Перевод "Rashid" на русский
Произношение Rashid (рашид) :
ɹɑːʃˈiːd
рашид транскрипция – 30 результатов перевода
Congratulations.
Remember Rashid?
Just in from Beirut.
Мои поздравления.
Помните Рашида?
Прямо из Бейрута.
Скопировать
Person like you doesn't belong in Kespo, sir.
The Hotel "El Rashid" in Marrakech.
Are you taking me, or not?
Нечего вам делать в Касба, сэр.
Отель "Эль-Рашид" в Марракеше.
Мы едем или нет?
Скопировать
Unaccounted deposits... - as if they didn't exist! - Fantastic!
This my account in hotel "Al Rashid" Marrakesh.
We mustn't make too big a transfer.
Неучтённые депозиты их словно не существует!
Вот мой долг отелю "Эль-Рашид".
Нельзя переводить слишком много.
Скопировать
- Nice to meet you.
Chong Rashid Abdul and Rabbi Meyer.
- It is a pleasure, commander.
- Я тоже счастлив встретиться.
А это мои коллеги, мистер Чонг Рашид Абдул и Рабби Мейер.
- Это наслаждение, командир.
Скопировать
You can go to prison.
Oh, do I look like Diedre Rashid?
Yes.
Иначе ты можешь и в тюрьму попасть.
Я что, похожа на Шамиля Басаева?
Да.
Скопировать
Mr. Hayakawa, a Zen Buddhist.
Rashid, a Moslem.
Mr. Rosenthal, an Orthodox Jew.
Мистер Хаякава, дзен-буддист.
Мистер Рашид, мусульманин.
Мистер Розентал, ортодоксальный еврей.
Скопировать
25 fps
"Studia Kino" presents The Rashid Nugmanov film
Cast:
25 fps
"Studia Kino" present a Rashid Nugmanov film
Cast:
Скопировать
You can buy it for 50 guilders.
But who is this Rashid?
He has an open fontanel and through it he communicates with the Messiah.
Вы можете купить её за 50 гульденов.
Но кто этот Рашид?
У него открытый родничок, а через него он общается с Мессией.
Скопировать
We very critically investigate parapsychological phenomena and pseudo science.
Where's Rashid?
Rashid's fontanel is about to open.
Мы очень критически исследуем парапсихологические явления и псевдонауку.
Где Рашид?
У Рашида скоро откроется родничок.
Скопировать
Rashid's fontanel is about to open.
Rashid, listen to me.
It went all wrong.
У Рашида скоро откроется родничок.
Рашид, слушай меня.
Всё пошло не так.
Скопировать
He can't.
Rashid, please listen to me.
Please, help me.
Он не может.
Рашид, пожалуйста, послушай меня.
Пожалуйста, помоги мне.
Скопировать
Does everybody need balm now?
Rashid discovered another synchronicity in the calendars of the Assyrians, the Mesopotamians the Sumerians
He's been calculating all night and came to the conclusion that the Messiah will be coming in three days.
Кому-то ещё теперь нужен бальзам?
Рашид обнаружил еще синхронность в в календарях ассирийцев, месопотамцев шумеров и хеттов.
Он проводил расчеты всю ночь и пришёл к выводу, что Мессия явится в течение трех дней.
Скопировать
Yes, but Jesus wasn't born exactly in the year 0.
So the year 2000 isn't very absolute, says Rashid.
Hello, Mustafa.
Да, но Иисус не родился ровно в нулевом году.
Так что 2000-ый год не безусловен в этом случае, говорит Рашид.
Привет, Мустафа.
Скопировать
And now she can push her own wheelchair.
I don't know what's wrong with his father but if you tell him Rashid radiated this balm himself he'll
Can't the Messiah go to his father, after he returns?
И теперь она может двигать свою инвалидную коляску.
Я не знаю, что не так с её отцом, но если ты скажешь ему, что Рашид сам облучил этот бальзам он легко дотянет до Великого Пришествия.
А не может Мессия сходить к отцу, когда вернется?
Скопировать
It went all wrong.
Rashid... you have to help me.
Listen to me.
Всё пошло не так.
Рашид ... Ты должен помочь мне.
Послушай меня.
Скопировать
Ramses, for God's sake, do something.
Rashid is in a permanent state of astral projection.
What are you going to do?
Рамзес, ради бога, сделай что-нибудь.
Рашид находится в перманентном состоянии астральной проекции.
Что ты собираешься сделать?
Скопировать
I've talked too long.
Rashid, please give this to the doctor.
Should you happen to meet him.
Я слишком долго разговаривал.
Рашид, прошу, передай это доктору.
Если вдруг с ним встретишься...
Скопировать
That was no virus.
Hello, Rashid.
I've got a vase for you.
Это был не вирус.
Привет, Рашид.
У меня для тебя ваза.
Скопировать
- lt is weaker.
Rashid has seen it.
This will be our door into Jerusalem.
- Эта слабее.
Рашид видел ее.
Здесь мы и войдем в Иерусалим.
Скопировать
Well, he would have had to prove himself to the group.
Which he did by attacking Rashid.
I think the priest did it.
Ну, он должен был показать себя группе.
Что он и сделал напав на Рашида.
Думаю, это сделал священник.
Скопировать
Here is some six militants.
People and Rashid Habib Khan.
Not quite.
У "Грозовых ворот" уже 600 стволов.
Боевики Хабиба и Рашид Хана.
Ну, все правильно.
Скопировать
They say there squads Taimuraz Kostolomov
Rashid Khan and the late Habib.
And they said that Taimuraz much more than a thousand people.
Они говорят, там отряды Таймураза Костолома
Рашид Хана и покойного Хабиба.
И еще они сказали, что у Таймуразы много людей больше тысячи.
Скопировать
Don't know, but kids be snitching.
Rashid got suspended for tagging walls, yo.
Y'all ain't heard?
Не знаю, но кто-то стучит.
Рашида отстранили от занятий за рисунки на стенах.
Вы что, не слышали?
Скопировать
Okay, here's my club persona.
I'm a Persian stud, name of Rashid.
I drive an M3 with tricked-outground effects.
Так, вот моя легенда.
Я перс, моё имя Рашид.
Вожу БМВ М3 с крутым тюнингом.
Скопировать
Haven't we been in the same convoy?
My name is Rashid.
Rune.
Мы разве не в одном воронке приехали?
Меня зовут Рашид.
Руне.
Скопировать
Are you stupid or what?
So it's perhaps Rashid, who is full of shit?
Shall I talk to him?
Ты дурак или как?
Может, Рашид гонит?
Мне с ним поговорить?
Скопировать
Bricklayer must just talk to you.
- What then, Rashid? - What then?
- How are you?
Рашид. Каменщик хочет с тобой поболтать.
Ну что, Рашид?
- Как дела?
Скопировать
So it must all work together.
Rashid?
Where are you?
И все будет пучком.
Рашид?
Ты где?
Скопировать
Where are you?
Rashid ... You have visitors.
I need to change clothes.
Ты где?
Рашид, к тебе посетитель.
Я могу переодеться?
Скопировать
- I would just change.
Rashid, there is visiting.
Now.
- Времени - всего ничего.
У тебя гость!
Быстро.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rashid (рашид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rashid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рашид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
