Перевод "an a-2" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение an a-2 (эн эй ту) :
ɐn ˈeɪ  tˈuː

эн эй ту транскрипция – 31 результат перевода

If you get lucky...
Maybe he'll plead you off to an a-2.
But that's still three to eight for first time... minimum.
Если тебе повезет...
по настоящему... скажем, если он хорошенько отдохнул в ночь перед этим, может он позволит снизить тебе до А-2.
Это все равно от 3 до 8 минимум за первый раз.
Скопировать
Okay, first of all, it's not mine yet. Second, you can ease up on the enthusiasm.
It's only a $2-an-hour raise at an electronics store.
Does lack of interest mean you're leaving the Buy More for a real profession?
Ладно, во-первых, должность еще не моя, и во-вторых, не надо так много воображать.
Это всего-лишь повышение зарплаты на 2 доллара в час и переход в отдел электроники, и это даже не дает мне собственного места на стоянке.
Ну, судя по отсутствию у тебя интереса к этой должности, ты думаешь о том что бы оставить БМ ради настоящей профессии?
Скопировать
If you get lucky...
Maybe he'll plead you off to an a-2.
But that's still three to eight for first time... minimum.
Если тебе повезет...
по настоящему... скажем, если он хорошенько отдохнул в ночь перед этим, может он позволит снизить тебе до А-2.
Это все равно от 3 до 8 минимум за первый раз.
Скопировать
Following my advice my client has, however - refrained from filing a suit - if set free immediately - and no other action against him will be taken - because of this incident.
Chapter 8, paragraph 2 of the Mental Health Act - enables an involuntary committal to a psychiatric hospital
Subsection 3 makes that clearly applicable only if - no other mental health services are usable in his case.
Однако, следуя моему совету, мой клиент воздержится - от выдвинения обвинения - если будет отпущен немедленно - и никаких дальнейших последствий - этот инцидент иметь не будет.
Глава 8, параграф 2 Психиатрического постановления - говорит о принудительном помещении в больницу - в связи с острой необходимостью, вызванной психиатрическим заболеванием - в случае, если обратное, только ухудшит его состояние.
подпункт 3 позволяет обращатся к этому - когда никакая другая психиатрическая помощь не доступна.
Скопировать
She brought me up, though... know what?
I was thinking I could get hire as a ship cook. 2 bucks an hour...
What do you say?
Она вырастила меня... Знаешь, что? Я бы мог пойти работать поваром на корабль.
2 бакса в час...
Что скажешь?
Скопировать
Master!
No good can come out of listening to a worm eater with an IQ of 2!
I think you might be underestimating her just a little, Gommi.
Повелитель!
Ничего хорошего не выйдет, если мы будем слушать пожирателницу червей, IQ которой равен 2!
Мне кажется, ты её немного недооцениваешь, Гомми.
Скопировать
I can stop, I can go over here, I can veer back, I can come around the side.
This is normal for you -- a 2 :00 and an 8:00?
- Sure, sure, sure.
Могу остановиться, могу подойти сюда, могу повернуться, Могу ходить кругами.
Это нормально для вас, выступать в 14.00 и в 20.00?
- Да, да, конечно.
Скопировать
Mr. Turner's finally become convinced that your intentions are good.
So, he's making you an assistant in the freight office with a raise of $2.
You're climbing up, my friend.
Мистер Тернер, наконец, убедился в твоих серьезных намерениях.
Он хочет назначить тебя помощником на грузовом складе с увеличением зарплаты на 2 доллара.
Ты делаешь карьеру, мой друг.
Скопировать
There's no Mr. Hojbjerg here.
An elderly gentleman? 2 hours' wheeling a day at 40 cents per hour.
Then it must be on the first floor.
Здесь нет никакого господина Хойберга.
Такой пожилой господин, которого нужно возить по два часа в день, за сорок эре в час.
Очевидно, это на первом этаже.
Скопировать
Well, I'm warning you.
For being a model, $2 an hour is okay.
But for being an experiment, the sky is the limit.
- Предупреждаю вас.
Быть моделью за 2 доллара в час - это нормально.
Но быть подопытной - цена заоблачная.
Скопировать
In the early 60's a group of psychologists and theologians in Boston conducted a remarkable and serious-minded investigation into the religious implications of psychedelic drugs.
Hidden in the library of the Harvard Divinity School and kept for 2 decades under lock and key here is
The project was the brain child of the late Walter Pahnke, a Harvard theological scholar also qualified as a medical doctor.
¬ ранние 60-е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес€ и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков.
—пр€танна€ в библиотеке √арвардской Ўколы Ѕогослови€ и остававша€с€ два дес€тилети€ под замком, эта докторска€ диссертаци€ описывает исследовательский проект немыслимый сегодн€: эксперимент исследующий эффект психоделических наркотиков на религиозный опыт студентов-св€щеннослужителей.
ѕроект был порождением покойного "олтера ѕанке, гарвардского богослова и медика.
Скопировать
- I got it, Kat.
Listen: "The sum of an arithmetic series... is S = A + L x N over 2."
- Interesting, isn't it?
Я понял, Кат.
Слушай: "Сумма арифметической прогрессии..." "это S = (A + L) x N/2."
Интересно, не так ли?
Скопировать
Last reports from Jupiter's automatic systems before all communication ceased... indicate that extensive damage may have been caused by premature activation... of the spaceship's environmental control robot.
It is now believed that the tragic fate of the Jupiter 2 and its occupants... may well be the result
I'd better go down and see what's keeping him.
По последним данным с Юпитера 2, полученным до обрыва связи, корабль имеет серъёзные повреждения, вызванные преждевременным включением робота, ответственного за контроль окружающей среды.
Сейчас считается, что трагическая неудача Юпитера 2 и его комманды... может быть результатом саботажа агента враждебной нам страны.
Я спущусь вниз и посмотрю, что там за задержка.
Скопировать
Everyone puts such an outlandish value on my life.
Say, Wyatt how much do you earn, about 100 a month and $2 an arrest? - You trying to bribe me?
I feel compelled to offer you an honest business proposition.
Всех так и тянет покуситься на мою жизнь.
Уайт... сколько тебе платят?
Хочу предложить тебе сделку.
Скопировать
An electrician.
You should work not as an electrician, but as a sewage cleaner doing 2 shifts.
Letting loose with his fists.
Электриком.
Тебе не электриком надо, а золотарем в две смены.
Руки еще распустил.
Скопировать
That's true.
-And you brought a lighter... from New York that's an exact replica of these 2 pistols?
Yes, I gave him the stupid gift.
Верно.
Вы привезли эту зажигалку из Нью-Иорка. Она в точности, как ваши пистолеты.
Да, я сделал этот идиотский подарок.
Скопировать
I'm ready, you may begin.
So I ate 2 eggs twice, a poached egg, a scrambled egg an omelet, then she said why don't you kids, eat
Moshe asked for an orange soda, huh?
Я готова. Можешь начинать.
Ставит запись сатирикона "Итак мы съели 2 яйца, пару глазуний, пару вабус, пару хаминадус и шакшуку... (всё это делается из яиц). И тут мама спрашивает "А почему вы не едите яйца, детки?"
Моше, что твориться с тобой из-за "Кинли", а?
Скопировать
In other words, the Money Changers wanted two things:
1) the re-institution of a central bank under their exclusive control, and, 2) an American currency backed
Their strategy was two-fold:
ƒругими словами, мен€лы добивались 2 целей:
1.¬озобновлени€ работы наход€щегос€ под их полным контролем центрального банка. 2. ѕеревода американской денежной системы на золото.
¬ последнем случае использовалась дво€ка€ стратеги€.
Скопировать
You really love this shit, don't you?
Where else can you fly a 2 billion-dollar plane 800 miles an hour, 100 feet off the ground?
Hell, that is a fact.
Неужели тебе действительно нравится это дерьмо?
Где же еще ты сможешь полетать на самолете за 2 миллиарда баксов... со скоростью 800 миль в час на высоте 100 футов?
Действительно.
Скопировать
I see.
Oh, um, did you get a call from an Attractive Woman #2?
l- - I told her to come see you.
ѕон€тно.
¬ам не звонила привлекательна€ женщина є 2?
я сказала ей, чтобы она пришла к вам.
Скопировать
Miss Farranti?
This is a case where the defendants... entered an advertisement in the Pall Mall Gazette...
Now, on the strength of this advertisement... a Mrs. Carlill bought a smoke ball... used it according to the directions... until she developed influenza.
Miss Farranti?
Это дело, в котором ответчики... разместили объявление в газете Pall Mall... в ноябре 1891 года... которое гласило, что сумма в 100 паундов будет заплачена... компанией Карболовый Дымящийся Шар... любому индивидууму, если тот подхватит грипп или простуду... или любую болезнь вызванную простудой... после использования шара 3 раза в день в течение 2 недель... согласно инструкции.
Прочитав это объявление... мисис Carlill купила себе дымящийся шар и использовала его согласно инструкции... однако в конечном итоге все-равно заболела гриппом.
Скопировать
- Yes, not good, at all.
Between 2 attacks, we are looking at an average man, lost in a crowd.
And this man, who is probably well-regarded of his neighbors and landlord, suddenly becomes a bloodthirsty madman condemning all those who do not share his morals.
Да, это тяжело. Очень тяжело.
В период между приступами это абсолютно нормальный человек. Человек из толпы.
Неожиданно он, несомненно уважаемый соседями и коллегами, превращается в кровожадное существо, которое приговаривает к смерти всех, кто не согласен с его моральными устоями.
Скопировать
And his mate.
And the rest are mostly 1-or 2-year-olds and sometimes what they call an uncle.
But the point is
И его подруга.
кто у них зовется дядюшкой... пришедший откуда-нибудь еще и принятый.
что
Скопировать
Each workers give up my ... to 3 days of basic wage. I've done the calculations.
An average of 30,000 per 500,000 workers, ... add 15 million plus a fee "per capita" ... 5,000 lire to
Still be lacking 7 million 500,000.
Вы заплатите выкуп за меня!
У каждого рабочего вычтут сумму жалования за три дня. В среднем тридцать тысяч на пятьсоттысяч рабочих - это будет пятнадцать миллиардов квота в расчете на душу населения - пять тысяч лир.
Это будет два с половиной миллиарда.
Скопировать
Sociology and problems of overcrowding ... of overpopulation.
And the has written an important book ...
He has spoken in Parliament in London, ... the English Parliament ...
Этот Джонатан Суифт был большой социолог, интересоваться проблем перенаселенность, большой населений, и писал важный книга,
Там во второй глава есть речь Джонатан Суифт, который сделать в 1729 год в английский парламент, Лондон.
И этот речь преложи... как это сказать по-итальянски?
Скопировать
Unless you'd rather stay, of course.
"All students must be equipped with one standard size 2 pewter cauldron and may bring, if they desire
Can we find all this in London?
Разумеется, если ты не предпочтёшь остаться.
"Все студенты должны быть снабжены одним стандартным оловянным котлом 2 размера и могут взять с собой, по желанию, либо сову, либо кошку, либо жабу."
А мы сможем найти это всё в Лондоне?
Скопировать
If you don't share, you get thrown in jail or killed.
In 1990, we got a visit from a director of an institute in uh, Moscow University, and actually I saw
but in any event, he came by, and Richard Stallman had suggested that he visit Cygnus, because he was interested in and understanding how the Free Software model... might apply to stimulating entrepreneurial innovation in Russia of all places,
Если Вы не делитесь, Вас бросят в тюрьму или убьют.
В 1990 нас посетил директор Московского Университета, и я видел его в Хельсинки две недели назад,
но каждый раз он проходил мимо и Ричард Столлман предложил ему посетить Cygnus, поскольку он был заинтересован в понимании того, как модель Свободного ПО... может стимулировать внедрение инноваций по всей России, и мы несколько скрыли от него на бизнес-план,
Скопировать
Five, four, three, two...
Titanic heartthrob Leonardo DiCaprio... told me, Tracey Kimberly, in an exclusive E.T. interview... that
What is it, the story of a dead guy on the bottom of the ocean?
Пять, четыре, три, два...
Легенда Титаника, Леонардо Ди Каприо Сказал мне, Трэйси Кимберли, в эксклюзивном интервью так вот сегодня в ходе переговоров... выяснилось... что он собирается сниматься в блокбастере Титаник 2.
Что это... что за ерунда, это про парня на который на дно ушел?
Скопировать
I believe I do, too.
- I break out in a sweat, over an equation with 2 unknown.
For what do I need 2 unknowns?
Думаю, я тоже.
- Мне так сложно даются Уравнения с двумя неизвестными.
Зачем мне две неизвестные?
Скопировать
I can't think of an example.
I've waited seven years for an opportunity like this and you can't wait 4 1 /2 minutes for a tartlet?
So I told him, "I'm sorry.
Блин, даже примера такого не знаю...
Я семь лет ждала такого шанса а вы не можете минуту подождать паршивых тарталеток?
Так что я сказала ему, "Извини.
Скопировать
May I call you Don? - Yeah.
When I see one of baseketball's stars with less than $20 in his pocket, driving an American car, sharing
No!
- Почему нет.
Герой бейскетола, у которого не нашлось и 20 долларов в кармане, который разъезжает на американском автомобиле и живет в одном хилом доме с двумя приятелями, знаете, на что это похоже?
Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов an a-2 (эн эй ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an a-2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн эй ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение