Перевод "Norman" на русский
Norman
→
нормандский
нормандец
нормандка
Произношение Norman (номон) :
nˈɔːmən
номон транскрипция – 30 результатов перевода
Good morning.
I'm Norman.
Good morning.
Доброе утро.
Я - Норман.
Доброе утро.
Скопировать
Who are you?
I'm Norman.
Bye!
А вы кто?
Я - Норман.
До свидания!
Скопировать
Yes, thank you. Delicious.
It's Norman.
Don't worry.
- Да, спасибо, очень вкусно.
ЗВУК ПАДАЮЩЕГО ТЕЛА - Это Норман.
Не беспокойтесь, я подойду.
Скопировать
Even as he draws closer. He means to destroy us.
Pray with me, Norman.
Pray.
Он приближается, он хочет погубить нас.
Молитесь со мной, Норман.
Молитесь.
Скопировать
Do not touch this man!
Norman.
Blessed are those that understand... and forgive.
Отойдите, не трогайте этого человека!
Норман...
Блаженны понимающие и прощающие!
Скопировать
Yeah!
Norman.
I need to speak with you.
Есть!
- Норман...
Мне надо с вами поговорить.
Скопировать
And since you were ill, why not write me an essay instead?
3000 words on the short-term results of the Norman Conquest. - Go get started.
- Yes, sir.
Дэвид, напиши вместо этого эссе.
3 тысячи слов, историография Вильгельма Нормандского.
- Иди, приступай.
Скопировать
And these guys are standing there in their suits, and they're wet and they're shivering , they're holding their instruments.
And they're watching this incredible Norman Rockwell scene.
This one guy turns to the other guy and goes, "How do people live like that?"
И эти парни стоят в своих костюмах, все промокшие, дрожащие от холода, держут свои инструменты.
Они наблюдают потрясающую сцену из Нормана Роквелла (американский художник).
Один парень поворачивается к другому и говорит: "Как люди вообще могут так жить?"
Скопировать
-Why, you like him, don't you?
-Well, he's a Norman, of course.
-Is that the only reason for liking him?
- Почему бы нет, он ведь вам нравится?
- Конечно, он норманн.
- Это единственная причина симпатии?
Скопировать
To shelter the old and helpless...
... toprotectallwomen, rich or poor, Norman or Saxon.
Swear to fight for a free England.
Помогать старикам и нуждающимся.
Защищать всех женщин, будь-то бедная или богатая, из саксов или норманнов" .
Клянетесь сражаться за свободную Англию!
Скопировать
And now... . Tortured,eyesput out , tongues slit, ears hacked off.
They come to me for protection against your Norman friends.
But you've taken Norman lives.
А теперь их пытают, выкалывают глаза, вырывают языки, отрезают уши.
Они обратились ко мне за защитой от ваших норманнских друзей.
Но вы тоже забираете норманнские жизни.
Скопировать
-And one of those men was a Norman.
-Norman or Saxon. What's that matter?
-It's injustice I hate, not the Normans.
- Среди них был один норманн.
- Какая разница, сакс или норманн?
- Я ненавижу несправедливость.
Скопировать
They come to me for protection against your Norman friends.
But you've taken Norman lives.
Yes, those that deserved it.
Они обратились ко мне за защитой от ваших норманнских друзей.
Но вы тоже забираете норманнские жизни.
Да, жизни тех, кто это заслужил:
Скопировать
To risk your own life.
-And one of those men was a Norman.
-Norman or Saxon. What's that matter?
Рисковать своей жизнью?
- Среди них был один норманн.
- Какая разница, сакс или норманн?
Скопировать
- You're with Flight Lieutenant James.
- Norman Holdsworth.
- Here, sir.
Вы летите с капитаном Джеймсом.
- Норман Холдсворт.
- Здесь, сэр.
Скопировать
Hello?
Hello, this is Norman.
Shall we kiss?
Алло?
Алло, это Норман.
Будем целоваться?
Скопировать
What effect did all of this dissent have on your thinking?
I mean, Norman Morrison is '65.
This is '67.
-Какой эффект, оказало всё это инакомыслие, на ваше сознание? -What effect did all of this dissent have on your thinking?
Я имею ввиду Нормана Мориссона в '65-ом. И марш на Пентагон в '67-ом.
I mean, Norman Morrison is '65. This is '67.
Скопировать
I could say the same thing about a young man throwing rocks with a sling.
Norman Balthus, don't you dare compare David to Babe Ruth!
You just watch me, little girl.
- То же самое можно сказать о молодом человеке, бросавшем камни пращой.
- Норман Балтус, не смейте сравнивать Давида с Бэйбом Рутом.
- Вот что я тебе скажу, девочка моя...
Скопировать
As he spoke to Abraham, and Isaiah, and Moses.
Thank you for coming, Norman.
Thank you.
- Нет, так он говорил с Авраамом, Исайей и Моисеем.
Спасибо, что приехал, Норман.
Спасибо.
Скопировать
There is no demon within me.
But there is one within you, Norman.
All men have sinned against God at least once in their lives.
- Нет во мне никакого демона.
А вот в вас, Норман, есть.
Все люди согрешили против Бога хотя бы один раз.
Скопировать
Yes, my child. I'm a minister.
My name is Reverend Norman Balthus.
Protect us. Save us.
- Да, дитя мое. Я священник.
Меня зовут Норман Балтос.
- Защитите нас!
Скопировать
"Surely goodness and mercy... "shall follow me all the days of my life."
Norman!
Her life for another's.
Благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей.
- Норман!
ВСПОМИНАЕТ: Ее жизнь в обмен на другую.
Скопировать
What is it?
We need to speak to Norman.
Norman was the messenger.
Что такое?
Нам надо к Норману.
- Норман принес письмо.
Скопировать
Ten minutes later, I heard the shot.
Yes, George Gendron told me old Norman went out with a bang.
How many men have you destroyed?
А через десять минут я услышала выстрел.
Да, Джордж Гендрон мне сказал, что старик Норман шумно покинул нас.
Сколько жизней ты разрушил?
Скопировать
Immortality and eternal beauty.
Captain, I've just had a most fascinating meeting with Norman.
I'm convinced that I've discovered a very important inconsistency.
Бессмертие и вечная красота.
Капитан, я поговорил с Норманом.
Я убежден, что обнаружил очень важное несоответствие.
Скопировать
Maisies, Annabelles, and according to my research, a Herman series, an Oscar series, a whole plethora of series, in fact but only one Norman.
Norman.
When I told one of the Alices that the Enterprise was a lovely lady and we loved her she said, "Norman, coordinate." Why Norman?
Мейзи и Анабелл, а также, согласно моим наблюдениям, есть серии Германов, Оскаров и несколько других. Но только один Норман.
Норман.
Когда я сказал одной из Алис, что "Энтерпрайз" - чудное создание и мы его любим, она сказала: "Норман, координируй".
Скопировать
And that in turn gives us a weapon we can use against them.
We must use wild, insane, irrational illogic aimed right at Norman!
Captain, you sing and dance as well as anyone I've ever seen, but what the devil are you talking about?
- Да, логика есть. Она дает нам оружие против них.
Нам нужно использовать против Нормана несусветную нелогичность.
Капитан, вы поете и танцуете не хуже тех, что я видел, но о чем вы, черт возьми, говорите?
Скопировать
They're done for.
Norman Castonmeyer is a dinosaur!
He's too fucking blind to find his way into the nearest tar pit.
Мы их потеряли.
Норман Кастонмайер настоящий динозавр!
Он только не как не может найти дорогу к ближайшим окаменелостям.
Скопировать
But it certainly occurred, the use of it occurred while I was secretary.
Norman Morrison was a Quaker.
He was opposed to war, the violence of war, the killing.
Но несомненно это происходило... когда я был министром. But it certainly occurred... the use of it occurred while I was secretary.
Норман Мориссон был квакером. Norman Morrison was a Quaker.
Он был против войны, насилия войны, убийства. He was opposed to war, the violence of war, the killing.
Скопировать
Everyone in Mintern is praying for you.
Norman, the migrants, even some we used to count as enemies.
I love you.
Все в Минтерне молятся за тебя -
Норман, переселенцы и те, кого мы считали врагами.
Я люблю тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Norman (номон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Norman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить номон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение