Перевод "D.O.D." на русский
Произношение D.O.D. (диоуди) :
dˌiːˌəʊdˈiː
диоуди транскрипция – 30 результатов перевода
Call a Mayday into Berlin station.
We need snipers, D.O.D., whatever they've got.
No snipers.
Позвоните в берлинскую станцию.
Нам нужны снайперы и подмога.
Нет.
Скопировать
Turns out Barksdale D'Angelo got himself rung up as a suicide.
D.O.D. of 72103.
Who worked it?
Выяснилось, что Барксдейл, Ди'Энджело, покончил жизнь самоубийством через повешение.
Дата смерти - 21 июля 2003 года.
Кто им занимался?
Скопировать
But what did he have to do with the original invisibility team?
The D.O.D. had us working with the C.I.A. on finding a way to make their operatives truly stealth.
Invisible spies?
Но зачем он был в команде по невидимости?
Военные заставили нас работать с ЦРУ искать способ сделать их сотрудников невидимыми.
Шпионы-невидимки?
Скопировать
Oh, somebody messed up their lunch receipt.
The d.o.d. keeps track of every penny that they spent.
So I thought I'd see Where they were spending in 1939.
Кто-то напутал с квитанцией за ланч.
у Мин Обороны на учете каждый потреченный цент.
Вот я и решила посмотреть, куда они тратили деньги в 1939.
Скопировать
what the hell were you thinking?
i knew the d.o.d. was coming and when i realized who they sent, i-i freaked.
i developed my e.l.f. signal capturing remote to use against enemy drones.
О чем ты вобще думал?
Я знал, что приедут из Мин. Обороны, а когда узнал, кто приедет, я испугался.
Я разработал пульт перехвата сигнала, чтоб захватывать вражеские беспилотники.
Скопировать
or a surrender, which is something, i never do.
i'm here under the authority of the d.o.d.
i'm gonna use it.
Или слабости, а я этого не приемлю.
Я уполномочена Мин.
Обороны, и использую эти полномочия.
Скопировать
general mansfield, she is unqualified for this.
i'm sorry, but, thorn has the full backing of the d.o.d. it's her call, now.
general, she is sending your men into harms way.
Генерал Мэнсфилд, она не разбирается в вопросе.
Обороны поддерживает Торн, теперь она командует.
Генерал, она посылает ваших людей на опасное дело.
Скопировать
Oh, that biomimetic. mm-hmm.
Ah, so what, the d.o.d. has some program To create heavily armed robot dog soldiers?
No, but that would be so cool.
А, значит биомиметИческие.
Что, в Мин Обороны решили создавать солдат-роботов в виде собак?
Нет, но было бы круто.
Скопировать
yes, but, what if they do?
what if the d.o.d. blames me for henry's security breach, and reinstates you?
you'll be my hot little assistant.
А если уволят?
Если обвинят меня в том, что сделал Генри, и восстановят тебя в должности?
Будешь моей симпатичной секретаршей.
Скопировать
big test today, fargo.
d.o.d. will be here.
don't push the wrong button.
крупные испытания, Фарго.
Приедут из Мин.Обороны.
не ошибись с кнопками.
Скопировать
she coined the term "downsizing," fired lee iacocca.
well, why would the d.o.d. send a corporate killer to global dynamics?
guess is, not to hand out promotions.
это она придумала термин 'сокращение', и уволила Ли ЯкОку.
Зачем Мин Обороны послало убийцу корпораций% в Глобал Дайнемикс?
Ну, видимо, не премии раздавать.
Скопировать
i'm here to help.
the d.o.d. asked me review operations for a few days.
see if i can offer up any suggestions for improvements.
Я приехала помочь.
В Мин. Обороны меня попросили пару дней понаблюдать тут за работой.
не смогу ли я как-то оптимизировать процесс.
Скопировать
As far as I'm concerned, This just became an active crime scene. Oh, this is out of your jurisdiction, sheriff.
I'd be happy to have the d.o.d. remind you of that.
And I'd be happy to tell them why. You tryin' to bluff me?
Насколько я понимаю, мы находимся на месте преступления.
Это вне вашей юрисдикции, Шериф. И Мин. Обороны вам об этом напомнит.
А я спрошу у них, почему.
Скопировать
Someone cancelled the thermal cleaning.
You may have the backing of the d.o.d., But these people still work for me.
And you work for me.
Кто-то отменил термо-обработку и мне интересно, кто.
Может за вами и стоит Мин Обороны, но тут все подчиняются мне.
А вы - мне.
Скопировать
All right, so they're all 3,000 miles away from here?
Yes. confirmed by d.o.d. security.
You think your people are gonna turn up something From one of the other programs?
То есть они в 3-х тыщах миль отсюда?
Да. И Мин Оборорны Подтверждает.
То есть у нас работает спец из другой программ?
Скопировать
These diamonds could change the world.
But the d.o.d. just wanted to use them to make better weapons.
G.d. is a science facility, not a weapons factory.
Эти алмазы изменят мир.
А Мин Обороны они нужны только чтобы делать оружие помощнее.
Глобал - научный центр, а не оружейный завод.
Скопировать
Cause when you care about someone, You do what you have to do.
Four different aliases -- all issued by the d.o.d.
During doakes' stint with special forces.
Потому что когда кто-то тебе дорог, поступаешь так, как должен поступить.
Четыре разных псевдонима.
Все документы сделаны министерством обороны, во время службы Доакса в войсках спецназначения.
Скопировать
And when you have proof of that, I'll be out of your hair.
But at this point, I have standing orders to report these murders to the D.O.D.
Beyond that, I must see that the responsible party, or parties, are apprehended.
Когда вы это докажете, я перестану сидеть у вас на шее.
Но в данный момент, моя обязанность сообщить об убийствах в министерство обороны, и подтвердить, что это не террористическая атака.
После этого, я должен увидеть, что виновный, или виновные, арестованы.
Скопировать
Now, couldn't find anything in Downey's personal file you haven't already seen.
But I found something in the D.O.D. payroll database.
Turn to the last page. In addition to a large cash payment,
Не думаю, что в личной жизни Дауни осталось что-то, о чём вы не знаете.
Но я обнаружил кое-что в списке выплат по контрактам с Минобороны. Откройте последнюю страницу.
В дополнение к солидной денежной сумме
Скопировать
The power spikes are coming from Liberty Island.
The D.O.D. complex.
Charlie and the evacuation teams are en route.
Скачки напряжения исходят с Острова Свободы.
От зданий Министерства обороны.
Чарли и команда, отвечающая за эвакуацию, уже в пути.
Скопировать
I bet you even got your special agent friendship badge.
You're lucky they let you get this far without your D.O.D. Advanced training.
Okay, I am an LAPD liaison.
Спорим, ты даже получила Значок Дружбы специального агента.
Тебе ещё повезло, что они не заставили тебя проходить Военные курсы повышения квалификации.
Я вообще-то осуществляю связь с полицией Л.-А.
Скопировать
Well, I'm sure Agent Nathan Cley will be more than happy to fill in the blanks.
I'm sure he will too, considering he's already raising hell over at the D.O.D.
He does his job and I do mine.
Знаешь, я более чем уверен, что агент Натан Клэй будет просто счастлив восполнить эти пробелы.
Я тоже в этом уверен, раз уж он уже затеял скандал в Министерстве обороны.
Он делает свою работу, а я свою.
Скопировать
Same guys from the marketplace.
- D.O.D. stand down!
- Get down on the ground now.
Это те же парни что и на рынке.
- Департамент обороны. Всем лечь на пол!
- Всем лечь на пол немедленно. Я сказал на пол, черт побери.
Скопировать
I said stand down, damn it.
D.O.D. NSA!
NSA? What the hell you guys doing here?
Департамент обороны.
Агентство национальной безопасности!
Какого черта, вы здесь делаете?
Скопировать
Worked as a computer programmer.
D.O.D.'s had their eye on Snyder for a while.
He's suspected of hacking the Pentagon and selling classified information.
Работал программистом.
Министерство обороны некоторое время наблюдало за Снайдером.
- Он подозревался во взломе Пентагона и продаже секретной информации.
Скопировать
My company handles certain sensitive security issues for the Pentagon.
I was assigned by D.O.D. to investigate several breaches that have emanated from this office.
Really?
Моя компания выполняет определенные деликатные запросы по безопасности для Пентагона.
Министерство обороны направило меня расследовать несколько взломов, которые исходили из этого офиса.
Правда?
Скопировать
You could read the secret code.
D.O.D. thinks Snyder's been putting encrypted secrets in video games, which then are mass-distributed
I get it now, McSmarty Pants, when he puts it like that.
- Ты можешь прочесть секретный код.
- Министерство обороны думает, что Снайдер вложил зашифрованные секреты в видео игры, которые затем массово распространили.
- Ладно, ладно, я теперь понял, МакУмник, когда он разложил все по полочкам.
Скопировать
A private contractor?
D.O.D.?
There's no way to tell.
Наемник?
Д.О.Д.?
Ни могу сказать.
Скопировать
Okay, but you don't even know if you're gonna get what you need.
The guy who stole it, Justin Walsh, worked with the D.O.D.
The fusion center monitors the communication of anyone with a job in national security.
Ладно, но ты ведь даже не знаешь, есть ли там то, что тебе нужно.
Парень, который украл его, Джастин Уолш, работал на Министерство обороны.
В центре обработки информации следят за всеми, кто связан с работой, которая касается национальной безопасности.
Скопировать
Thanks.
I need to get into the D.O.D. facility on Liberty Island, and I need your help.
I can steal a boat, but I can't leave it docked on the island, otherwise the security patrol would find it, and I need some time inside the building alone.
Спасибо.
Мне нужно попасть в здание Министерства обороны на острове Либерти, необходима твоя помощь.
Я могу украсть лодку, но не смогу оставить её там, где причалю, потому что её найдёт охрана, а мне понадобится провести какое-то время внутри, и мне не нужна компания.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов D.O.D. (диоуди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D.O.D. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диоуди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
