Перевод "Homer Simpson" на русский

English
Русский
0 / 30
Homerгомерический гомеровский
Произношение Homer Simpson (хоумо симпсон) :
hˈəʊmə sˈɪmpsən

хоумо симпсон транскрипция – 30 результатов перевода

Nice sunglasses, Lenny.
Homer Simpson.
Do you really want to keep cheating your friends, lying to your wife, and avoiding your kids?
Клевые очки, Ленни.
ГомерСимпсон.
Ты и дальше хочешь обманывать своих друзей, врать своей жене, и избегать своих детей?
Скопировать
And I like to spend it in the warm embrace of watching football.
Homer Simpson, ask yourself,
W.W.B.J.D.?
И я хотел бы провести его в теплых объятиях просмотра футбола.
Гомер Симпсон, спроси себя,
Ч.Б.С.М.И.?
Скопировать
Now where is he, old man?
I'm Homer Simpson!
Ay, dios mio!
Где он, старик?
Я и есть Гомер Симпсон!
Ай, Господи Боже!
Скопировать
Homie, I thought a visit from your old pen pal would cheer you up.
Ah, how eagerly I would wait for a letter from the EstadosUnidos, and Homer Simpson.
"Buenos días, Eduardo."
Гомерчик, я подумала, что визит твоего друга по переписке поднимет тебе настроение.
Ах, с какой радостью я ждал писем из Соединенных Штатов от Гомера Симпсона.
"Буэнос диас, Эдуардо."
Скопировать
No matter what, Homer Simpson has done it.
And soon I hope I remember who Homer Simpson is and his relationship to me.
But I have no regrets.
Гомер Симпсон сделал это вопреки всему.
Надеюсь, что скоро я вспомню, кто такой Гомер Симпсон и как он связан со мной.
Но у меня нет сожалений.
Скопировать
And a fairly-called match it was.
In choosing Homer Simpson, the World Cup has met its goal...!
Andres Cantor, you know that is incorrect usage.
И мы стали свидетелями честного матча.
Выбор Гомера Симпсона спас в этом году футбо-о-ол!
Андрес Кантор, знаете же, незачем было так кричать.
Скопировать
That is a deal breaker.
Homer Simpson!
I would like to congratulate you on your fine officiating today.
Это решает всё.
Гомер Симпсон.
Хочу поздравить вас с прекрасным судейством.
Скопировать
Why are you here?
To save the soul of Homer Simpson.
Now where is he, old man?
Но зачем ты здесь?
Чтобы спасти душу Гомера Симпсона.
Где он, старик?
Скопировать
My friend, you've lived your dreams.
No matter what, Homer Simpson has done it.
And soon I hope I remember who Homer Simpson is and his relationship to me.
Друг мой, ты воплотил в жизнь все свои мечты.
Гомер Симпсон сделал это вопреки всему.
Надеюсь, что скоро я вспомню, кто такой Гомер Симпсон и как он связан со мной.
Скопировать
Ooh, how about the campsite where the guy in the hockey mask kills all the campers?
This is Homer Simpson.
742 Evergreen Terrace.
А как насчет кемпинга, где парень в хоккейной маске убивает всех туристов? Сэр, это было в кино.
Алло, алло, это Гомер Симпсон.
742 по Эвергрин Террас
Скопировать
♪ But where? I still don't know ♪ ♪ A place that's filled with sun and sand ♪
Homer Simpson, I love you.
A world of anarchic free expression.
Большой секрет d d там много солца и песок, d d пустынный Стипманк Диснейленд d d Не ждите ничего, d d особого... d
Гомер Симпсон, я тебя люблю!
Мир свободного анархического самовыражения. Машины выглядят как капкейки!
Скопировать
Uh, listen here, Desert Arnaz.
Homer Simpson knows how to pitch a tent.
Hey man, can I bum a tent?
Послушай ка, чокнутый пустынник.
Гомер Симпсон знает, как ставить палатку.
Эй чувак, можно палатку одолжить?
Скопировать
I remember why I'm here!
To kill Homer Simpson!
My ears are burning.
Чтобы убить Гомера Симпсона!
У меня горят уши.
Пока нет, но скоро будут.
Скопировать
That will prove the painting was his-- and now ours.
Oh, Homer Simpson, that painting has torn the town apart, destroyed Kirk and Luann's marriage, and everyone's
He's been playing Dancing Revolution for hours, but the TV is off.
Они докажут, что это картина Кирка, а теперь — наша.
Гомер Симпсон, эта картина разделила город на два лагеря, разбила брак Кирка и Луаны, и мы все переживаем за Милхауса.
Он уже несколько часов играет в Dancing Revolution, перед выключенным телевизором.
Скопировать
O-Okay, I'll do it.
Homer Simpson and Peter Griffin are an even greater team than the Air Force!
Hold steady. I got him in my sights.
ОК, я сделаю это.
Гомер Симпсон и Питер Гриффин более крутая команда, чем военно-воздушные силы!
Стой спокойно, я его заметил.
Скопировать
Especially when cheeseburgers are doing the work for you.
Homer Simpson must be eliminated immediately.
The creatures destroying New New York have his DNA.
Особенно, когда чизбургеры делают это за вас?
Гомер Симпсон должен быть ликвидирован немедленно.
Существа, уничтожающие Нью-Нью-Йорк, содержат его ДНК.
Скопировать
♪ Same as it ever was, same as it ever was ♪ ♪ Same as it ever was...
We are gathered here to mourn the passing of yet another Homer Simpson.
Beloved father, precious memories, local character, et cetera.
d Так же как и было всегда d Так же как и было всегда d Так же как и было всегда...
Мы собрались здесь, что оплакивать еще одного Гомера Симпсона.
Любимого отца, драгоценные воспоминания, местный герой, и так далее.
Скопировать
That's very nice of you, Mister...?
Homer Simpson.
We're the Griffins.
Это очень любезно с вашей стороны, мистер...?
Симпсон, Гомер Симпсон
А мы гриффины
Скопировать
Yeah.
'Cause Homer Simpson and Peter Griffin are a great team!
A greater team than...
Да.
Потому что Гомер Симпсон и Питер Гриффин прекрасная команда!
Команда лучше, чем...
Скопировать
My name is Bender, and I come from... the future!
What happens to Homer Simpson in the future?
I don't know.
Меня зовут Бендер, и прибыл я из... будущего! Докажи.
Что случится с Гомером Симпсоном в будущем?
Не знаю. Умрёшь?
Скопировать
Bender, we've just regained contact.
Have you killed Homer Simpson?
Uh, yep. Killed him good.
Бендер, мы только что восстановили связь.
Ты уже убил Гомера Симпсона? Ага.
Хорошенько так его убил.
Скопировать
I can't stop.
Homer Simpson, this was your doing.
And I want you to fix it.
Я не могу остановиться.
Гомер Симпсон, это делал ты.
И я хочу, чтобы ты это исправил.
Скопировать
And with Brazil maintaining an insurmountable one-goal lead, with 28 minutes to play, let's take a look at the refs.
It says here, "Homer Simpson was recruited for his honesty and utter disinterest."
ANNOUNCER 2: How did he get those shorts on over that arse?
А пока Бразилия ведёт с несокрушимым преимуществом в одно очко, а до конца ещё 28 минут, давайте взглянем на список судей.
Здесь сказано: "Гомер Симпсон был нанят благодаря своей честности и абсолютному равнодушию".
Как он натянул эти шорты на такой зад?
Скопировать
The game, plus two hours of funeral time, is about to conclude.
with Germany the victor, two-nil, in an unprecedented display of rectitude and stubbornness by one Homer
I've never seen the Brazilians so depressed.
И вот, спустя два часа похорон, время матча подходит к концу.
И Германия побеждает со счётом два-ноль, благодаря беспрецедентной честности и твёрдости Гомера Симпсона.
Я никогда не видел бразильцев в таком унынии.
Скопировать
If you do it now, you won't have to watch the Super Bowl.
Homer Simpson!
I never thought I'd say this to someone I cared for, much less my husband, but I'm saying it now.
Если ты это сделаешь сейчас, тебе не придется смотреть Суперкубок.
Гомер Симпсон!
Я никогда не думала что скажу это кому-нибудь, кто мне небезразличен, тем более - своему мужу, но я говорю это сейчас:
Скопировать
- A cup-holder.
That's like Homer Simpson, isn't it?
Do you remember that episode where he bought a huge RV?
— Держатель для чашки.
В стиле Гомера Симпсона, правда?
Помните ту серию, где он купил огромный трейлер?
Скопировать
From the same wonderful folks who make elbow pepper and groin gravy.
Here comes sacrifice Homer Simpson.
His hobbies include sitting, lying down, and reaching for things without success.
"Перца для Локтя" и "Паховой Подливки".
Вот идет жертва - Гомер Симпсон.
Его хобби - посидеть, полежать, потянуться за чем-нибудь, без особого успеха.
Скопировать
Got it.
Our elder Klaunax has been chosen for our ceremonial first bite, after which Homer Simpson will be dipped
"Fondue"?
Поймал!
Наша старейшина Клаунакс была избрана для церемонии первого надкуса. после которой Гомера Симпсона окунут в острое сырное фондю.
Фондю! ?
Скопировать
In a minute!
First, noble human Homer Simpson will explain his primitive yet beautiful culture.
But perhaps Earth's greatest achievement is moon rocks.
Через минуту.
Но сначала землянин Гомер Симпсон расскажет о своей примитивной, но все же красивой культуре.
Но, пожалуй, главное достижение землян - это лунные камешки.
Скопировать
Oh, that's some nice Tase work, Lou.
Homer Simpson?
Right here!
Отличная работа тазером, Лу.
Гомер Симпсон?
Здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Homer Simpson (хоумо симпсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Homer Simpson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумо симпсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение