Перевод "Philipp" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Philipp (филип) :
fˈɪlɪp

филип транскрипция – 30 результатов перевода

Good afternoon.
My name is Philipp Gerber.
Yesterday afternoon I have run down a child on the L322 between Wolfsburg and Norsteimke.
Добрый день.
Меня зовут Филипп Гербер.
Вчера днем я сбил ребенка на трассе Л322 между Вольфсбургом и Нордштаймке.
Скопировать
Light?
Excuse me, my name is Philipp Gerber ...
Ms. Reiser, come quickly, Paul woke up.
Зажигалку?
Извините, меня зовут Филипп Гербер...
Фрау Райзер, идите быстрее, Пауль пришел в себя
Скопировать
Wear it!
Philipp...
Please, don't be overprotective...
Надень!
Нет, ты знаешь, ещё не холодно...
Филип, пожалуйста... Не противоречь!
Скопировать
Johannes asked me to bring you a Bellini.
Philipp.
- Thanks.
Йоханнес попросил меня принести тебе "Беллини".
- Филипп.
- Спасибо.
Скопировать
But it doesn't have anything to do with that.
Philipp, I don't want any confessions.
I don't want to be a rubbish dump.
Да я вообще не об этом хотел поговорить.
Филипп, мне не нужны никакие признания.
Я не хочу быть урной для мусора.
Скопировать
I'll pay all that to you.
- Philipp, you're a friend, I'm not happy to take money from you.
Simply tell me how much.
- Я за все заплачу.
- Филипп, ты - друг. Я не хочу брать с тебя деньги.
Просто скажи мне, сколько? .
Скопировать
I'm thinking of her night and day.
Philipp!
Klaus would like the car keys back.
А сейчас я день и ночь думаю о ней...
Филипп!
Клаус просит вернуть ключи.
Скопировать
And when should it happen?
Philipp, could you come for a moment?
Could you please come ...
Когда это случится?
Филипп, подойди, пожалуйста.
Подойди, пожалуйста ...
Скопировать
Francoise!
Philipp, may I introduce to you...
Francoise.
Франсуаза!
Филипп, хочу вас познакомить...
Франсуаза.
Скопировать
Francoise.
Philipp, sales manager and future brother-in-law.
Enchanted.
Франсуаза.
Филипп - менеджер по продажам и будущий зять.
Очень приятно.
Скопировать
Take the sausages to the table.
Since Philipp isn't here no one would do it.
He's turning pious, after all.
Бери сосиски и неси к столу.
Поскольку Филиппа здесь нет, то никто этого делать не будет.
Это по-человечески, в конце концов.
Скопировать
Pierce.
- Philipp Scheidemann.
- Correct.
Пирс.
- Филип Шайдеманн.
- Верно.
Скопировать
AROUND THIS SAME TIME, SEVERAL OTHER POWERFUL CHAMPIONS OF TRUTH ROSE UP FROM WITHIN THE CHURCH OF ROME.
AMONG THESE BRAVE MEN CALLING FOR A RETURN TO THE SCRIPTURES WERE PHILIPP MELANCTHON, WILLIAM TYNDALE
AS THE REFORMERS PREACHED AND THE PRINTING PRESS CLATTERED, THE TEEMING MASSES STUDIED THE WORD OF GOD.
Примерно в то же самое время поднялись несколько других выдающихся чемпионов веры из церкви Рима.
Среди этих мужественных людей, призывавших вернуть Писание, были филипп Меланхтон, Уильям Тиндейл, Джон Калвин и Джон Нокс, не говоря о других.
Реформаторы проповедовали и работал печатный станок, множество людей изучали Слово Божье .
Скопировать
Nobody is forcing you to eat with us, but please put the book away when you're at the table.
Philipp!
My God, what's the matter with all of you?
Никто не заставляет тебя есть с нами, но, пожалуйста, убери книгу в сторону, когда ты за столом.
Филипп!
Боже мой, что со всеми вами?
Скопировать
What was that?
Oh God Philipp.
I'm so confused.
Что это было?
Господи, Филипп.
Я так растерялась.
Скопировать
- What was it?
I dreamt that Philipp and I were getting married.
Dina was there too and Philipp only danced with her all the time.
- Что такое?
Мне приснилось, что Филипп и я поженились.
Дина тоже была там, и Филипп все время танцевал только с ней.
Скопировать
I dreamt that Philipp and I were getting married.
Dina was there too and Philipp only danced with her all the time.
Only then I noticed that Dina was completely naked.
Мне приснилось, что Филипп и я поженились.
Дина тоже была там, и Филипп все время танцевал только с ней.
Только потом я заметила, что Дина была абсолютно голой.
Скопировать
- Yeah, yes.
Hey, it's Philipp.
I can't go skiing after all.
- Да, да.
Привет, это Филипп.
Я все-таки не смогу покататься с тобой на лыжах.
Скопировать
Great idea.
Philipp.
Don't let me interrupt, but I have to move in here now.
Отличная идея.
Филипп.
Не хочу вас прерывать, но мне нужно съехать отсюда сейчас же.
Скопировать
- What's going on with the bottle?
- Come on Philipp, it doesn't matter.
- Is it screwed on or what?
- Что происходит с бутылкой?
- Пойдем, Филипп! Это неважно.
- Она привинчена или как?
Скопировать
Excuse me.
Do you know where Philipp is?
- Philipp?
Простите.
Вы не в курсе, где Филипп?
- Филипп?
Скопировать
Do you know where Philipp is?
- Philipp?
- Yes.
Вы не в курсе, где Филипп?
- Филипп?
- Да.
Скопировать
I can do this.
Oh Philipp, you're really great marriage material.
And I admire your bravery - that you're moving in with Maria.
Я смогу.
Ах, Филипп, ты серьезно решил жениться?
Я восхищаюсь твоей смелостью. И тем, что вы с Марией вместе.
Скопировать
We had a TV.
Philipp, can I ask you something?
Not as a brother, but as a man?
У нас был телевизор.
Филипп, могу я тебя спросить?
Ни как брата, а как мужчину?
Скопировать
So who is driving whom, where?
Philipp is driving to Freiburg to collect Maria and I'm driving Swantje to Stuttgart.
Philipp's going to take some things too, so we won't need the trailer.
Так кто кого везет и куда?
Филипп забирает Марию из Фрайбурга, а я отвожу Шванти в Штутгарт.
Филипп тоже собирается взять некоторые вещи, поэтому мы не нуждаемся в трейлере.
Скопировать
I want to do these jobs so I can study photography.
Could you talk about this later so Philipp can help a bit?
- Why is the van in the garage?
Я хочу занимать эту должность. Так я могу изучать фотографию.
Расскажешь об этом позже. Итак, Филипп, не поможешь мне?
- Почему фургон в гараже?
Скопировать
!
Hi Philipp, I left a message on your mailbox.
The landlord cancelled on us at the last minute.
!
Привет, Филипп. Я оставил сообщение на твой почтовый ящик.
Владелец квартиры отменил сделку в последнюю минуту.
Скопировать
Only then I noticed that Dina was completely naked.
And Philipp said:
"Dina is the guest of honour, that's why she can be naked and with her figure, she gets away with it."
Только потом я заметила, что Дина была абсолютно голой.
На что Филипп сказал:
"Дина - почетная гостья, поэтому она должна быть голой, и с ее фигурой, ей все сойдет с рук."
Скопировать
- A while ago.
Philipp?
There's quite a delicate story.
- Только что.
Филипп?
Это довольно деликатная история.
Скопировать
- Dina!
- Philipp!
Have you got a minute?
- Дина!
- Филипп!
Есть минутка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Philipp (филип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Philipp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение