Перевод "Depos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Depos (депоуз) :
dɪpˈəʊz

депоуз транскрипция – 25 результатов перевода

It's not like he's going to sleep.
Not if they're going to finish those depos.
Hey, you know what would be so dope?
Вряд ли он сейчас спит.
Главным образом из-за той кучи бумаг.
Знаешь, что было бы круто?
Скопировать
Our client is claiming ageism.
Depos start today.
Georgia and I will handle it.
Наш клиент заявляет о дискриминации по возрасту.
Встреча будет сегодня.
Мы с Джорджией займемся этим.
Скопировать
It's a bank.
It depos cash on Thursday for distribution to all the other branches to cover Friday payroll checks.
So on Thursdays, the command branch has got a full whack.
Банк.
В четверг привезут наличные, чтобы отправить по филиалам. В пятницу платят по чекам.
Так что в четверг будет полна коробочка.
Скопировать
[Sighs] Can I get a double espresso?
So you don't need anything else for the Grey depos, do you?
- Stop fishing, Savannah.
Мне двойной эспрессо.
Так тебе больше ничего не нужно для снятия показаний по делу Грея?
-Прекращай изнурять себя, Саванна.
Скопировать
Uh, before we go any further, can we just talk about Karen?
Have you spoken to her, and did she mention anything about how the depos are going?
No clue.
О, перед тем как мы продолжим, можем мы поговорить о Карен?
Ты говорила с ней? Она сказала что-нибудь о том, как идут дела?
Без понятия.
Скопировать
You've been out.
Yeah, I had court, and, uh, depos to take all over town, and I had the longest week of my life on one
- I've been calling you and calling you.
Тебя не было.
Ага, у меня был суд, еще письменные показания под присягой нужно было забрать с другой части города и у меня была самая большая неделя поезки на машине в Камарильо.
- Я всё звонил и звонил тебе.
Скопировать
Oh, I'm sorry I missed you.
I've been dealing with depos all morning.
- What's going on?
О, прости я пропустила звонки.
Я разбиралась со своими счетами все утро.
- А что случилось? - Эмм...
Скопировать
And--and we are going to have some shots and we are going to dance with men that we don't know and we are going to stay out way too late.
Jergens depos.
I really don't think I can go out tonight.
Где будем пить алкоголь, танцевать с незнакомыми мужчинами, и где задержимся очень даже допоздна.
Показания Джергенса.
Я действительно сегодня не могу.
Скопировать
The nightclub will conceal my base underneath and provide an alibi for where Oliver Queen spends his nights.
Do you have the depos on the Jergens case?
Yeah, they're around here somewhere.
Ночной клуб будет маскировать мою базу внизу, и обеспечивать алиби в том, где Оливер Квин проводит ночи.
Привет, показания по делу Джергенса у тебя?
Да, они где-то здесь.
Скопировать
Nice suit. I got a job for you.
I need you take Alicia's Sheffrin-Marks depos for the week.
- All right, I'm on it.
У меня работка для тебя.
Я хочу, что бы ты занялся показаниями для Алисии по Шифрин-Маркс за неделю.
Хорошо, я в деле.
Скопировать
So, what, McCloon has a whistle-blower in his midst?
Young, idealistic junior associate sees something wrong, feels bad about it, slips us a warning in our depos
I could see that.
И что, у Макклуна стукач среди своих?
Молодой идеалист, младший партнер видит что-то нечестное плохо себя чувствует из-за этого, приклеивает предупреждение на наших показаниях.
Я могу это представить.
Скопировать
He's a systems engineer, and she's in industry relations.
Okay, whatever you do, just keep the depos going.
Hopefully, I draw enough blood with Merriman, they'll up their offer.
Он - специалист по системам, а она - профсоюзный работник.
Делай что хочешь, только пусть они дают показания, просто продолжай задавать вопросы чтобы судья Паркс не лишил нас поддержки
Надеюсь, я свяжу с Мерриманом достаточно кровавых подробностей, чтобы заставить их увеличить свое предложение.
Скопировать
Well, I'm worried that we're overextended.
How many Sheffrin-Marks depos do we have left?
- Two-ten. - We need to keep our eye on the ball.
Ну, а я беспокоюсь, что мы перегнем палку.
Как много показаний от Шифрин-Маркс у нас есть?
Около 10.
Скопировать
Yeah. Great.
Just, uh, a sea of affidavits and depos here.
You want me to proof something?
Порядок.
Просто море бумаг и показаний.
- Хочешь, я что-нибудь проверю? - Нет.
Скопировать
It was a McCloon setup.
He put the placemat in our depos to get us to dump our best juror.
We don't know that.
Это устроил Макклун.
Он подбросил салфетку в наши показания, чтобы заставить нас отстранить лучшего присяжного.
Мы не знаем этого
Скопировать
It makes no sense.
How does it end up in our depos?
McCloon sticks it in there.
Но в этом нет смысла.
Как это закончилось в нашем деле?
Макклун прилепил это.
Скопировать
Well... [sighs] except it might be a little late.
I'm going to be taking depos out in Mobile, and, well, you know how rough that road back can be.
I was stuck behind a tractor for an hour last week.
Только... может, буду поздновато.
Я поеду в МОбил взять показания, а, ты же знаешь, какой может быть трудной обратная дорога.
Я целый час простоял за трактором на прошлой неделе.
Скопировать
Do you think otherwise?
Well, they've scheduled a ton of depos from experts, some for your own family members.
It would be optimistic to think we could finish all the discovery within a year.
Вы считаете иначе?
Они назначили кучу допросов как свидетелей, так и членов вашей семьи.
Было бы слишком оптимистично считать, что мы закончим со всеми этими выяснениями за год.
Скопировать
So I don't get it.
He's in Silicon Valley, the studio's in L.A., and the depos are here?
Viola is forum-shopping.
Так, я что-то не понимаю.
Он в Силиконовой Долине, студия в Лос Анджелесе, а дает показания здесь?
Виола в поисках "удобного" суда
Скопировать
Alicia to Will:
"You were away at depos this week.
All I could think about was your hands on me."
Алисия Уиллу:
"Ты всю неделю был на снятии показаний.
Я не могла думать ни о чём, кроме твоих прикосновений."
Скопировать
God, I'm horny."
"You were away at depos this week,
"and all I could think about was your hands on me.
"Ржунимагу.
Господи, я возбудился."
"Ты всю неделю был на снятии показаний, я не могла думать ни о чём, кроме твоих прикосновений.
Скопировать
- Hey.
You check out these Dogs of Hell depos?
Might as well have been written in crayon.
- Привет.
Ты проверял показания по Псам Ада?
Там вообще всё белыми нитками сшито.
Скопировать
- Are there any e-mails that suggest an actual affair?
- "Will, you were away "at depos this week.
"All I could think about was your hands on me.
- Здесь есть какие-то сообщения, действительно подтверждающие этот роман?
- "Уилл, ты всю неделю был на снятии показаний."
"Я не могла думать ни о чём, кроме твоих прикосновений.
Скопировать
Vince, you said you left
How relaxing were the depos you took in the state's case Against the dockworkers' union two days later
Travers won't admit to any of this on record, But apparently he was tipped to there being Perjured testimony in the david allen case.
Винс, вы сказали, что бросили дело Дэвида Аллена, чтобы отдохнуть.
То есть именно поэтому вы взяли дело Штата против профсоюза докеров два дня спустя?
Тревис ни за что не признается под присягой, но очевидно, что ему намекнули о ложных показаниях в деле Дэвида Аллена.
Скопировать
You have to know going in... Depositions are unpredictable beasts.
In depos, I've seen things you wouldn't believe.
Attack ships on fire?
- Должен предупредить, дача показаний - штука непредсказуемая.
Я там такое видал, что тебе и не снилось.
- Штурмовые корабли в огне?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Depos (депоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Depos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить депоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение