Перевод "Liberia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Liberia (лайбиэрио) :
laɪbˈiəɹiːə

лайбиэрио транскрипция – 30 результатов перевода

Well, only partly.
They'd send us to Liberia.
Down the salt mines.
Ну, только неможко.
Сошлют нас в Либерию.
На соляные шахты.
Скопировать
I mean, you...
You go back to Liberia, and I stay here?
No, I mean...
Ты...
Ты вернешься в Либерию, а я останусь здесь?
Нет...
Скопировать
- Liberia.
They're desperate for doctors in Liberia, right?
And you know what?
— Либерия.
Доктора в Либерии нужны позарез, так ведь?
И знаешь что? Вот.
Скопировать
And you know what?
We should totally go to Liberia.
- Liberia?
И знаешь что? Вот.
Нам необходимо поехать в Либерию.
— В Либерию? — Да.
Скопировать
And this morning, you had a new thing.
- Liberia?
- Yes.
А сегодня утром была другая вещь.
Либерия?
— Да.
Скопировать
- What?
- Liberia.
They're desperate for doctors in Liberia, right?
— Что?
Либерия.
Доктора в Либерии нужны позарез, так ведь?
Скопировать
There. We should totally go to Liberia.
- Liberia?
- Yes. You just started working at a clinic here.
Нам необходимо поехать в Либерию.
— В Либерию? — Да.
Ты только начал работать тут в клинике.
Скопировать
Who uses metric?
Every single country on the planet except for us, Liberia and Burma.
Wow, really? 'Cause you never think of those other two as having their shit together. Anyway, as you can see...
Да кто использует метрическую систему?
Все страны Либерии и Бирмы.
правда? что те две заодно. как вы видите...
Скопировать
We could sail to Europe.
Liberia.
They're more tolerant there.
Мы можем уплыть в Европу.
Или в Либерию.
Там люди более толерантны.
Скопировать
Europe?
Liberia?
There's no place on earth we can raise it, Algie.
Европа?
Либерия?
Да на всей земле не найдется места, где мы смогли бы его вырастить! - Ш-шш.
Скопировать
I'll be plenty rich again in Liberia.
You talk about Liberia as if it's Eden.
You want your freedom, a fresh start?
Я снова разбогатею в Либерии.
Ты говоришь о Либерии, как будто там рай.
Ты хочешь, чтобы твоя свобода обрела новое начало? Так оно здесь.
Скопировать
You come up with a better way to kill smallpox and you'll be a richer man than you brag you were.
I'll be plenty rich again in Liberia.
You talk about Liberia as if it's Eden.
Изобрети новый способ покончить с оспой, и ты будешь богаче, чем мог бы похвастаться.
Я снова разбогатею в Либерии.
Ты говоришь о Либерии, как будто там рай.
Скопировать
Never.
Liberia.
I can be a king again in Liberia.
Никогда.
Либерия.
В Либерии я снова смогу быть королём.
Скопировать
Thank you.
Liberia, to be more exact.
That country is a land of opportunities for the Negro.
Благодарю.
Если точнее, в Либерию.
В этой стране раздолье для негров.
Скопировать
And $30 million worth of diamonds.
That we should really give back, you know... to like Angola, or Liberia... or The Ivory Coast or The
Or something...
И бриллианты на 30 миллионов.
Которые мы вообще-то должны вернуть. Ну, знаете... В Анголу, или в Либерию, или Берегу Слоновой Кости, или Республике Конго.
Ну и тому подобное.
Скопировать
How are you dealing with the people who have been wounded?
Fourteen years of war have left Liberia in ruins, and a quarter of a million people dead. Warning:
Some of the images you're about to see are disturbing.
Миллионы уже погибли в этой войне. Как вы справляетесь с таким количеством раненых?
За четырнадцать лет войны Либерия превратилась в руины, четверть миллиона людей погибли.
Уберите беременных и детей от экранов.
Скопировать
So you make choices that are tough choices to make, but you have to make them.
The civil war in the very dangerous West African nation of Liberia, fierce fighting between rebel forces
This is where the frontline was in December.
Таким образом ты делаешь выбор, который нелегок, но тебе так или иначе надо выбирать.
Гражданская война в опаснейшей западноафриканской Либерии, ожесточенные бои между повстанцами и правительственными войсками в столице Монровия.
Линия фронта была здесь в декабре.
Скопировать
You come to the field.
You come to Liberia.
You do your job properly.
Ты приехал работать.
Приехал в Либерию.
Работай нормально.
Скопировать
They had a white war in what was left of Yugoslavia.
I did the bulk of my business in Liberia...
"Land of the Free." Originally established as a homeland for freed American slaves, it's been enslaved by one dictator or another ever since.
Западу было наплевать - он был занят войной белых в бывшей Югославии.
Я делал главный гешефт в Либерии, стране свободных.
Она была основана, как прибежище для освобождуенных американских рабов. Но с тех пор ее саму порабощали один диктатор за другим.
Скопировать
I didn't own my own plane, I owned a fleet.
Running guns into Liberia, Sierra Leone, or the Ivory Coast at least once a week.
Most trips I had phony paperwork. The deadline was tight and I had to cut corners,
У меня был уже не один самолет, а целый воздушный флот.
Я возил оружие в Либерию, Сьерра-Леоне или Кот дэИвуар не реже раза в неделю.
Для большинства поставок я подделывал документы, но если сроки поджимали, обходился и вовсе без документов.
Скопировать
How are you doing?
So you're tired of Liberia already?
No I'm not actually.
Как ваши дела?
Так что, уже устали от Либерии?
Нет, на самом деле нет.
Скопировать
Big, big car crash.
And once you get rest, you know that it's not about Liberia.
It's about Congo, Sudan, Pakistan, Darfur... wherever, lots of places.
Большая-большая авария.
Когда оклемаешься, осознаёшь, что Либерия - это не всё.
Есть ещё Конго, Судан, Пакистан, Дарфур... Где угодно, множество мест.
Скопировать
Don.
I left Liberia and went to Paris.
Uh, Linda and I went there the first time we were together.
Дон
А когда детская больница была достроена и заработала, я уехал из Либерии и поехал в Париж.
Это была наша первая с Линдой поездка, как пары.
Скопировать
You're driving somewhere and you have a car crash happening in front of you, you have the duty of stopping and doing something.
And Liberia is a huge car crash.
Big, big car crash.
Представь, что едешь по дороге, видишь аварию, которая произошла прямо перед тобой, твой долг - остановиться и помочь тем, чем сможешь.
А Либерия это большая автомобильная авария.
Большая-большая авария.
Скопировать
Piss off, huh?
For five years, this country has reported almost no diamond exports while Liberia, right next door, has
Very odd, considering that Liberia has no diamonds to speak of.
Отвали.
За последние 5 лет из этой страны не экспортировались алмазы, хотя в Либерии, соседней стране, экспорт составил более чем 2 млрд доллров.
Очень странно, так как в Либерии практически нет алмазов.
Скопировать
- There's a company called Tiara Diamonds. - Right?
They get the stones that I smuggle into Liberia.
Now, Van De Kaap has no visible ties to Tiara but through a series of cross holdings and offshore bank accounts...
- Эта компания называется Tierra Diamonds .
Они берут те камни, которые везу в Либерию контрабандой.
Ван де Каап не оформлен в документах компании Tierra. Но все акции и банковские счета под его контролем.
Скопировать
For five years, this country has reported almost no diamond exports while Liberia, right next door, has exported 2 billion dollars' worth.
Very odd, considering that Liberia has no diamonds to speak of.
I'm shocked.
За последние 5 лет из этой страны не экспортировались алмазы, хотя в Либерии, соседней стране, экспорт составил более чем 2 млрд доллров.
Очень странно, так как в Либерии практически нет алмазов.
Я в шоке.
Скопировать
Oh, I called him.
He's in Liberia visiting my uncle.
He wants to know what happened on Lost.
Я позвонила ему.
Он в Либерии навещает моего дядю.
Хочет знать что происходит в Lost.
Скопировать
Thanks.
Afghanistan, Liberia,
Iraq.
Спасибо.
Афганистан, Либерия,
Ирак.
Скопировать
Liberia.
I can be a king again in Liberia.
Matthew, our family knows that you amputated Robert Morehouse's leg, saved his life, even though the papers reported otherwise.
Либерия.
В Либерии я снова смогу быть королём.
Мэттью, у нас в семье знают, что это ты ампутировал ногу Роберту Морхаусу и этим спас ему жизнь, хотя в газетах об этом и писали иначе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Liberia (лайбиэрио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Liberia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайбиэрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение