленфорд работала на департамент обороны.
Думаю, это даже не секрет.
Скопировать
I've been over it a thousand times.
Did you have a booty call with your special friend, D.O.D. Delilah?
What is this?
Я думал об этом тысячу раз.
Ты провел ночь со своей специальной подругой из Минобороны, Делайлой?
Что это?
Скопировать
Dr. Calvin Horn.
I was in the D.O.D.
Alternative energies projects.
Доктор Кельвин Хорн.
Я работал в Министерстве обороны.
Проекты альтернативных источников энергии.
Скопировать
But that's what makes him such an effective and loyal associate.
Ever since the D.O.D. days.
Just get the elevators working, Grace.
Но именно поэтому он - такой эффективный и верный союзник.
Со времен минобороны.
Просто почини лифты, Грейс.
Скопировать
I don't know.
Allocating the D.O.D. budget is always a free-for-all.
Did you pressure him?
Я не знаю.
Перераспределение бюджета министерства обороны всегда доступно для всех.
Ты давил на него?
Скопировать
Adam Dorwin, manager, Viseotech laser operations group, top-secret clearance, code word Barta.
This past January, your group expanded into the D.O.D Strategic Defense initiative program.
Have you received any communications from foreign agents or governments since that time?
Адам Дорвин, руководитель, отдел Визеотеха по работе с лазером, допуск к совершенно секретной работе, кодовое слово Барта.
В январе этого года ваш отдел включили в стратегическую инициативную программу минобороны.
Имели ли вы какие-либо связи с иностранными агентами или правительствами с тех пор?
Скопировать
You go back to BRAC.
You talk to the D.O.D.
You talk to the Secretary of the Navy.
Вернись обратно в BRAC.
Поговори с министерством обороны.
Поговори с министром военно-морского флота.
Скопировать
What about Walternate?
He retired from the D.O.D. about 20 years ago, moved back to Boston.
He's 90 years old. He still lectures at Harvard.
А что стало с Уолтернейтом?
Он ушёл на пенсию лет 20 назад, переехал обратно в Бостон.
Ему сейчас 90, а всё ещё лекции в Гарварде читает.
Скопировать
The spoof station I.D.
He must have figured out a way to trick the D.O.D.
Into thinking we're still all right.
Взлом пароля на станции.
Наверное, он нашёл способ обмануть Министерство обороны.
Чтобы они думали, что у нас всё в порядке.
Скопировать
That's not surprising if they work for the State department.
But if that assignment was a backstop, then JJ's transfer as D.O.D. liaison was her cover.
So what was she really doing that year?
Неудивительно, учитывая их работу в Госдепе.
Но если то задание было приоритетным, то перевод ДжейДжей в качестве офицера по взаимодействию был её прикрытием.
Так чем она в действительности занималась в тот год?
Скопировать
Well, it might save time if you told me the true nature of agent Jareau's reassignment in 2010.
She was D.O.D. liaison to the State department, but you already know that.
I know that that was her backstop.
Это сэкономило бы наше время, если бы вы сообщили мне истинную суть перевода агента Джеро в 2010.
Она была офицером по взаимодействию Министерства обороны и Госдепа, но вам уже это известно.
Я знаю, что это было частью её прикрытия.
Скопировать
We caught him.
D.O.D. turned Qadir loose a few years ago.
Who thought that was a good idea?
Мы поймали его.
Министерство обороны отпустило Кадира несколько лет назад.
И кто подумал, что это была хорошая идея?
Скопировать
And my boss.
- You worked for the D.O.D.?
- What is that?
И мой босс.
-Ты работаешь на D.O.D.
-Что это?
Скопировать
That's because it is your code.
The university sold it to the D.O.D.
- Did you know about this?
Потому что это твой код.
Институт продал его Министерству обороны.
- Ты знала об этом?
Скопировать
His name is Randall Flynn.
He was the assistant secretary of the D.O.D.
And my boss.
Его зовут Рендал Флин.
Он был помощником секретаря из D.O.D. (Департамента защиты)
И мой босс.
Скопировать
JSOC will be handling its own investigation.
But nobody would suspect your involvement while you're under close D.O.D. scrutiny.
McBride's mission originated in Iran.
Управление специальными операциями проводит собственное расследование.
Но никто не подозревает о твоем участии пока ты под расследованием министерства обороны.
Миссия МакБрайда проходила в Иране.
Скопировать
Now what we have to do is figure out what it was.
I'll have D.O.D. send over the mission documents.
Maybe something in there will help shed some light.
Сейчас то, что мы должны сделать - это выяснить, что это было
Я заставлю Министерство обороны выслать документы по миссии.
Может быть, что-то в них прольет немного света
Скопировать
Job now is finding who's responsible before anything leaks.
I had classified briefings at three D.O.D. off-site locations yesterday, and we talked enough deployment
Understand, they are my only concern in this, Agent Gibbs.
Теперешняя задача - найти того, кто ответственнен за это, до того, как произойдет утечка.
У меня были секретные брифинги в трех местах, принадлежащих министерству обороны и мы говорили достаточно для того, чтобы раскрыть нашу стратегию в случае серьезных проблем с безопастностью для моряков и морской пехоты.
В этой ситуации я беспокоюсь только о них.
Скопировать
Maria still works for the Pentagon?
She's public affairs for the d.O.D.
The coast guard is homeland security.
Мария по-прежнему работает для Пентагона?
Она связям с общественностью для d.O.D.
Береговая охрана - homeland security.
Скопировать
And I will let the chancellor know what's happening.
Make sure the D.O.D. Send the C.T. from Ramstein if they did one.
- Owen.
А я сообщу секретарю посольства.
Попросите Минобороны выслать КТ с Рамштайна, если они его делали.
-Оуэн.
Скопировать
Did you tell her you had some work to go over?
As a standard, we use cryptographic interoperability on this D.O.D. classified document.
But, um, I added this algorithm.
Вы сказали ей, что у вас есть дело, над которым надо поработать?
В качестве стандарта мы используем криптографическую совместимость в документах министерства обороны.
Но, я добавила вот этот алгоритм.
Скопировать
You forget that?
I can't tap into the D.O.D. database without authorization.
I'll lose everything, man.
Ты забыл это?
Я не могу влезать в базу данных Минобороны без разрешения.
Я все потеряю, друг.
Скопировать
What's going on?
Rachel, this is assistant secretary Flynn from the D.O.D.
Nice to meet you.
Что происходит?
Рэйчел, это помощник госсекретаря - Флинн - из министерства обороны.
Приятно познакомиться
Скопировать
Out of our hands now.
The D.O.D. will hammer out some sort of an agreement with the United Arab Emirates to deal with him.
And our team should be safe and sound on their return flight back.
Это уже не в нашей власти.
Минобороны выбило что-то типа соглашения с ОАЭ на его счет.
Наша команда в целости и сохранности летит домой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов D.O.D. (диоуди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D.O.D. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диоуди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение