Перевод "Karl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Karl (кал) :
kˈɑːl

кал транскрипция – 30 результатов перевода

All right.
Karl!
It's me.
Хорошо
Карл!
Это я!
Скопировать
She's supposed to mark the tents of the pregnant women with white rocks.
They know, Karl.
- So what're we gonna do?
Она должна пометить палатки с беременными белыми камнями -.. чтобы они могли найти их
-Они в курсе, Карл, но все равно спасибо
-Так что будем делать? -Надо уходить..
Скопировать
Who's that guy again?
- Karl. He's a partner at the firm.
Karl's kind of a jerk.
- Кто это такой?
- Карл, мой партнер по работе.
Он - придурок какой-то.
Скопировать
Punish the sin, but love the sinner.
Yeah, well, with Karl I was more, "Divorce the ass and seize the assets."
So you better watch out. Betrayal makes me vengeful.
Накажи за грех, но люби грешника.
Да, но с Карлом было по другому, "Разведись с засранцем и раздели имущество"
Так что смотри у меня За измену буду мстить.
Скопировать
What've you got there?
Karl developed some X-rays for me.
What's wrong?
что там у тебя?
Карл сделал для меня рентгеновские снимки.
В чём дело?
Скопировать
I know this guy!
What the hell are you doing here, Karl?
They're... coming.
Я знаю этого парня
Какого черта ты тут делаешь, Карл?
Они.. идут..
Скопировать
- Wait, Alex.
- He's gonna kill them, Karl!
Austen and Ford saved your life.
- Погоди, Алекс..
- Он хочет убить их, Карл!
Остин и Форд спасли тебе жизнь
Скопировать
- Sir.
- Do you know the works of Karl Marx?
- Can't say that I do.
— Сэр.
—Ты знаком с трудами Карла Маркса?
— Не могу ответить утвердительно.
Скопировать
- I wanna kiss you. - Oh, God.
No, Karl.
No. What I meant by wonderful is that I wondered inside if I still had feelings for you, if deep down I still loved you.
- Я хочу поцеловать тебя.
- Господи. Карл, нет.
Я говорила чудесно, в том смысле, что в душе не знала, остались ли у меня чувства к тебе, не люблю ли я тебя.
Скопировать
He paid my rent when I was waiting for my first royalty cheque.
He called me every day when Karl left.
I mean, I just owe him so much.
Платил мою ренту, пока я ждала первый гонорар.
Звонил, когда ушёл Карл.
В общем, я ему очень обязана.
Скопировать
I have lived my share of family knockdown-dragouts.
Well, I hope it wasn't as ugly as me and Karl.
You'd be surprised.
Я уже пережила свою долю семейных сцен.
Надеюсь, они были не так ужасны, как у нас с Карлом.
Ты бы удивилась.
Скопировать
- Susie Q...
- Karl, I wanna move on.
I don't wanna go backwards.
- Сюзи...
- Карл, я хочу идти дальше.
Я не хочу возвращаться.
Скопировать
Of course not.
But I didn't believe Karl would cheat on me.
I didn't believe Mary Alice would kill herself.
Нет, конечно.
Но я не верила, что Карл меня обманет.
Я не верила, что Мэри Элис убъет себя.
Скопировать
It's just like telling a musician that you don't like music.
That good old man believes in food just as you believe in Karl Marx.
You can't go around hurting people like that, Comrade Yakushova.
Это как сказать музыканту, что не любишь музыку.
Ведь этот добрый старик верит в еду так же, как ты веришь в Карла Маркса.
Нельзя так обижать людей, товарищ Якушева.
Скопировать
I felt as if I'd contributed something.
May I add, sir, it was with great amazement... that I found a copy of Karl Marx's Capital on your night
That is a socialistic volume, which I refuse to so much as dust, sir.
Я чувствовал себя так, будто подал милостыню.
И еще, мсье... я никак не ожидал... увидеть на вашей тумбочке "Капитал" Карла Маркса.
Эта книга пропагандирует социализм - я отказываюсь даже стирать с нее пыль.
Скопировать
- Sure, dude! On our Padua!
- In place of Karl!
The captain agreed!
- Да, на нашей "Падуа" , вместо Карла.
Капитан согласен.
-Что?
Скопировать
- They'll call if I get the job.
Karl-Henrik!
Where did you go?
Должность, наверное, уже ввели.
Карл-Хенрик!
Карл-Хенрик, где ты был? Ну все, пойдем!
Скопировать
- Hannes Kaljujärv Finnish officer - Peter Franzen
Uncle Karl - Guido Kangur Battalion leader
- Martin Veinmann
Мильян
- Март Тооме Консап
- Арго Аадли
Скопировать
- Night, Sarah.
- Night, Karl.
I, er...
- Спокойной ночи, Сара
- Спокойной ночи, Карл
- Я...
Скопировать
-What's your name, giant?
-Karl.
Well, mine's Edward.
Как тебя звать?
- Карл.
- А меня - Эдвард.
Скопировать
And truthfully...
Well, I do want you to leave, Karl.
But I want to leave with you.
Это верно.
Я хочу, чтоб ты ушёл, Карл.
Но мы уйдём вместе.
Скопировать
Thank you for coming.
It was on that night Karl met his destiny.
And I met mine, almost.
Приводите к нам своих друзей.
В тот вечер Карл нашёл свою судьбу, а я нашёл свою.
Почти...
Скопировать
-It's Karl.
Tell me, Karl, have you ever heard the term "involuntary servitude"?
-"Unconscionable contract"?
Я - Карл. Карл.
Скажи, Карл, тебе уже знакома фраза "принудительный труд"?
- Нет. - А "фальшивый контракт"?
Скопировать
Nicholas.
-Karl.
-Nick.
Николас.
- Карл.
- Ник.
Скопировать
Easy, easy!
Good-bye, Karl.
I hope we never see each other again!
Полегче!
Прощай, Карл.
Надеюсь, мы никогда не увидимся.
Скопировать
- Home?
- Get well soon, Karl.
He doesn't have a home.
— Дома?
— Выздоравливай, Карл.
У него нет дома.
Скопировать
It's like they're trying to strangle me.
I know it sounds crazy, but it's like Karl is up there in them.
Father and I should have made that trip together.
Они словно пытаются меня задушить.
Знаю, это звучит безумно, но мне кажется, будто они — это Карл.
Мы с отцом должны были совершить эту поездку.
Скопировать
- Shut up, you drunk.
I saw Karl die.
- You're lying.
— Заткнись, алкаш.
Я видел, как Карл умер.
— Ты врешь.
Скопировать
Someone's knocking.
- As long as it's not Karl.
- It's not.
Кто-то стучится.
— Лишь бы не Карл.
— Нет.
Скопировать
You turned, your eyes flashed fire into my soul.
"I immediately read the words of Dostoevsky and Karl Marx,
"and in the words of Albert Schweitzer, I fancy you."
"Они светились. Ты повернулась, и твои глаза разожгли огонь в моей душе."
"Я тут же перечитал Достоевского и Карла Маркса,"
"и, говоря словами Альберта Швейцера, ты мне нравишься."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Karl (кал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Karl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение