Перевод "Homer" на русский
Homer
→
гомерический
гомеровский
Произношение Homer (хоумо) :
hˈəʊmə
хоумо транскрипция – 30 результатов перевода
Harry, clear up the counters.
- Watch them, Homer. - Let go.
Everybody on your stomachs now!
Гарри, собери деньги в кассах.
- Внимательно, Гомер!
Внимательно! - Отпусти! Всем лечь!
Скопировать
'And of course, John Dillinger.'
Homer Van Meter, Harry Pierpont, Charley Mackley, the old man, that's the Dillinger gang.
Of course, there are others, but those four are the ones who would stay.
И,конечно, Джон Диллинджер.
Гомер Ван Метер, Генри Пирпойнт, Чарли Макли, старик. Это - банда Диллинджера.
Конечно, были и другие, но эти четверо кто еще остался в живых
Скопировать
I said fill it up.
Oh, what you gonna do now, Homer?
You can't do that.
Я сказал, наполни его.
Ну, что ты собираешься теперь делать, Гомер?
Я не буду этого делать.
Скопировать
Here, I don't want your damn gas anyway.
What did you give him the money for, Homer'?
Son of a bitch.
Эй. Я не хочу твой чертов бензин в любом случае.
За что ты дал ему деньги, Гомер? Он заплатил ему за воду.
Сукин сын.
Скопировать
We brought the potato salad.
Hi, Homer.
Hi, Mary.
Мы принесли картофельный салат.
Привет, Гомер.
Привет, Мэри.
Скопировать
- Get in, let's go.
- Homer, get in here.
Help me!
Садитесь!
Нельсон, уходим! Гомер, давай сюда!
Помоги мне!
Скопировать
- What are we having?
Oh, what are we having, Homer?
Chicken?
Что мы имеем?
О, что мы имеем?
Так, что мы имеем, Гомер, цыплят?
Скопировать
'It came in Mason City, Iowa.
'A fast-thinking local sheriff spotted Homer Van Meter 'by a car outside the bank.
'Within minutes, they were armed, ready and waiting.'
Это произошло в Мейсон-Сити, Айова.
Сообразительный местный шериф опознал Гомера Ван Метера за рулем машины стоящей около банка.
В течение нескольких минут, они были вооружены, готовы и ждали.
Скопировать
I got three cartons.
Homer, first floor!
- It jammed. - Get down, get down!
У меня осталось три штуки в стволе.
Гомер, Первый этаж.
Спускайтесь!
Скопировать
Of the ghastly inhuman grin
There's none of that in Homer.
Every death he describes is particular Real even
...об ужасном нечеловеческом оскале и так далее.
У Гомера всё не так.
Каждая смерть у него имеет лишь ей присущие черты, свою реальность.
Скопировать
Another great blind man has been discovered!
Homer, Milton and Panikovsky!
The three cool blind men! And as for Balaganov! Like a sailor from a wrecked ship!
Еще великий слепой нашелся - Паниковский.
Гомер, Мильтон и Паниковский!
Теплая компания.А Балаганов- матрос с разбитого корабля.
Скопировать
Later on, when you read Kafka, you'll see it's similar
But Homer is much better
There's a town...
Если ты прочтёшь Кафку, то обнаружишь у него нечто похожее.
...у Гомера всё лучше.
Существует город.
Скопировать
This here is Harry Pierpont.
Homer Van Meter.
Charley Mackley.
это Гарри Пирпойнт.
Гомер Ван Метер.
Чарли Макли.
Скопировать
Take that.
Pleasure serving you as always, Mr Homer.
- This is Ravitch.
Забирай свои вещи.
Рад был услужить вам, м-р Хоумер.
Равич слушает.
Скопировать
The sea, sir.
The sea, dear to Homer.
On hearing the waves, the blind man cried,
Море.
Море, которое так любил Гомер.
Когда старый слепец слышал шум волн.
Скопировать
Before the open sea,
Homer must have declaimed too.
A Poem. please!
Перед морем
Гомер декламировал поэмы!
Прошу вас!
Скопировать
The ocean waves.
The sea, said Homer.
Mother.
О морских волнах.
"Море", - говорил Гомер.
Мама.
Скопировать
Do you have any idea what it feels like to save someone's life?
Is it anything like hitting a homer in softball?
- No.
Ты хоть представляешь, каково это - спасти кому-нибудь жизнь?
Это как-нибудь похоже на хоум-ран в софтболе?
- Нет.
Скопировать
A fireman saves a baby, and they go, "He pulled a Monica."
Someone hits a homer, and they say, "That one's out of here."
Because some things don't change.
Пожарный спасает ребёнка, и все говорят: "Он включил Монику".
Кто-нибудь сбивает почтового голубя, и они говорят: "Этот не отсюда".
Потому что некоторые вещи не меняются.
Скопировать
Greek...
Homer.
Tacitus.
Греческий...
Гомер.
Тацит.
Скопировать
Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition.
It's also a Winslow Homer rip-off, except you got whitey rowing' the boat there.
It's art, Monet. It wasn't very good.
Эти длинные линии и налёт импрессионизма составили путаную композицию.
Заметен надрыв Уинслоу Гомера, но белого мало.
- Моне тоже не был хорош.
Скопировать
He commands the voyage of the imagination... like a god.
Piss on Homer, sir. We're livin' it.
That's the spirit, Dean.
Он направлял нас в воображаемое путешествие, как бог.
Да плевать я хотел на Гомера!
Молодец, Дин!
Скопировать
Aw, humility.
He's saying he has traveled the seas as Homer did, as Ulysses before him.
"That deep-browed Homer."
Об унижении!
Он рассказывает, что путешествует по морям, как гомеровский Одиссей.
Великий Гомер!
Скопировать
He's saying he has traveled the seas as Homer did, as Ulysses before him.
"That deep-browed Homer."
Brilliant, seasoned, wise of the mind.
Он рассказывает, что путешествует по морям, как гомеровский Одиссей.
Великий Гомер!
Талантливый, опытный, мудрый.
Скопировать
It was as if the Albatross had taken us to another time.
Today I finally understand Homer.
The journey's the thing.
Как будто "Альбатрос" перенес нас в другое время.
Сегодня я, наконец, понял Гомера.
Самое главное – это путешествие.
Скопировать
Don't.
I look like Homer Simpson.
I paint what I see.
Лучше не делай этого.
Я выгляжу как Гомер Симпсон.
Я рисую то, что вижу.
Скопировать
He just hit a hole in one !
Hey, Homer, you're not gonna believe this !
Junuh made a hole in one ! Junuh made a hole in one !
Он попал в лунку с одного удара.
Ты не поверишь.
Джуну попал в лунку с одного удара.
Скопировать
Looks like you all win again.
Homer... I want you to have my lucky hat.
I wore it the day Kennedy was shot... and it always brings me good luck.
Похоже, вы все опять выиграли.
Гомер, прими мою счастливую шляпу.
Я был в ней, когда застрелили Кеннеди. Она всегда приносит мне удачу.
Скопировать
I said hop in.
Homer, what is it?
Slow down.
Я сказал забирайся.
Гомер, что?
Говори помедленнее.
Скопировать
Lisa's costume!
Homer, I didn't realize.
I'm so sorry.
[ Skipped item nr. 342 ]
Гомер, я забыла.
Прости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Homer (хоумо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Homer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
