Перевод "E.G." на русский
Произношение E.G. (иджи) :
ˌiːdʒˈiː
иджи транскрипция – 14 результатов перевода
Gentlemen, this is Miss Novak.
-E.G.
-C.B.
это - мисс Новак.
- Си Би.
- Си Дабл Ю.
Скопировать
Sir, these letters are unequivocal.
E.g., "Hey, Hauk, eat a bag of shit.
You suck."
Сэр, все письма - как под копирку.
Например, "Хоук, мешок говна тебе в рот.
Ты - отстой".
Скопировать
The speeding up of the changing of these neuromediators can be result of a directed psychological effort on the part of the subject, or can also take place under the influence of pharmaceutics all means:
E.g. LSD.
What have you come here for?
Скорость изменений на уровне этих нейромедиаторов, может быть результатом направления психологических усилий на часть субъекта, а так же они могут наступить под влиянием фармацевтических препаратов, таких как
- ЛСД.
Для чего ты сюда пришел?
Скопировать
Yeah. That was when I thought I had taken our lifelong friendship for granted and had lost it forever.
a murder together, I can concentrate on the things I care way, way, way more about than sisterhood, e.g
Try to keep up.
Но это было, когда я думала, что принимала нашу дружбу на всю жизнь как должное и потеряла её навсегда.
Но теперь я вижу, что мы сильнее, чем когда-либо, то есть планируем вместе убийство, и могу сконцентрироваться на вещах, которые для меня гораздо, гораздо, гораздо важнее, чем сестринство, а именно сексуальный муж, несметное богатсво,
Старайтесь успевать.
Скопировать
Prolonged exposure therapy.
"In vivo exposure gradually introduces "elements of prior trauma, "e.g. physical objects comma circumstances
Ok.
Медитация.
В естественные условия этот метод постепенно вводит элементы предшествующей травмы например, физические объекты, - запятая, - обстоятельства принуждения, - запятая, -
Окей.
Скопировать
she's the real deal.
e.g., last week, she predicted i would have a sensuous encounter with a guy named mark.
and i did.
- Что? Она настоящая.
К примеру, на прошлой неделе она предсказала, что у меня будет чувственная встреча с парнем по имени Марк.
Так и случилось.
Скопировать
This is POTUS trying to screw me, okay?
This is the unflushable turd that is left in the can for the next person, e.g. me.
The toilet's still broken, FYI.
Это президент так пытается поиметь меня, ясно?
Это несмываемый кусок дерьма, который оставили в сортире для следующего человека... Например, меня.
- Кстати, унитаз всё ещё сломан.
Скопировать
Then Tom Thumb whispered in his ear, they shook hands on it, and since that moment Tom Thumb became the royal emissary.
Whenever the king needed news, e.g. about the war in Hispania, he sent Tom Thumb who brought back a quick
And he kept doing it until his boots wore out.
Пальчик пошептался с Королем на ухо и они обменялись рукопожатием С этих пор Мальчик-с-Пальчик стал королевским гонцом
Всякий раз, когда король нуждался в новостях, например, о войне в Испании, он посылал Пальчика, который быстро приносил правдивые новости
и делал он это до тех пор, пока его ботинки не сносились.
Скопировать
"list all major behavioural diagnoses,
"e.g. Depression, anxiety, etcetera."
Oh, my god, what the hell does this have to do with my stupid shoulder? !
перечислите все основные психические расстройтва
"Например, депрессия, беспокойство и так далее."
О боже, какое к черту это имеет отношение к моему чертовому плечу?
Скопировать
Where are you going?
(*e.g. War/Pestilence/Famine)
Bureaucratic disaster, calamity, and gossip.
Куда ты?
Сразу три мировых бедствия.-
Бюрократия, удар судьбы и сплетни.
Скопировать
Lines one, two, three, and four.
You have a major medical condition, e.g., brain tumor, multiple sclerosis, cerebral palsy, for which
You're caring for an elderly, chronically disabled...
Строчки один, два, три и четыре.
Тяжелое состояние здоровья. к примеру, опухоль мозга, склероз, церебральный паралич, По этой причине тебе необходим твой муж, чтобы заботиться о тебе.
Заботиться о престарелом, хронически недееспособном...
Скопировать
Mine takes place in an alternate timeline where overweight, alcoholic ex-chiefs of staff are considered a sexual prize.
Alternate timelines are a crutch for lazy sci-fi premises, e.g., "Star Trek" with the exception of "Deep
You should try your hand at romance novels.
У моего действие происходит в альтернативной вселенной, в которой жирные и пьющие бывшие главы администрации считаются сексуально привлекательными.
Альтернативные вселенные - это отговорка для тех, кто в фантастике ленится продумывать сюжет, например для всего "Звёздного пути", кроме "Глубокого космоса 9".
Тебе стоит начать писать любовные романы.
Скопировать
There are autistic children who need to spin something.
Such child would use any object, e.g. a toy, as a spinner.
Can you... introduce a new ritual?
Есть, например, дети-аутисты, которым необходимо что-то вертеть.
Любой предмет или игрушку они будут использовать как волчок.
А можно привить новый ритуал?
Скопировать
You feel entitled to exercise dominance over another person's life.
To e.g. take their lives.
It could also be a man with a dictatorial attitude towards women.
Вы чувствуете, вправе осуществлять господство над жизнь другого человека.
Например, чтобы занять их жизнь.
Это также может быть человек с диктаторское отношение к женщине.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов E.G. (иджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы E.G. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение