Перевод "Philipp" на русский
Произношение Philipp (филип) :
fˈɪlɪp
филип транскрипция – 30 результатов перевода
But it doesn't have anything to do with that.
Philipp, I don't want any confessions.
I don't want to be a rubbish dump.
Да я вообще не об этом хотел поговорить.
Филипп, мне не нужны никакие признания.
Я не хочу быть урной для мусора.
Скопировать
I'm thinking of her night and day.
Philipp!
Klaus would like the car keys back.
А сейчас я день и ночь думаю о ней...
Филипп!
Клаус просит вернуть ключи.
Скопировать
Light?
Excuse me, my name is Philipp Gerber ...
Ms. Reiser, come quickly, Paul woke up.
Зажигалку?
Извините, меня зовут Филипп Гербер...
Фрау Райзер, идите быстрее, Пауль пришел в себя
Скопировать
There are legislative changes next year.
Philipp and you fought or broken commitment?
- I broke up with Philipp.
В следующем году изменятся условия страхования.
Самый важный вопрос: Вы с Филиппом живете вместе?
- Папа, я рассталась с Филиппом.
Скопировать
Philipp and you fought or broken commitment?
- I broke up with Philipp.
- Oh!
Самый важный вопрос: Вы с Филиппом живете вместе?
- Папа, я рассталась с Филиппом.
- Ох!
Скопировать
- uhm...
- Philipp.
Well, I take it, it was your idea to call me?
- ...
- Филипп. За что?
Разве не ты уговорил ее мне позвонить?
Скопировать
AROUND THIS SAME TIME, SEVERAL OTHER POWERFUL CHAMPIONS OF TRUTH ROSE UP FROM WITHIN THE CHURCH OF ROME.
AMONG THESE BRAVE MEN CALLING FOR A RETURN TO THE SCRIPTURES WERE PHILIPP MELANCTHON, WILLIAM TYNDALE
AS THE REFORMERS PREACHED AND THE PRINTING PRESS CLATTERED, THE TEEMING MASSES STUDIED THE WORD OF GOD.
Примерно в то же самое время поднялись несколько других выдающихся чемпионов веры из церкви Рима.
Среди этих мужественных людей, призывавших вернуть Писание, были филипп Меланхтон, Уильям Тиндейл, Джон Калвин и Джон Нокс, не говоря о других.
Реформаторы проповедовали и работал печатный станок, множество людей изучали Слово Божье .
Скопировать
Pierce.
- Philipp Scheidemann.
- Correct.
Пирс.
- Филип Шайдеманн.
- Верно.
Скопировать
Wear it!
Philipp...
Please, don't be overprotective...
Надень!
Нет, ты знаешь, ещё не холодно...
Филип, пожалуйста... Не противоречь!
Скопировать
And when should it happen?
Philipp, could you come for a moment?
Could you please come ...
Когда это случится?
Филипп, подойди, пожалуйста.
Подойди, пожалуйста ...
Скопировать
Francoise!
Philipp, may I introduce to you...
Francoise.
Франсуаза!
Филипп, хочу вас познакомить...
Франсуаза.
Скопировать
Francoise.
Philipp, sales manager and future brother-in-law.
Enchanted.
Франсуаза.
Филипп - менеджер по продажам и будущий зять.
Очень приятно.
Скопировать
I'll pay all that to you.
- Philipp, you're a friend, I'm not happy to take money from you.
Simply tell me how much.
- Я за все заплачу.
- Филипп, ты - друг. Я не хочу брать с тебя деньги.
Просто скажи мне, сколько? .
Скопировать
Good afternoon.
My name is Philipp Gerber.
Yesterday afternoon I have run down a child on the L322 between Wolfsburg and Norsteimke.
Добрый день.
Меня зовут Филипп Гербер.
Вчера днем я сбил ребенка на трассе Л322 между Вольфсбургом и Нордштаймке.
Скопировать
Take the sausages to the table.
Since Philipp isn't here no one would do it.
He's turning pious, after all.
Бери сосиски и неси к столу.
Поскольку Филиппа здесь нет, то никто этого делать не будет.
Это по-человечески, в конце концов.
Скопировать
-Hallo, Niko.
Philipp Rauch.
Nice to meet you.
-Привет, Нико.
Филипп Раух.
Рад знакомству.
Скопировать
Ah, you'll get there.
Philipp!
Visitor for you.
Ах, ты уже это делал.
Филлип!
К тебе гости.
Скопировать
- Hi.
Philipp.
- Cheers.
- Привет.
Филипп.
- Выпьем.
Скопировать
Do you know where Philipp is?
- Philipp?
- Yes.
Вы не в курсе, где Филипп?
- Филипп?
- Да.
Скопировать
So who is driving whom, where?
Philipp is driving to Freiburg to collect Maria and I'm driving Swantje to Stuttgart.
Philipp's going to take some things too, so we won't need the trailer.
Так кто кого везет и куда?
Филипп забирает Марию из Фрайбурга, а я отвожу Шванти в Штутгарт.
Филипп тоже собирается взять некоторые вещи, поэтому мы не нуждаемся в трейлере.
Скопировать
- What was it?
I dreamt that Philipp and I were getting married.
Dina was there too and Philipp only danced with her all the time.
- Что такое?
Мне приснилось, что Филипп и я поженились.
Дина тоже была там, и Филипп все время танцевал только с ней.
Скопировать
Nobody is forcing you to eat with us, but please put the book away when you're at the table.
Philipp!
My God, what's the matter with all of you?
Никто не заставляет тебя есть с нами, но, пожалуйста, убери книгу в сторону, когда ты за столом.
Филипп!
Боже мой, что со всеми вами?
Скопировать
- Dina!
- Philipp!
Have you got a minute?
- Дина!
- Филипп!
Есть минутка?
Скопировать
What was that?
Oh God Philipp.
I'm so confused.
Что это было?
Господи, Филипп.
Я так растерялась.
Скопировать
Great idea.
Philipp.
Don't let me interrupt, but I have to move in here now.
Отличная идея.
Филипп.
Не хочу вас прерывать, но мне нужно съехать отсюда сейчас же.
Скопировать
Yes, but he hasn't been in touch.
Philipp, you have no idea how much I need you right now.
Would you like to be the man at my side for a while?
Да, но он не поддерживает связь.
Филипп, ты даже не представляешь, насколько ты мне сейчас нужен.
Хочешь, я стану твоим человеком на некоторое время?
Скопировать
Did you?
Philipp!
Well?
Ты это сделала?
Филипп!
Ну?
Скопировать
- No, we're just friends.
- This is Philipp.
- Oh, not Michael anymore?
- Нет. Мы только друзья.
- Это Филипп.
- Не Михаэль?
Скопировать
There's my boyfriend.
This is a bit weird but his name is Philipp too.
- Hi.
Это мой парень.
Это немного странно, но его тоже зовут Филипп.
- Привет.
Скопировать
- Hi.
I'm Philipp.
- Hi.
- Привет.
Я - Филипп.
- Привет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Philipp (филип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Philipp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение