Перевод "Homeboys" на русский
Произношение Homeboys (хоумбойз) :
hˈəʊmbɔɪz
хоумбойз транскрипция – 30 результатов перевода
Here's your chance.
I got to get home, boys.
Get things organized.
Это твой шанс.
Мне необходимо попасть домой, парни.
Сейчас организуем.
Скопировать
Rome!
Only my homeboys call me Rome... pig.
- I'm not a cop anymore.
Ром!
Только мои друзья зовут меня Ромом, коп.
- Я больше не коп.
Скопировать
YOU KNOW HOW THEY ARE AT HIS AGE.
GO HOME, BOYS.
THE PARTY'S OVER.
Вы же знаете, какие они в этом возрасте.
Идите домой, мальчики.
Вечеринка окончена.
Скопировать
I don't pay you good money to have you jerk me around.
Now, you keep it up, you're gonna end up on the street with the rest of your homeboys.
About time, Pop.
Я не стану платить тебе хорошие деньги за то, что ты выставляешь меня ослом в округе.
А теперь иди, и завязывай тратить время.. ..на болтовню со своими дружками на улице.
Время подходит, пап.
Скопировать
- Yeah. - All right?
Aw, Let's go check out our homeboys, see if anybody's Left. Okay.
Cody, you hear that?
Со мной всё отлично.
Пойдём поищем, может быть в школе кто-то остался из ребят.
-Коуди, ты слышал? -Какой-то странный звук.
Скопировать
I see you down here again, I'll make you walk home.
I'll let the homeboys run a train on her.
IKnow what that is?
Увижу тебя здесь ещё раз и отправлю домой пешком.
Я позволю местным пустить её по кругу.
Знаешь, что это такое?
Скопировать
I do what I want to do when I want to do it, and I don't give a damn what some Ahab up there says otherwise.
Well, if it ain't Howard Hughes come to fly me home, boys.
There you go.
Я делаю то, что хочу и когда хочу. И мне плевать, что говорил этот поганый капитан Ахаб!
Смотрите-ка! Может, это сам Говард Хьюз прилетел, чтобы забрать меня домой?
Посторонись.
Скопировать
- Yes.
Glad to be home, boys?
Yes, Papa.
Люс?
Вы рады, что вернулись домой?
Да, папа.
Скопировать
- Brothers of yours?
- These are my homeboys.
I love to drive.
- Братья?
- Моя братва.
Я обожаю водить машину.
Скопировать
Bitches and hos.
I'd buy myself a big old fat house... just throw a big-ass party for me and all my homeboys.
Hope I can come.
Сучки и шлюхи.
Я бы купил себе большой старый жирный дом.. закатил бы большую вечеринку для себя и всех своих корешей.
Надеюсь, я могу прийти.
Скопировать
Good night.
Make yourselves at home, boys.
Cigarettes are on the table over there.
Спокойной ночи.
Чувствуйте себя, как дома, ребята.
Сигареты на столе вон там.
Скопировать
It did not come back with everything else.
One of your homeboys is holding out on you.
Maybe thinking they don't need to listen to you anymore, huh?
И их не вернули со всем остальным.
Один из твоих друганов жульничает.
Может, считают, что уже не стоит тебя слушаться?
Скопировать
Who was that?
Terry's coming home, boys.
Holy shit.
Кто это был?
Терри едет домой, мальчики.
Хуясе.
Скопировать
- I don't know.
But, uh, yesterday, he roughed up a couple of my homeboys, asking questions about me and my crew.
ROOSEVELT: What kind of questions?
— Не знаю.
Но вчера он жестоко обошёлся с парой моих парней, задавал им вопросы обо мне и моей команде.
Что за вопросы?
Скопировать
He's our inside man.
We've been homeboys since we were 12, man.
I can't believe that... bitch turned on me like that.
Он и есть наш наводчик.
Мы были корешами с 12 лет, мужик.
Не могу поверить, что этот сука вот так меня подвёл.
Скопировать
We won.
Time to go home, boys.
Your fangs gave you away.
Мы победили.
Валите домой, ребятки.
Тебя выдали зубы.
Скопировать
- Yeah.
Go home, boys.
- What's he saying?
- Ага.
Идите по домам, парни.
- Что он говорит?
Скопировать
Five of those, please.
Welcome home, boys.
I don't remember him being that friendly.
Пять, будьте любезны.
С возвращением, парни.
Не помню, чтобы он был таким дружелюбным.
Скопировать
Master...
Go home, boys!
Master Hung, you're my most respected master.
Учитель!
Расходитесь по домам, ребята!
Мастер Хун, примите мое высочайшее уважение
Скопировать
My mom. I don't see any cartridge casings.
Homeboys are catching finally on and policing their brass.
He's missing a finger.
Не могу найти гильзу.
В таких случаях братва собирает гильзы.
У него нет пальца.
Скопировать
⪠I like big butts and I cannot lie ⪠⪠You other brothers can't deny ⪠⪠That when a girl walks in with a itty bitty waist ⪠⪠And a round thing in your face you get sprung ⪠⪠Want to pull up tough ⪠⪠'Cause you notice that butt was stuffed âª
can't stop starin' ⪠⪠Oh, baby, I want to get with ya ⪠⪠And take your picture ⪠⪠My homeboys
Freaky. Hey, listen, Pops.
*Люблю большие попки, врать не стану* *и вы, братья, не станете спорить* *когда входит девчонка с тонкой талией* *и вы видите круглую попку* *хотите обнять ее* *видя, что попка плотно*
*втиснута в джинсы* *я поражен и не могу отвести взгляд* *детка, хочу быть с тобой* *и сделать твою фотку* *друзья меня предупреждали* *но из-за твоей попки* *я так тебя хочу*
Чудики.
Скопировать
- No way.
We're home, boys.
See, that's what I call a collection.
- Ни фига себе.
Мы дома, мальчики.
Вот это я и называю "коллекция".
Скопировать
Venison for dinner, then?
Pleasant voyage home, boys.
Get him out of here.
Значит, на ужин будет оленина...
Приятного возвращения, ребята!
Уберите его отсюда.
Скопировать
And all of a sudden, all hell breaks loose, right?
They got guys coming out the doors, homeboys flying out the windows...
Everybody's screaming inside.
И тут началось черт знает что.
Гляжу: кто-то через дверь сваливает, кто-то из окна летит.
Все орут.
Скопировать
Two, three, four.
All right, bring it home, boys.
Sounds great, boys.
Два, три, четыре.
Отлично, давайте покажем это, мальчики.
Звучит отлично, мальчики.
Скопировать
It's the white boys that were served yesterday.
You want a little more, homeboys?
- We're not interested, thanks.
Это белые мальчики, которых вчера поимели.
Хотите ещё немного, земляки?
- Спасибо, но нам не интересно.
Скопировать
(Tomo sighs)
Thank you so much for taking me home, boys.
Thank you.
(Томо вздыхает)
Большое спасибо, что проводили меня до дома, мальчики
Спасибо
Скопировать
He appears nightly on Broadway, selling combs and mints in the men's room.
She was fired after a bad rehearsal from Homeboys In Outer Space.
And perhaps the saddest one of all, he graced stages from London to Los Angeles.
Он каждый вечер на Бродвее продаёт в мужском туалете расчёски и леденцы.
Её уволили после репетиции постельной сцены в ситкоме "Братаны в открытом космосе"
И пожалуй, самый несчастный из всех играл на сценах от Лондона до Лос Анджелеса когда он играл Биффа в "Смерти коммивояжера"
Скопировать
My real name's McGill.
The Jew thing I just do for the homeboys.
They all want a pipe-hittin' member of the tribe, so to speak.
Мое настоящее имя МакГилл
Еврейские фишки просто для гопоты.
Они все хотят самого крутого члена клана, так сказать
Скопировать
I will get used to my new glass door.
Welcome home, boys.
Marc, I'm really proud of your promotion, And I'm really excited that we get to share an fice. But since it is a professional space,
Я привыкну к своей новой стеклянной двери.
Добро пожаловать домой, мальчики.
Марк, я действительно горжусь твоим повышением, и рада, что мы находимся в этом офисе, но это место для профессионалов, может попытаемся сохранить его таким?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Homeboys (хоумбойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Homeboys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумбойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение