Перевод "Handbook" на русский

English
Русский
0 / 30
Handbookруководство
Произношение Handbook (хандбук) :
hˈandbʊk

хандбук транскрипция – 30 результатов перевода

Do you remember showing Evans some medical books in your flat?
John's ambulance handbook.
Did you show this book to Evans?
Вы показывали Эвансу медицинские книги у себя в квартире?
У меня нет медицинских книг. Кроме книги Святого Иоанна об оказании первой помощи.
Вы показывали эту книгу Эвансу?
Скопировать
Be seeing you.
My handbook on social etiquette doesn't deal with this.
How does one talk to someone one has met in a dream?
Знаю кто болен, кто чувствует себя ... Увидимся.
Мое руководство по этике не предусматривает это.
Как можно говорить с тем, кого ты встретил в своём сновидении?
Скопировать
Did anyone explain to you what "secret identity" means?
Must be in the handbook, after the chapter on personality removal.
- Be careful with that thing. - Please.
Угу. Тебе кто-нибудь объяснял что значит "тайна личности"?
Неа. Должен быть это в руководстве, после главы про стирание индивидуальности.
- Осторожнее с этим.
Скопировать
I study because it is required.
The Slayer Handbook insists on it. - There's a slayer handbook?
- Handbook? How come I don't have one?
Очевидно у тебя много свободного времени. Я обучаюсь, потому что это необходимо.
В Руководстве Истребительницы настаивается на этом.
- Существует руководство для истребительниц?
Скопировать
The Slayer Handbook insists on it. - There's a slayer handbook?
- Handbook? How come I don't have one?
Is there a T-shirt too?
В Руководстве Истребительницы настаивается на этом.
- Существует руководство для истребительниц?
Почему у меня такого нет? И футболка тоже есть?
Скопировать
Cos that would be cool.
After meeting you, Buffy, I realised that the handbook would be of no use in your case.
What's wrong with my case?
Потому что это было бы круто.
После того как я встретил тебя, Баффи, я понял, что руководство будет бесполезно в твоем случае.
Что значит "бесполезно в моем случае"?
Скопировать
It's who you are.
Did you get that from your handbook?
From you.
Это то кто ты есть.
Ты вычитала это в своем руководстве?
Узнала от тебя.
Скопировать
You, Boab Coyle, do not have house, neither work, nor small, nor friends.
A handbook, doloridas ribs..
- Pretty.
ты - Боб Койл.
Ни дома, ни работы, ни девки, ни друзей, привод в полицию.
Очень хорошо.
Скопировать
God, what a mess.
Wow, it actually is in the handbook.
I can't date you or have a hot plate in my office.
Боже, ну и бардак.
Это и, правда, есть в правилах.
Я не могу с тобой встречаться и иметь в офисе электроплитку.
Скопировать
There's a reason you took a semester of interspecies protocol at the Academy.
There's also a reason why the Handbook on Personal Relationships is three centimeters thick.
"All Starfleet personnel must "obtain authorization from their CO "as well as clearance from their medical officer
Есть причина, по которой в Академии преподают межвидовые отношения целый семестр.
Есть также причина, по которой "Руководство по личным отношениям" три сантиметра толщиной.
"Весь персонал Звездного Флота должен получать разрешение у своего старшего офицера, а также одобрение медицинского офицера перед началом близких отношений с представителями другого вида".
Скопировать
Why?
Because ray guns aren't in the Slayer Handbook?
Will, you haven't seen this Adam thing.
Почему?
Потому что лучевые ружья не упоминаются в Руководстве Истребительницы?
Вилл, ты не видела этого Адама.
Скопировать
Gentlemen good news.
New dungeons and dragons handbook-
Deities demigods.
Господа, хорошие новости.
Новые правила к "Dungeons Dragons" - (ролевая фэнтези игра, пер. Башни и Драконы)
- "Deities Demigods".
Скопировать
THE, UH, THE MONSTER MANUAL.
IT'S ADUNGEONS AND DRAGONS HANDBOOK.
DO YOU PLAY?
Это инструкции по THE MONSTER
Это руководство по подземельями драконам.
Ты играешь?
Скопировать
All right.
Pilot's Operating Handbook.
That's what I need. Over there.
Отлично.
Инструкция для пилотов.
Вот, что мне нужно.
Скопировать
but my rejoicing at nothing can be more.
An antiquarian's handbook, a checklist of the ancient world for the Renaissance humanist
Full of maps and plans of the archaeological sites of the world, an essential volume for the melancholic historian who knows that nothing endures.
И все-таки, я бесконечно счастлив.
1 7. Книга любви к руинам.
Справочник по древнему миру для гуманиста эпохи Возрождения, изобилующий картами и археологическими схемами древних городов, настольная книга для меланхоличного историка, знающего, что ничто не вечно.
Скопировать
Now, I can help with the scars.
But I just want to consult the big Avon handbook before doing anything.
Kevin.
А я помогу замаскировать шрамы.
Но сначала я посмотрю книгу Эйвон, прежде, чем начну.
Кевин.
Скопировать
- Will it do?
Do you have a handbook for college applicants?
I'll return it on pay day.
- Достаточно?
Есть справочник для поступления в вузы?
Я в зарплату отдам.
Скопировать
I didn't notice it.
Frequencies Handbook
"Magical Pirate Tour".
Я не заметила.
Справочник частот
"Волшебное пиратское путешествие".
Скопировать
And there's that.
- "Handbook for the Recently Diseased."
- Deceased.
А потом вот это.
- "Справочник для недавно усопших".
- Усопших.
Скопировать
Look at the publisher.
"Handbook for the Recently Deceased Press."
You know what?
Посмотри, кто издатель.
"Издательство "Справочник для недавно усопших".
Знаешь, что?
Скопировать
Maitland. Party of two.
Take the handbook and go to the sixth door.
Oh, we forgot our handbook.
Мэйтлэнды!
Возьмите справочник и пройдите в шестую дверь.
Ой! Мы забыли справочник!
Скопировать
Take the handbook and go to the sixth door.
Oh, we forgot our handbook.
Come on.
Возьмите справочник и пройдите в шестую дверь.
Ой! Мы забыли справочник!
Идите!
Скопировать
That's death for the dead.
It's all in the handbook.
Keep moving.
Это смерть для мёртвых!
Всё написано в справочнике.
Идите.
Скопировать
How can you see us and nobody else can?
I read through that Handbook for the Recently Deceased.
It says, "Live people ignore the strange and unusual."
Почему ты нас видишь, а никто не видит?
Ну, я вычитала в "Справочнике для недавно усопших",..
...что живые игнорируют всё странное и необычное.
Скопировать
You let Betelgeuse out and didn't put him back.
And you let Otho take the handbook!
When?
Выпустили Битлджуса и не загнали его обратно!
И позволили Отто забрать справочник!
Справочник? Когда?
Скопировать
You look great.
Go clean house and don't forget the photographs and the handbook.
- Coach?
Чудно. Прекрасно смотритесь.
Теперь идите и очистите свой дом. И не забудьте про фотографии и чёртов справочник!
- Тренер?
Скопировать
I've tinkered a bit with the Bible.
God's owner's handbook, isn't it?
Except it doesn't work.
Я имел дело с Библией.
Справочник для владельцев Бога, не так ли?
Только не работает.
Скопировать
Don't you have rules?
Isn't it written in some minister's handbook:
"Thou shalt not lick the bride's left nipple"?
Разве у вас нет правил?
Разве в вашей записной книжечке не написано:
" Не лижи соски невесты"?
Скопировать
As stupid as it is, they put us in the honeymoon suite.
Well, there's no handbook for this, is there?
No.
И, как ни глупо это звучит, нас заселили в номер для молодоженов.
Ну и... для этого же нет никаких инструкций, правда?
Нет.
Скопировать
I'll think about it
Solms was your father's first entomological handbook. An entomologist is an insect expert.
Your father was a good one.
Я позабочусь о нём
Книга Солмса была первой энтомологической вещью, которую... прочитал твой отец.
Энтомолог это специалист, изучающий насекомых.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Handbook (хандбук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Handbook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение